ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*がる*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: がる, -がる-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
溜飲が下がる[りゅういんがさがる, ryuuingasagaru] (vi) โล่งใจ (หลังจากที่มีความทุกข์สุมอยู่เต็มอก)
溜飲が下がる[りゅういんがさがる, ryuuingasagaru] (vi) สะใจ (มีความโกรธสะสมอยู่เต็ม แล้วในที่สุดก็ได้ระบายออกไป)

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
盛り上がる[もりあがる, moriagaru] TH: ครื้นเครง  EN: to rouse
がる[まがる, magaru] TH: เลี้ยว  EN: to turn
尖る[とがる, togaru] TH: แหลม  EN: to taper to a point
尖る[とがる, togaru] TH: แหลมคม  EN: to become sharp
がる[ころがる, korogaru] TH: กลิ้ง  EN: to roll
がる[ころがる, korogaru] TH: เกลือกกลิ้ง  EN: to tumble
召し上がる[めしあがる, meshiagaru] TH: รับประทาน(รูปสุภาพใช้กับประธานที่เป็นผู้อื่น ไม่ใช่ผู้พูด)  EN: to eat (pol)
がる[つながる, tsunagaru] TH: เชื่อมกันอยู่  EN: tied together
がる[つながる, tsunagaru] TH: เชื่อมต่อกันกับ  EN: connected to
がる[つながる, tsunagaru] TH: สัมพันธ์กับ
出来上がる[できあがる, dekiagaru] TH: เสร็จสิ้น  EN: to be finished
出来上がる[できあがる, dekiagaru] TH: เรียบร้อยแล้ว  EN: to be ready
出来上がる[できあがる, dekiagaru] TH: เมาแอ๋  EN: to be very drunk
立ち上がる[たちあがる, tachiagaru] TH: ลุกขึ้นยืน  EN: to stand up
立ち上がる[たちあがる, tachiagaru] TH: เริ่มดำเนินการ  EN: start
がる[ひろがる, hirogaru] TH: แผ่ขยาย  EN: to spread (out)
がる[ひろがる, hirogaru] TH: ยื่นออกไป  EN: to stretch
がる[ひろがる, hirogaru] TH: ลุกลามไปถึง  EN: to reach to
がる[あがる, agaru] TH: เข้าบ้านหรือห้อง
がる[あがる, agaru] TH: ขึ้นไปข้างบน  EN: to go up
がる[あがる, agaru] TH: ลอยขึ้น  EN: to rise

Japanese-English: EDICT Dictionary
がる[garu] (suf, v5r) (1) to feel (on adj-stem to represent a third party's apparent emotion); (2) to behave as if one were #9,419 [Add to Longdo]
がる(P);拡がる[ひろがる, hirogaru] (v5r, vi) to spread (out); to extend; to stretch; to reach to; to get around; to fill (e.g. a space); (P) #7,649 [Add to Longdo]
がる(P);揚がる(P);挙がる(P);上る(io)[あがる, agaru] (v5r, vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) (also written as 騰る in ref. to price) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) (挙がる only) to be arrested; (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (17) (揚がる only) to be deep fried; (18) to be spoken loudly; (19) to get stage fright; (20) to be offered (to the gods, etc.); (21) (hum) to go; to visit; (22) (hon) to eat; to drink; (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (24) to serve (in one's master's home); (25) (in Kyoto) to go north; (suf, v5r) (26) (See 出来上がる・1) (after the -masu stem of a verb) indicates completion; (P) #7,851 [Add to Longdo]
津軽[つがる, tsugaru] (n) Tsugaru (Western region of Aomori Prefecture) #8,146 [Add to Longdo]
がる[つながる, tsunagaru] (v5r, vi) (uk) to be tied together; to be connected to; to be related to; (P) #10,921 [Add to Longdo]
気軽[きがる, kigaru] (adj-na) (1) carefree; buoyant; lighthearted; sprightly; (n) (2) ease; (P) #11,896 [Add to Longdo]
がる(P);下る(io)[さがる, sagaru] (v5r, vi) to hang down; to abate; to retire; to fall; to step back; (P) #16,977 [Add to Longdo]
