ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*つい*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: つい, -つい-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
つい[について, nitsuite] (vi) เกี่ยวกับ เช่น ぎじゅつ についてเกี่ยวกับเทคโนโลยี
一日[ついたち, tsuitachi] (n) วันที่หนึ่งของเดือน
厚い[あつい, atsui] (adj) หนา
捺印[なついん, natsuin] (n) การประทับตรา
暑い[あつい, atsui] (adj) ร้อน (ใช้กับอุณหภูมิ เช่น วันนี้อากาศร้อน)
暑い[あつい, atsui] (adj) ร้อน (ใช้กับอากาศ เช่น วันนี้อากาศร้อน)
決意[けつい, ketsui] (n) การตัดสินใจ
熱い[あつい, atsui] (adj) ร้อน (ใช้กับสิ่งของ)
追加[ついか, tsuika] (n) เพิ่ม

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
追伸[ついしん, tsuishin] (n) ปัจฉิมลิขิต (ป.ล.)
追従[ついじゅう, tsuijuu] (n) การปฏิบัติตาม, การประจบประแจง
失墜[しっつい, shittsui] (n) การเสื่อมเสีย (เสื่อมเสียชื่อเสียง เสื่อมเสียความน่าเชื่อถือ)
追突[ついとつ, tsuitotsu] ชนท้าย
技術移転[ぎじゅついてん, gijutsuiten] (n) การถ่ายทอดเทคโนโลยี
追放[ついほう, tsuihou] (n) การเนรเทศ, การขับไล่
追跡[ついせき, tsuiseki] (n) การไล่ตาม, การแสวงหา
相次いで[あいついで, aitsuide] (adv) อย่างต่อเนื่องกัน
撃墜[げきつい, gekitsui] (n, v) สอยร่วง, ยิงตก (ศัพท์ทหาร)

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
費やす[ついやす, tsuiyasu] TH: ใช้(เวลาหรือเงิน)  EN: to spend
費やす[ついやす, tsuiyasu] TH: ทุ่มเท  EN: to devote
費やす[ついやす, tsuiyasu] TH: เสีย  EN: to waste
熱意[ねつい, netsui] TH: ความตั้งใจจริง  EN: zeal
熱意[ねつい, netsui] TH: ความกระตือรือร้น  EN: enthusiasm
一日[ついたち, tsuitachi] TH: วันที่หนึ่งของเดือน  EN: first day of month
追加[ついか, tsuika] TH: เสริม
追加[ついか, tsuika] TH: ภาคผนวก  EN: appendix
決意[けつい, ketsui] TH: การตัดสินใจแน่วแน่

Japanese-English: EDICT Dictionary
つい[tsui] (adv) (1) just (now); (2) quite (near); (3) (See 遂に) unintentionally; unconsciously; by mistake; against one's better judgement (judgment); (P) #2,227 [Add to Longdo]
追加[ついか, tsuika] (n, vs, adj-no) addition; supplement; append (e.g. to a file); appendix; (P) #531 [Add to Longdo]
[つい, tsui] (n, conj) (1) opposite; opposition; (2) versus; vs; (3) to (i.e. "we won the game five to three"); (4) equal footing; equal terms; (5) against ...; anti-; toward ...; to ...; (P) #879 [Add to Longdo]
[つい, tsui] (n) (1) pair; couple; set; (2) (See 対句) antithesis; (ctr) (3) counter for items that come in pairs; (4) counter for sets (of clothes, small furniture, utensils, etc.); (P) #879 [Add to Longdo]
追記[ついき, tsuiki] (n, vs) PS; postscript #2,867 [Add to Longdo]
追放[ついほう, tsuihou] (n, vs, adj-no) exile; banishment; eviction; transportation; (P) #4,342 [Add to Longdo]
決意[けつい, ketsui] (n, vs) decision; determination; (P) #4,871 [Add to Longdo]
墜落[ついらく, tsuiraku] (n, vs) falling; crashing; (P) #5,658 [Add to Longdo]
追跡[ついせき, tsuiseki] (n, vs, adj-no) pursuit; tracking (e.g. in computer graphics); keeping records on; tracing; (P) #6,415 [Add to Longdo]
次いで[ついで, tsuide] (adv, conj) next; secondly; subsequently; (P) #6,488 [Add to Longdo]
追悼[ついとう, tsuitou] (n, vs, adj-no) mourning; memorial; (P) #7,426 [Add to Longdo]
撃墜[げきつい, gekitsui] (n, vs) shooting down (aircraft); (P) #8,070 [Add to Longdo]
