ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*つつある*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: つつある, -つつある-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
つつある[shitsutsuaru] (exp, v5r-i) to be doing; to be in the process of doing [Add to Longdo]
つつある[tsutsuaru] (suf) (See つつ・1) (with masu stem) to be doing; to be in the process of doing [Add to Longdo]
為れつつある[されつつある, saretsutsuaru] (exp) (uk) (See つつある, 為れる) to be in the process of doing [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The urban population of America is increasing.アメリカの都市人口は増加しつつある
It seems to be becoming hard to get a good job.いい仕事に就くのは難しくなりつつあるようだ。
The quality of tea is going down.お茶の質は下がりつつある
The quality of rice is going down.お米の質は下がりつつある
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は減少しつつある
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
The point we must clarify here is that the border line between amateur and profession in are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Just as all kinds of communications methods are increasing the human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある
Many forms of life are disappearing.さまざまな種類の生物が絶滅しつつある
The current low status of the elderly may be changing, however.しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある
The garden is turning into a wilderness.その庭園は荒れ地に変わりつつある
The sick boy is growing stronger each day.その病気の子供は日々よくなりつつある
It is said that the disease has been spreading.その病気は蔓延しつつあるようだ。
That custom is on the decrease.その風習はすたれつつある
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
It is getting darker and darker.だんだん暗くなりつつある
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある
Patterns of married life are changing a lot.結婚生活の型は大いに変わりつつある
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
Traffic accidents are increasing year by year.交通事故は年々増えつつある
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある
Today the ozone layer is thinning.今日オゾン層は希薄になりつつある
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手におえなくなりつつある
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある
The population is dying off.死亡により人口は減少しつつある
We were alive to what was going on.私たちは何が起きつつあるか気づいていた。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's just thanking you, because our world, in part, is healing because our two sides are working together.[JP] 私達の協調で 修復しつつあるから感謝を Everything in Its Right Place (2012)
Every day is a lie, but I am slowly dying.[JP] 毎日が嘘だ だが俺は ゆっくりと死につつある The Road (2009)
But now, something is about to happen that has not happened for an age.[JP] だが今は 話が違う... かつてない事態が... 起こりつつある The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Every hour she's gone diminishes the chance of us finding her alive.[JP] 時計の針が回る度に その希望は薄れつつあるがな Skin (2013)
Nevertheless, we believe that by imposing economic sanctions on Burma, we would give free rein in Beijing who would benefit for strengthen its economic stranglehold on Rangoon.[JP] 我々の見解では経済制裁が 広がりつつあるビルマに反して 北京には 無制限な自由を与えます ラングーン経済の支配を 締め付ける機会になるでしょう The Lady (2011)
Sauron and Saruman are tightening the noose.[JP] サウロンとサルマンは 絆を強めつつある The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
And, uh, you're turning into a... pretty damn good investigator in your own right.[JP] 君は 君自身の能力で かなり優秀な捜査官になりつつある Risk Management (2013)
The Northmen are upon us, and here you are drawing![JP] 北の部族が ここに迫りつつある。 なのに お前はお絵かきか! The Secret of Kells (2009)
The time of the elves is over. My people are leaving these shores.[JP] エルフの時代は終焉を迎え 民は此岸を去りつつある The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
This is the number of invasive exotic species that have rushed in to fill the new ecological niches that are opening up.[JP] これは、侵略的外来種の数です これらは、新しく開放しつつある 生態的適性を埋めるため殺到しています An Inconvenient Truth (2006)
My mind is going.[JP] 意識を失いつつある 2001: A Space Odyssey (1968)
They're becoming better organized... increasing their attacks.[JP] 奴らは組織化しつつある 奴らの攻撃回数も増えている Storm Front (2004)