蜾蠃(oK)[すがる;スガル, sugaru ; sugaru] (n) (1) (uk) (arch) (See 似我蜂) red-banded sand wasp (Ammophila sabulosa); (2) deer [Add to Longdo]
あごが干上がる;顎が干上がる[あごがひあがる, agogahiagaru] (exp, v5r) to lose one's means of livelihood; to become unable to earn a living [Add to Longdo]
うざがる[uzagaru] (exp, v5r) (from うざい and がる) to behave annoyed; to feel annoyed [Add to Longdo]
こんがらかる;こんがらがる[kongarakaru ; kongaragaru] (v5r) to become entangled; to become complicated; to get mixed up; to screw up; to get caught up in [Add to Longdo]
したがる[shitagaru] (exp, v5r) (1) to wish (to do); to desire; to want; (2) to be ready; to be eager [Add to Longdo]
ずり下がる[ずりさがる, zurisagaru] (v5r, vi) to slide down; to slip down [Add to Longdo]
ずり上がる[ずりあがる, zuriagaru] (v5r, vi) to creep up; to ride up [Add to Longdo]
がる[tagaru] (aux-v, v5r) (See がる, たい) wanting to (verb) (not used in the first person, combination of ~tai and ~garu) [Add to Longdo]
はげ上がる;禿げ上がる;禿上がる(io);禿げ上る[はげあがる, hageagaru] (v5r) to become bald from the forehead; to recede [Add to Longdo]
ぶら下がる[ぶらさがる, burasagaru] (v5r, vi) to hang from; to dangle; to swing; (P) [Add to Longdo]
がる[yagaru] (aux, v5r) (vulg) (after the -te form of -masu stem of a verb) verb suffix indicating hatred and contempt, or disdain for another's action [Add to Longdo]
愛しがる[いとしがる, itoshigaru] (v5r, vt) to treat with love; to pity; to cherish [Add to Longdo]
安く上がる;安くあがる[やすくあがる, yasukuagaru] (exp, v5r) to cost little; to come cheap [Add to Longdo]
暗れ塞がる[くれふたがる;くれふさがる, kurefutagaru ; kurefusagaru] (v5r) (1) to be shrouded by darkness; (2) to fall into deep sadness or despair [Add to Longdo]
がる[えらがる, eragaru] (v5r, vi) to be conceited; to think highly of oneself [Add to Longdo]
意気が揚がる[いきがあがる, ikigaagaru] (exp, v5r) to be in high spirits [Add to Longdo]
一歩下がる[いっぽさがる, ipposagaru] (v5r) to take a step backward [Add to Longdo]
引き下がる;引下がる(io);引きさがる[ひきさがる, hikisagaru] (v5r, vi) to withdraw; to leave [Add to Longdo]
雨が上がる;雨があがる[あめがあがる, amegaagaru] (exp, v5r) to stop raining [Add to Longdo]
がる;烟がる[けむがる;けぶがる, kemugaru ; kebugaru] (v5r, vi) (See 煙たがる・けむたがる・1) to be sensitive to smoke; to be uncomfortable because of smoke [Add to Longdo]
煙たがる;烟たがる[けむたがる;けぶたがる, kemutagaru ; kebutagaru] (v5r, vi) (1) to be sensitive to smoke; (v5r, vt) (2) to dislike the company of (someone); to consider (someone) a burden or nuisance [Add to Longdo]
縁に繋がる[えんにつながる, ennitsunagaru] (exp, v5r) to be related to someone by blood [Add to Longdo]
屋根に上がる[やねにあがる, yaneniagaru] (exp, v5r) to go up on the roof [Add to Longdo]
可愛がる[かわいがる, kawaigaru] (v5r) to love; to be affectionate; (P) [Add to Longdo]
可笑しがる[おかしがる, okashigaru] (v5r) to be amused (by, at); to wonder at [Add to Longdo]
歌ガルタ;歌加留多[うたガルタ(歌ガルタ);うたがるた(歌加留多), uta garuta ( uta garuta ); utagaruta ( uta ka ryuu ta )] (n) (1) cards with stanzas of waka written on them; (2) card-matching game played with these cards [Add to Longdo]
がるた;花ガルタ[はながるた(花がるた);はなガルタ(花ガルタ), hanagaruta ( hana garuta ); hana garuta ( hana garuta )] (n) (See 花札) floral playing cards; Japanese playing cards (12 suits of 4 cards, each suit repr. a month indic. by a flower) [Add to Longdo]