追認[ついにん, tsuinin] (n, vs) ratification; confirmation #9,031 [Add to Longdo]
筒井[つつい, tsutsui] (n) round well; (P) #9,120 [Add to Longdo]
序(P);序で(P)[ついで, tsuide] (n) (uk) opportunity; occasion; (P) #9,347 [Add to Longdo]
追求[ついきゅう, tsuikyuu] (n) (1) pursuing (goal); pursuit; seeking; search; (vs) (2) to pursue (e.g. goal); to seek; (P) #9,920 [Add to Longdo]
築地(P);築墻[ついじ, tsuiji] (n) (See 築地塀) mud wall with a roof; roofed mud wall; (P) #10,480 [Add to Longdo]
熱い[あつい, atsui] (adj-i) (ant #11,165 [Add to Longdo]
追撃[ついげき, tsuigeki] (n, vs) pursuit; (P) #11,583 [Add to Longdo]
築城[ちくじょう;ついき, chikujou ; tsuiki] (n, vs) fortification; castle construction #12,407 [Add to Longdo]
遂に(P);終に;竟に[ついに, tsuini] (adv) (1) (uk) finally; at last; (2) (with neg) in the end; (P) #12,496 [Add to Longdo]
殺意[さつい, satsui] (n) intent to kill; intent to murder; (P) #13,403 [Add to Longdo]
追及[ついきゅう, tsuikyuu] (n, vs) (1) investigation (e.g. into someone's guilt); questioning; pressing; hounding; pinning down; (2) catching up; overtaking; (P) #13,437 [Add to Longdo]
厚い(P);篤い[あつい, atsui] (adj-i) (1) (厚い only) thick; deep; heavy; (2) kind; cordial; hospitable; warm; faithful; (3) (篤い only) serious (of an illness); (4) (厚い only) abundant; (P) #14,091 [Add to Longdo]
追憶[ついおく, tsuioku] (n, vs, adj-no) recollection; reminiscence #14,761 [Add to Longdo]
脊椎動物[せきついどうぶつ, sekitsuidoubutsu] (n) vertebrate #15,379 [Add to Longdo]
枢密院[すうみついん, suumitsuin] (n) (Japanese) Privy Council (abolished in 1947) #15,462 [Add to Longdo]
別院[べついん, betsuin] (n) branch temple; (P) #17,755 [Add to Longdo]
追贈[ついぞう, tsuizou] (n, vs) conferring court rank posthumously #19,331 [Add to Longdo]
がめつい[gametsui] (adj-i) greedy; grasping; predatory; calculating; avaricious [Add to Longdo]
つい[kitsui] (adj-i) (1) (sometimes written 緊い) intense; severe; hard; (2) determined; forceful; formidable; (3) strong; (4) tight; close; (P) [Add to Longdo]
ごっつい[ごっついて, gottsuite] (n) (See ごつい手) big hands; massive hands [Add to Longdo]
つい;ごっつい[gotsui ; gottsui] (adj-i) (1) rough; tough; hard; (2) unrefined; rustic; (3) exceeding; extreme; too much [Add to Longdo]
つい[ごついて, gotsuite] (exp) big hands; massive hands [Add to Longdo]
ついさっき[tsuisakki] (n) just now; a little while back; a short time ago [Add to Longdo]
ついつい[tsuitsui] (adv) (on-mim) (See つい) unintentionally; unconsciously; by mistake; against one's better judgement; against one's better judgment [Add to Longdo]
ついて回る;付いて回る[ついてまわる, tsuitemawaru] (v5r, vi) to follow around [Add to Longdo]
どぎつい[dogitsui] (adj-i) gaudy; loud; garish; violent; harsh [Add to Longdo]
つい[natsui] (adj-i) (abbr) (sl) (See 懐かしい・なつかしい) dear; desired; missed [Add to Longdo]
に就いて;に就て;に付いて[について, nitsuite] (exp) (uk) concerning; along; under; per [Add to Longdo]
つい星;室宿[はついぼし, hatsuiboshi] (n) (See 室・しつ) Chinese "Encampment" constellation (one of the 28 mansions) [Add to Longdo]
ついち;バツイチ[batsuichi ; batsuichi] (n) divorced (once) (lit [Add to Longdo]