The hour grows late.[JP] 時が満ちつつある The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Junior, you said yesterday that something bigger is going on, right?[JP] ジュニア 昨日言ったわね 何か大きなものが 来つつあるって? Let the Games Begin (2013)
Lately, some of it has started to return.[JP] 最近 記憶が部分的に戻りつつある Birth Pangs (2011)
and we grow stupid.[JP] モロ, わしの一族を見ろう. みんな小さくバカになりつつある. Princess Mononoke (1997)
You're getting lost inside this monster of yours.[JP] 内なる魔物に 魅入られつつある Batman Begins (2005)
The world is changing.[JP] 世界は変わりつつある The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
His burns and scars are starting to heal, but he hasn't spoken.[JP] 火傷と傷は治りつつある でも一言も話さない How I Live Now (2013)
Then our chance to really change things will present itself...[JP] 真の変革は 今や 現実のものと なりつつある End Times (2012)
But in the year 2005, in a military base just outside of Washington, D. C... a simple army librarian was unknowingly... about to change the entire course of human history.[JP] そして2005年 ワシントンDC郊外の陸軍基地 資料室で勤務するジョーは この危機を知るはずもなかった・・ 進化の歴史が変わりつつあることを Idiocracy (2006)
Tell me about a funny thought you had when you were waking up but had forgotten about.[JP] 目覚めたときに思いついた おかしいこととか... でも忘れつつある... Her (2013)
Come, the forest is waking up.[JP] 行くぞ 森が目覚めつつある The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Our time here is ending.[JP] 我々の時代は終わりつつある The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
My mind is going.[JP] 理性を失いつつある 2001: A Space Odyssey (1968)
Listen, Benny, not to beat a dead horse.[JP] トラブルも起きつつある でも周りを見れば 友人と家族が見える We Need to Talk About Kevin (2012)
And my understanding also, I believe. Everything is gone.[JP] それに正気も失いつつある 全てだ Iron Sky (2012)
Members of our race are falling prey to human emotion... becoming immune to Anna's bliss.[JP] 我々の種族は 人間の感情に蝕まれつつある アンナの "ブリス" が 効かなくなる恐れが Pound of Flesh (2010)
We have already broken the ice.[JP] 心を開いて くれつつある Scarlet Street (1945)
-Terrible. -Yeah.[JP] 現在 拡大しつつある問題だ ABQ (2009)
But his rule is failing and our people lose faith.[JP] 統治は上手くいかず... 民の信は離れつつある... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
You know, the day's coming when, uh... the only way any of us are gonna get food is by taking it out of the ground.[JP] 我々の誰もが 食料を得るには 土地から取るしかない という日が来つつある Thicker Than Water (2013)
What was urban legend's becoming heroic.[JP] 都市伝説の 英雄になりつつある Betrayal (2013)
The Shadow is upon us, Aragorn.[JP] 我々は影に呑まれつつある アラゴルン The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
Everything is gonna go back to the way it was before.[JP] 何もかも以前の状態に 戻りつつあるんだ Manhunt (2013)
Everything else is dead or dying.[JP] すべてが滅びつつある The East (2013)
Her memory is definitely trying to come back.[JP] 確実に 記憶が戻ってきつつある One Angry Fuchsbau (2013)
Members of our race are falling prey to human emotions.[JP] 我々の種族は人間の感情に 蝕まれつつある Hearts and Minds (2010)
Our cities are healing. Our world is being restored.[JP] 我々の都市は 世界は 再建しつつある Everything in Its Right Place (2012)
Now, look, let's get squared away on her first.[JP] 何か恐ろしいことが 起こりつつある Too Late for Tears (1949)
It's possible she's experiencing human emotions.[JP] あの子が人間の感情を 経験しつつある可能性が Birth Pangs (2011)
Walter, my memories are slipping. They're disappearing.[JP] 記憶が抜け落ちて 消えつつある A Short Story About Love (2012)
Perfect relationships end in ruin. Adventures Peter out.[JP] 完璧な関係に荒廃が残り 旅は終わりつつある The East (2013)
I'm afraid your daughter shows signs of renal failure.[JP] 娘さんの腎臓は止まりつつある Bad Blood (2007)
And, boy, are those years coming in handy in unexpected ways now.[JP] でもって、今やガキの頃には思ってもいない形で あの年月が役立ちつつあるわけだ Rescue Dawn (2006)
This town is on the brink of chaos, son.[JP] この街は無秩序に なりつつある Curtains (2013)
I'm losing the man that you helped me become.[JP] お前が救ってくれた男が 失われつつある Through the Looking Glass and What Walter Found There (2012)
Junior's turning out to be just as crazy as his mama, isn't he?[JP] ジュニアは母親同様 おかしくなりつつあるでしょ Let the Games Begin (2013)
Yeah, well, there might not be much of an organization left.[JP] ああ組織は 消滅しつつある Dead Man Down (2013)
His body's reverting to the deadly condition that he came into the world with.[JP] 出生時の瀕死状態に 戻りつつある Wallflower (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top