悔しがる[くやしがる, kuyashigaru] (v5r) to feel bitter; to be vexed; to resent; to regret [Add to Longdo]
格が上がる[かくがあがる, kakugaagaru] (exp, v5r) to be promoted to a higher rank [Add to Longdo]
株が下がる[かぶがさがる, kabugasagaru] (exp, v5r) to fall in public esteem; to fall in value (stocks) [Add to Longdo]
株が上がる[かぶがあがる, kabugaagaru] (exp, v5r) to rise in public esteem; to rise in value (stocks) [Add to Longdo]
乾上がる;干上がる[ひあがる, hiagaru] (v5r, vi) to dry up; to parch; to ebb away [Add to Longdo]
がる[さむがる, samugaru] (v5r, vi) (See がる, 寒い) to be bothered by coldness; to complain about the cold [Add to Longdo]
巻き上がる[まきあがる, makiagaru] (v5r, vi) to roll up; to be rolled up [Add to Longdo]
危ながる[あぶながる, abunagaru] (v5r, vi) to be afraid of; to feel uneasy about; to shrink from [Add to Longdo]
がる[よがる, yogaru] (v5r) to satisfy oneself; to feel satisfied; to be proud [Add to Longdo]
嬉しがる[うれしがる, ureshigaru] (v5r) (See がる, 嬉しい) to be glad [Add to Longdo]
寄り縋る;寄縋る[よりすがる, yorisugaru] (v5r, vi) to cling to; to rely on [Add to Longdo]
気軽い[きがるい, kigarui] (adj-i) cheerful; buoyant; lighthearted [Add to Longdo]
起き上がる(P);起きあがる;起き上る;起上がる;起上る[おきあがる, okiagaru] (v5r, vi) to rise; to erect; to get up; (P) [Add to Longdo]
逆上せ上がる;のぼせ上がる[のぼせあがる, noboseagaru] (v5r, vi) to be beside oneself; to lose one's head; to go mad with something [Add to Longdo]
泣き縋がる;泣縋がる;泣き縋る;泣縋る[なきすがる, nakisugaru] (v5r) to cling tearfully to another person [Add to Longdo]
がる[つよがる, tsuyogaru] (v5r, vi) to cry sour grapes; to bluff; to whistle in the dark; to pretend to be tough [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"I am too old to swing on branches," said the boy.「わたしは、ぶら下がるには、年をとりすぎています。」と男の子はいいました。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨がすぐあがるでしょう」「あがらないと思うよ」
There's a good view of Mt. Akagi from upstairs.2階へ上がると赤城山がよく見える。
Do I take the second street on the left?2番目の通りを左に曲がるのですか。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる
He is buttering up to his boss.あいつ、上司にゴマをすってやがる
He's a big show-off when girls are around.あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。
You will be missed by your friends.あなたがいなくなると友人が寂しがるでしょう。
You need not be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
When you dislike others, you are disliked by them in turn.あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。
You need not have such fear.あなたはそんなに怖がる必要はない。
You will have your own way.あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
According to one story, the money was round so that it could roll from place to place.ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。
Don't be so greedy.あんまり金を欲しがるな。
When to turn the corner is a difficult problem.いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
He was the kind of kid who was always showing off to his classmates.いつもクラスの友人のあいだで目立ちたがる子供だった。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる
Ah yes, two right.うん、右に2回曲がるんだね?