より対線[よりついせん, yoritsuisen] (n) { comp } twisted pair cable [Add to Longdo]
ユニコード技術委員会[ユニコードぎじゅついいんかい, yuniko-do gijutsuiinkai] (n) { comp } Unicode Technical Committee; UTC [Add to Longdo]
阿諛追従[あゆついしょう, ayutsuishou] (n, vs) excessive flattery; adulation [Add to Longdo]
位記追贈[いきついそう, ikitsuisou] (n) conferment of posthumous rank [Add to Longdo]
一々(P);一一(P)[いちいち(P);いついつ, ichiichi (P); itsuitsu] (adv, n) one by one; separately; (P) [Add to Longdo]
一昨昨日;一昨々日[いっさくさくじつ;さきおとつい;さきおととい, issakusakujitsu ; sakiototsui ; sakiototoi] (n-adv, n-t) two days before yesterday; three days back (ago) [Add to Longdo]
一昨日[いっさくじつ(P);おとつい;おととい(P), issakujitsu (P); ototsui ; ototoi (P)] (n-adv, n-t) day before yesterday; (P) [Add to Longdo]
一札入れる[いっさついれる, issatsuireru] (v1) to give a signed statement or an IOU [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
(On a bicycle) Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.(自転車に乗って)フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
"Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's."「コーヒーのお替わりいる?」「うん、ぼくのは少なめ、弟のには多めについでね」 [ M ]
"What did the professor talk about?" the student asked.「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 [ M ]
He denied knowing anything about their plans.「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 [ M ]
The policemen were assigned to patrol that area.10人の警官がその地域のパトロールについた。
I hope I'll have learned a great deal about it in ten years.10年もすればそれについて多くのことを学べると思う。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
I had been thinking about our new project for two weeks. But I couldn't come up with a good idea.2週間新しいプロジェクトについて考えていましたが、よい考えが浮かびませんでした。
Never tell me a lie again.2度と私にうそをついてはいけない。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
In the case of Mr A there is no excuse.A氏については何とも申し訳ありません。
The punch on the jaw brought me to my knees.あごにパンチを受けて私はひざをついた。
I observed that it had already got dark.あたりがもう暗くなっていることに気がついた。
I think Mr Ashe has just got to have a cigarette.アッシュさんはついタバコを吸わずにいられないみたいですね。
It is strange that you should know nothing about the matter.あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。
Wherever you go, I will follow you.あなたがどこへ行こうとも、わたしはついていきます。
It is quite natural that you should think about your marriage.あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
I know nothing about him beyond what you told me.あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
For all you say about him, I still like him.あなたが彼についてどう言おうと私はまだ彼が好きだ。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
Remember I will always be at your back.あなたにはいつも私がついている事をお忘れなく。
I'd like you to be my partner.あなたに片棒をかついでもらいたい。
Your wife ought to tell you all about it.あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
I want to know more about your school life.あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。
Tell me all about your plan.あなたの計画について話して下さい。
I can't keep pace with your plan.あなたの計画にはついていけない。