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
I spring with a start.ぎょっとして飛び上がる
The income from this source is tax-free.ここからあがる所得は無税である。
This puzzle will be completed by tomorrow.このパズルは明日までに仕上がるでしょう。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
The women in this town will want flowers to put in their houses.この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
What more could I want?これ以上何を欲しがることがあろうか。
Step right up, gents, and say what you'll have.さあいらっしゃい、何を召し上がるかいいたまえ。
He is anxious to go with you.しきりに君と一緒に行きたがる。 [ M ]
Nobody ever wants to be without money.すべての人が金を欲しがる
There is no one wants to go there.そこへ行きたがる人は誰もいない。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
The sea came in sight of us as we turned the corner.その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The old woman fell and could not get up.その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
It will be finished in a day or two.それは1日か2日で仕上がる
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
Try to Jump as high as possible.できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。
Go on deck.デッキに上がる
Climb to the top.てっぺんまで上がる
When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea.どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。
Left to himself, the child would feel very lonely.ひとりぼっちにされたら、その子供はひどく淋しがるだろう。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No, Rolling Stone, that was all. Quarterly.[JP] いや "転がる石"という 特別の支払いがあった The Spy Who Came In from the Cold (1965)
When he finds outyou're here, he'Il want to see you.[JP] あなたに会いたがるわよ Purple Noon (1960)
Grishka is my only husband. I got no one else in the whole world![JP] あの人がお前を欲しがるかね 自分の体を見てみなよ Tikhiy Don (1957)
"In the Acroceraunian Mountains. "[JP] 長椅子より立ち上がる" Roman Holiday (1953)
He likes to see blood.[JP] 血を見たがる D.O.A. (1949)
It should be put in the water.[JP] 川に漬ければふさがる Tikhiy Don (1957)
Going up?[JP] リンリン 上がる Pinocchio (1940)
Women! Bad news or good, they howl![JP] 死ねば死んだで泣くし 生き残っても泣きやがる Tikhiy Don (1957)
Hmm. But why should people wanna kiss each other?[JP] ふーん、しかし、なぜ人間は お互いにキスしたがるの? Forbidden Planet (1956)
Grigory Panteleyevich![JP] 派手に撃ちやがる Tikhiy Don II (1958)
Well, you know, a miser's always afraid That somebody's scheming through a robbery, [ INAUDIBLE ][JP] 強盗や詐欺を怖がる 守銭奴と同じさ Hollow Triumph (1948)
Why do you want to leave, my friends?[JP] 皆さん、なぜここを離れたがる And Then There Were None (1945)
Not I believe that to my friend he likes.[JP] ルームメイトが 嫌がると思う Scarlet Street (1945)
- What's he so wise about? I'm telling ya...[JP] こしゃくなこと言いやがる 12 Angry Men (1957)
I already know that I should not sign them with my name but Dellarowe demanded to know who had painted them and he/she could not give him/her your name.[JP] 私の名前入れちゃ いけないけど... 誰が描いたか 知りたがるし... あなたの名前は 出せないでしょ Scarlet Street (1945)
You're the only one wants to see exhibits. - I want to see this one, too.[JP] なぜ君だけ証拠を見たがる 12 Angry Men (1957)
- Yeah, I've had enough, I'm gettin' out.[JP] ああ もう十分だ 風呂から上がる The Manster (1959)
For a minute I thought you weren't glad to see me.[JP] 私が来たの 嫌がるかと思ったけど Kansas City Confidential (1952)
Today they would pay a fortune for them.[JP] これを買いたがる 人もいます Scarlet Street (1945)
Oh, not. - Do they come it?[JP] 自分の話されると 嫌がるんですよ Scarlet Street (1945)
We must skin the landlords, tear them apart, for they have tormented the people enough.[JP] 人民は怒りを込めて立ち上がる 病室を点検してこい Tikhiy Don (1957)
Operation Rolling Stone.[JP] "転がる石"作戦 The Spy Who Came In from the Cold (1965)
They saw me get on this boat with my husband.[JP] 死体が 上がるまではな Too Late for Tears (1949)
And you called the operation Rolling Stone.[JP] その作戦が "転がる石"か The Spy Who Came In from the Cold (1965)
You keep comin' in with bright sayings. Send 'em to a paper! They pay $3 apiece![JP] 気のきいたこと言いやがる 新聞に投書でもしろ 12 Angry Men (1957)
I dragged him here. I flew in today, Larry.[JP] がるのを 連れて来たの The Manster (1959)