Tell me something about your country.あなたの国について私に何か教えて下さい。
May I accompany you on your walk?あなたの散歩についていってもいいですか。
Please tell me about your hobbies.あなたの趣味についてはなしてください。
Could you enlarge on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.あなたの病気について知らなかったので、病気へ見舞いにいけなかった。
May I ask you some questions about your name?あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
You must talk with him about the matter.あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。
You referred to my father.あなたはわたしの父について言われた。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
All you have to do is follow me.あなたは私についてきさえすればよい。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But the rain had stopped and the sun was up when I pulled up to the inspection station.[JP] だが 検問所についた頃には... 雨はやみ 日が昇っていた Detour (1945)
Faking that you are the creator of those squares while you copied the work of a great artist.[JP] 自分で思いついた 絵のふりして... 本物の芸術家を パクってたくせに Scarlet Street (1945)
Yes, Papa. I'm coming.[JP] はーい、パパ ちゃんとついてきてるよ Bambi (1942)
There is no further word from the bedside of Princess Ann, who was taken ill yesterday on the last leg of her European tour.[JP] アン王女について その後の情報はありません 王女は昨日 ヨーロッパ親善旅行の 最後の訪問地で病に倒れました Roman Holiday (1953)
Go, that makes that sit down in debt.[JP] てことは 僕にも箔がついたな Scarlet Street (1945)
You mean Rogers is lying?[JP] ロジャースが嘘をついてると? And Then There Were None (1945)
I'll tell you something about Mr Lombard.[JP] ロンバードについて話そう And Then There Were None (1945)
Got it all figured out?[JP] 察しがついたか? Kansas City Confidential (1952)
You mean that, Jane? There'll be no more talk about it? No bitterness?[JP] 金について話すことも? Too Late for Tears (1949)
You can smell me. [ INAUDIBLE ].[JP] ヨウ素の臭いが 染みついてる Hollow Triumph (1948)
Say... Come with me.[JP] そうだ ついて来て Roman Holiday (1953)
I don't want you to get hurt, darling.[JP] 君には 傷ついてほしくない D.O.A. (1949)
Please help me. I'm awful sorry.[JP] 助けて 嘘ついて ごめんなさい Pinocchio (1940)
Marty, you and Chuck come along with me.[JP] マーティとチャックは ついてこい He Walked by Night (1948)
And warble a song about spring[JP] And warble a song about spring (春について歌おうよ) Bambi (1942)
On the broadcast of the suspect arrested in the shooting of Patrolman Rowlins:[JP] ロリンズ巡査銃撃の 容疑者逮捕の放送につい He Walked by Night (1948)
And when we get to the right place you're gonna tell us the story of your life.[JP] 適当な場所についたら お前の話を聞かせてもらう Kansas City Confidential (1952)
You don't get hurt these days.[JP] - 傷ついたりするもんですか Hollow Triumph (1948)
Last time I saw, he was mooning around on the beach.[JP] 最後に見たとき ぼんやり浜辺をうろついてた And Then There Were None (1945)
And you don't go around letting people hurt you.[JP] いちいち傷ついてたら キリがない 教えてあげるわ Hollow Triumph (1948)
- What do we know about him?[JP] - 彼について知っていることは? And Then There Were None (1945)
And when you are growing too old, you will make good firewood![JP] 年とって ふらついてきたら たたき割ってマキにする Pinocchio (1940)
Then finally, we ended ran out of chatter.[JP] そしてついに 話題がなくなった Detour (1945)
He hasn't learned a man should never press bad luck.[JP] ついてない時は 諦めが肝心だぞ Kansas City Confidential (1952)
A good point, Blore![JP] いいところをついたな! And Then There Were None (1945)
Follow me.[JP] 私について来い! Bambi (1942)
♪ but I realize now that something comes after ♪[CN] その先に 気がつい To the Forest of Firefly Lights (2011)
I lied you.[JP] 嘘をつい Scarlet Street (1945)
What are you so impatient about?[JP] 何イラついてんだ? Hollow Triumph (1948)
It's not your night, bud. Next shooter.[JP] 今日はついてないね さあ 次の人! Kansas City Confidential (1952)
Evidently, Mr Owen believes we are guilty of certain crimes, which the law cannot touch and appointed himself to execute justice.[JP] オウエンは明らかに 私たちの有罪を確信している 法の手の届かぬ犯罪について 正義を行うことをもって自ら任じた And Then There Were None (1945)
But you don't know what it can do to two people, Paula.[JP] 二人とも傷ついたけど... D.O.A. (1949)
March 12th At Last... At last... A somnambulist was admitted to the asylum this morning.[JP] 3月12日 ついに夢遊病患者が当精神病院に到着する! The Cabinet of Dr. Caligari (1920)
It doesn't matter if Rogers is lying or not.[JP] ロジャースが嘘をついて いようがいまいが And Then There Were None (1945)
No change, Pete? Still jumpy.[JP] 相変わらず ビクついてるな Kansas City Confidential (1952)
Otherwise you might try Danny.[JP] 傷つきやすい俺に 「おバカさん」はきつい Too Late for Tears (1949)
He gave a description of the fellow.[JP] 犯人の姿についてです He Walked by Night (1948)
- I'm not getting sore.[JP] - いらついちゃいない Detour (1945)
There's another fact you haven't mentioned about Rogers.[JP] ロジャースについて 言われてない事実がまだある And Then There Were None (1945)
How did she feel about the future friendship of nations?[JP] 国際親善の展望については? Roman Holiday (1953)
Now I'm supposed to be hurt, maybe even cry, but I won't.[JP] ついて泣く場面かも でも泣かない Kansas City Confidential (1952)
It is that Millie doesn't have neither he/she devises.[JP] 俺の話に ついて来れんのさ Scarlet Street (1945)
I'm very sorry, Roberts. You got yourself into this thing.[JP] いらついたって 自業自得よ Detour (1945)
- Follow me.[JP] - ついていらして Kansas City Confidential (1952)
Maybe you know how the General was killed.[JP] 将軍の殺人について 何か知ってるな And Then There Were None (1945)
Perhaps you haven't been telling the truth.[JP] たぶん嘘をついたからよ Pinocchio (1940)
Thank you.[JP] ケリがついたようですな Too Late for Tears (1949)
Up. José![JP] 従兄弟が話すので ついて来いと The Hitch-Hiker (1953)
Can I have a silk nightgown with rosebuds on it?[JP] バラのつぼみがついた 絹のネグリジェを Roman Holiday (1953)
But those five minutes at the state line made me realise, it might be a good idea to find out a little bit about Mr Haskell.[JP] 州境での経験から... ハスケルと言う男について... 調べておくべきだと感じた Detour (1945)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
より対線[よりついせん, yoritsuisen] twisted pair cable [Add to Longdo]
ツイストペア[ついすとぺあ, tsuisutopea] twisted pair [Add to Longdo]
ツインリーキーバケット[ついんりーきーばけっと, tsuinri-ki-baketto] twin leaky bucket [Add to Longdo]
ユニコード技術委員会[ユニコードぎじゅついいんかい, yuniko-do gijutsuiinkai] Unicode Technical Committee (UTF) [Add to Longdo]
回線追跡[かいせんついせき, kaisentsuiseki] line trace [Add to Longdo]
感熱印字装置[かんねついんじそうち, kannetsuinjisouchi] thermal printer [Add to Longdo]