To look distinguished, which is a low-class ambition, never use a meat knife with fish.[JP] 上品ぶりたがるのが そもそも下品だ 魚はナイフで切るな Purple Noon (1960)
Why should I be afraid of him? You're his wife, you be afraid.[JP] 奴なんか恐くないさ 恐がるのはお前の方だ Tikhiy Don (1957)
I have told the truth, I didn't kill her.[JP] 誰か助けて! ひどい扱いしやがる Scarlet Street (1945)
Incidentally, I know how you feel about all this Christmas business getting depressed and all that.[JP] あんたがクリスマスを 嫌がる気持ち― A Charlie Brown Christmas (1965)
The next time you make a turn, signal. You think you can remember that? I...[JP] がる時は ウインカー出さなきゃ Too Late for Tears (1949)
- I told them you wouldn't.[JP] - 君が嫌がると言ったのさ Kansas City Confidential (1952)
Grigory Panteleyevich![JP] 派手に撃ちやがる Tikhiy Don (1957)
Aren't you afraid, Melekhov?[JP] 何を恐がるんだ? Tikhiy Don (1957)
Pull up![JP] がるんだ! Star Wars: Attack of the Clones (2002)
Perhaps he'll wonder why it wasn't reported.[JP] 報道がないのを 不思議がるだろう 再び現れるかも The Manster (1959)
When they wipe the Czechs out and send the entire Red Army against us, we'll be bled white.[JP] その後は俺達の番だ 戦いは国中に広がるんだ 夢みたいの事言うな 脋かすなよ 腹具合がおかしくなる Tikhiy Don II (1958)
Rolling Stone. What did that involve?[JP] "転がる石" どう違うんだ? The Spy Who Came In from the Cold (1965)
When they wipe the Czechs out and send the entire Red Army against us, we'll be bled white.[JP] その後は俺達の番だ 戦いは国中に広がるんだ 夢みたいの事言うな 脋かすなよ 腹具合がおかしくなる Tikhiy Don (1957)
Maybe tonight is gonna get hotter, for a lot of people[JP] 今も暑いが もっと暑くなるぞ 今年 小さな町が燃え上がる! The Intruder (1962)
Glad to see you? You know I'm always glad to see you, pumpkin, but you come barging in here...[JP] がるなんて いつ来ても 嬉しいさ Kansas City Confidential (1952)
A place to which he/she feels like go to to see you, don't unite pigpen like this.[JP] まともな アパートに住めるぜ こんなごみ溜めでなく 俺が来たがるような Scarlet Street (1945)
That really scares 'em.[JP] それでみんな怖がる The Hitch-Hiker (1953)
What is it what spends, Nick?[JP] 何しやがるんだ ニック? Scarlet Street (1945)
But once it's hidden and out of our hands, there's nothing to be afraid of.[JP] 他の場所に隠せば 怖がることないわ 誰にもわからない Too Late for Tears (1949)
Well, here we are. I turn down here at the next block.[JP] さあ 着いた 次の角で曲がる Detour (1945)
What would you, as an experienced intelligence officer, deduce from the few facts you gave us about Rolling Stone?[JP] "転がる石"について 話した事実から 経験を積んだ諜報員として どんな解釈ができるね? The Spy Who Came In from the Cold (1965)
No shoes on deck![JP] デッキに靴で上がる Purple Noon (1960)
Jones, Miller, you stay here, in case he comes up for air.[JP] ジョーンズとミラーはここだ 息をしに 上がるかもしれん He Walked by Night (1948)
Then he drove Palmer's car to San Diego.[JP] 君が正しければ 遺体がもう上がるだろう Too Late for Tears (1949)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
マルチリンガル[まるちりんがる, maruchiringaru] multilingual [Add to Longdo]
リーガル[りーがる, ri-garu] legal [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
上ル[あがる, agaru] steigen [Add to Longdo]
下ル[さがる, sagaru] herabhaengen, fallen [Add to Longdo]
召し上がる[めしあがる, meshiagaru] etwas_zu_sich_nehmen, essen [Add to Longdo]
がる[ひろがる, hirogaru] sich_ausdehnen [Add to Longdo]
手軽[てがる, tegaru] leicht, einfach, schlicht, billig [Add to Longdo]
がる[あがる, agaru] festgenommen_werden [Add to Longdo]
がる[あがる, agaru] emporsteigen [Add to Longdo]
がる[まがる, magaru] sich_biegen, abbiegen, einbiegen [Add to Longdo]
気軽[きがる, kigaru] leichten_Herzens, sorglos, heiter [Add to Longdo]
津軽半島[つがるはんとう, tsugaruhantou] Tsugaru_Halbinsel [Add to Longdo]
燃え上がる[もえあがる, moeagaru] auflodern, aufflammen [Add to Longdo]
立ち上がる[たちあがる, tachiagaru] aufstehen [Add to Longdo]
苦る[にがる, nigaru] ein_muerrisches_Gesicht_machen [Add to Longdo]
起き上がる[おきあがる, okiagaru] aufstehen, sich_aufrichten [Add to Longdo]
跳ね上がる[はねあがる, haneagaru] aufspringen [Add to Longdo]
跳び上がる[とびあがる, tobiagaru] aufspringen [Add to Longdo]
がる[ころがる, korogaru] (sich) rollen, hinfallen, fallen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top