間接色指定[かんせついろしてい, kansetsuiroshitei] indirect colour specification [Add to Longdo]
技術委員会[ぎじゅついいんかい, gijutsuiinkai] technical committee [Add to Longdo]
技術移転[ぎじゅついてん, gijutsuiten] technology transfer [Add to Longdo]
障害追跡[しょうがいついせき, shougaitsuiseki] fault trace [Add to Longdo]
責任追跡[せきにんついせき, sekinintsuiseki] accountability [Add to Longdo]
双対演算[そうついえんざん, soutsuienzan] dual operation [Add to Longdo]
直接色指定[ちょくせついろしてい, chokusetsuiroshitei] direct colour (specification) [Add to Longdo]
追加[ついか, tsuika] addition (vs), append (to a file, e.g.) [Add to Longdo]
追加レコード[ついかレコード, tsuika reko-do] additional record [Add to Longdo]
追加機能[ついかきのう, tsuikakinou] additional function [Add to Longdo]
追加記号[ついかきごう, tsuikakigou] addition sign [Add to Longdo]
追従保持要素[ついじゅうほじようそ, tsuijuuhojiyouso] track and hold unit, track and store unit [Add to Longdo]
追跡[ついせき, tsuiseki] tracking (e.g. in computer graphics) (vs), keep records on, tracing [Add to Longdo]
追跡プログラム[ついせきプログラム, tsuiseki puroguramu] trace program [Add to Longdo]
追跡記号[ついせききごう, tsuisekikigou] tracking symbol [Add to Longdo]
追補[ついほ, tsuiho] addenda, addendum [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
一日[ついたち, tsuitachi] ein_Tag [Add to Longdo]
一日[ついたち, tsuitachi] ein_Tag [Add to Longdo]
一日[ついたち, tsuitachi] 1.(Tag e.Monats), ein_Tag [Add to Longdo]
厚い[あつい, atsui] -dick, herzlich [Add to Longdo]
[つい, tsui] FALLEN [Add to Longdo]
墜死[ついし, tsuishi] toedlicher_Absturz [Add to Longdo]
墜落[ついらく, tsuiraku] Absturz, das_Herunterfallen [Add to Longdo]
失墜[しっつい, shittsui] Verlust, Einbusse [Add to Longdo]
失意[しつい, shitsui] Enttaeuschung, Entmutigung [Add to Longdo]
[つい, tsui] gegen, wider [Add to Longdo]
[つい, tsui] ein_Paar [Add to Longdo]
手荷物一時預かり所[てにもついちじあずかりしょ, tenimotsuichijiazukarisho] Handgepaeckaufbewahrungsstelle [Add to Longdo]
撃墜[げきつい, gekitsui] (Flugzeug) abschiessen [Add to Longdo]
暑い[あつい, atsui] heiss (Lufttemperatur) [Add to Longdo]
欠員[けついん, ketsuin] unbesetzte_Stelle, freie_Stelle, Vakanz [Add to Longdo]
決意[けつい, ketsui] Entschluss [Add to Longdo]
熱い[あつい, atsui] heiss [Add to Longdo]
発育[はついく, hatsuiku] Wachstum, Entwicklung [Add to Longdo]
脱衣所[だついじょ, datsuijo] Umkleideraum [Add to Longdo]
脱衣所[だついじょ, datsuijo] Umkleideraum [Add to Longdo]
落ち着いた[おちついた, ochitsuita] ruhig, gelassen [Add to Longdo]
蒸し暑い[むしあつい, mushiatsui] schwuel [Add to Longdo]
費える[ついえる, tsuieru] verschwendet_werden [Add to Longdo]
費やす[ついやす, tsuiyasu] (Geld) ausgeben [Add to Longdo]
追加[ついか, tsuika] Zusatz, Nachtrag, Ergaenzung [Add to Longdo]
追悼[ついとう, tsuitou] -Trauer [Add to Longdo]
追悼会[ついとうかい, tsuitoukai] Gedaechtnisfeier [Add to Longdo]
追悼式[ついとうしき, tsuitoushiki] Gedaechtnisfeier [Add to Longdo]
追慕[ついぼ, tsuibo] sich_zuruecksehnen, sehnsuechtig_gedenken [Add to Longdo]
追放[ついほう, tsuihou] Verbannung, Exil [Add to Longdo]
追求[ついきゅう, tsuikyuu] Verfolgung, das_Streben [Add to Longdo]
追随[ついずい, tsuizui] -folgen, jemandem_folgen [Add to Longdo]
靴一足[くついっそく, kutsuissoku] ein_Paar_Schuhe [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top