ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*โอกาสหน้า*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: โอกาสหน้า, -โอกาสหน้า-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
โอกาสหน้า(n) in the future, Syn. คราวหน้า, Example: ผมหวังว่าโอกาสหน้าคงจะได้นำข้อมูลในการวิจัยมานำเสนออีก

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'd love to see it sometime.โอกาสหน้าดีกว่านะ Junior (1994)
We should probably take a rain check.ขอเป็นโอกาสหน้าแทนล่ะกัน Dark Harbor (1998)
Some other time maybe. I have other plans.ไว้โอกาสหน้าละกัน ฉันมีอย่างอื่นต้องทำ Just My Luck (2006)
Perhaps some other time. I need to get up early.ขอเป็นโอกาสหน้าแล้วกันค่ะ พรุ่งนี้ฉันต้องตื่นแต่เ้ช้า Bandidas (2006)
Thank you, welcome againขอบคุณๆ โอกาสหน้าเชิญใหม่ครับ Fearless (2006)
- Well, maybe next...- ไว้โอกาสหน้า... The Pursuit of Happyness (2006)
You're hurting my ears. See you later.คุณทำให้ผมปวดหู ไว้โอกาสหน้านะครับ 200 Pounds Beauty (2006)
Please come again.โอกาสหน้าเชิญใหม่นะครับ Sex Is Zero 2 (2007)
I've had the pleasure of meeting some of you and I hope very much the months to come I'll be able to visit with each and everyone of you.ผมโชคดีได้รู้จักบางท่านแล้ว หวังอย่างยิ่งว่าโอกาสหน้า ผมจะได้ ออกไปพบกับพวกท่านทุกคน There Will Be Blood (2007)
Remember to come and have another private session with me next timeไว้โอกาสหน้ามาคุยส่วนตัวกับฉันใหม่นะ Spider Lilies (2007)
You will come again.โอกาสหน้าเชิญใหม่ Escape from Dragon House (2008)
Later.โอกาสหน้าเชิญใหม่ Memoriam (2008)
Well, thanks. Be seeing you.งั้นก็ขอบคุณสำหรับทุกอย่าง.ไว้เจอกันโอกาสหน้า. Last Man Standing (2008)
We missed you at family dinner. Maybe next time.พวกเราพลาดดินเนอร์ครอบครัวน่ะ ไว้โอกาสหน้านะ Chuck in Real Life (2008)
Yeah, yeah. Take the prospect with you.ใช่ ใช่ เอาไว้โอกาสหน้า Pilot (2008)
- I'll take that rain check.- ไว้โอกาสหน้าละกัน Pineapple Express (2008)
From Chunk Bass Sorry, working late. Next timeจากชัค แบส ขอโทษที ทำงานดึก ไว้โอกาสหน้า Gone with the Will (2009)
There'll be other opportunities, but not this one.ไว้โอกาสหน้านะ ไม่ใช่คราวนี้ Road Kill (2009)
Well, some other time then.ไว้ โอกาสหน้านะ History Repeating (2009)
Some other time, then.ไว้ โอกาสหน้านะ The Turning Point (2009)
Will be most expected when time is not at issue...ไว้ข้าจะต้องรู้ให้ได้ ในโอกาสหน้านะ Shadow Games (2010)
We welcome you to fly with us again. Goodbye.โอกาสหน้าขอเชิญใหม่ ลาก่อน Finding Mr. Destiny (2010)
I'll return it to you next time.โอกาสหน้าชั้นจะคืนคุณคะ Episode #1.2 (2010)
I'll introduce myself next time then, ladies.คุณผู้หญิงครับไว้ผมจะมาแนะนำตัว ในโอกาสหน้า Episode #1.8 (2010)
Better luck next time, ay, squirt?ไว้โอกาสหน้านะ หนุ่มน้อย The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader (2010)
Well, I guess we'll see you around, then.ฉันหวังว่าคงได้พบคุณอีกในโอกาสหน้านะคะ Know Your Frenemies (2011)
Maybe next time.เอาไว้โอกาสหน้าล่ะกัน Hermanos (2011)
Another time.โอกาสหน้า Something to Watch Over Me (2011)
Well, uh, I hope we get to continue this conversation another time.ผมหวังว่าเราจะมีโอกาส พูดคุยกันต่อในโอกาสหน้าอีกนะครับ Veiled Threat (2011)
Maybe next time.โอกาสหน้า อาจจะ Pilot (2011)
Till next time. ♪ You didn't have to exile her.โอกาสหน้าครับ คุณต้องไม่ไล่เธอไป Pilot (2011)
I'm sorry. Today's not a good day, so perhaps some other time.เสียใจค่ะ วันนี้ไม่เหมาะ ไว้โอกาสหน้าแล้วกันนะคะ On the Fence (2011)
Next time you have Nikita in your sites, take the shot, because once she falls into oversight's custody, she will not be afforded any mercy...โอกาสหน้าถ้าคุณมีโอกาส ที่จะจัดการนิกิต้า จัดการซะ เพราะถ้าหากเธอถูก พวกโอเวอร์ไซท์จับได้ เธอจะไม่ได้รับความปราณีใดๆ Falling Ash (2011)
Thank you. I promise to call you the next time I'm in Japan. Bye.ขอบคุณมากครั้ง โอกาสหน้า เมื่อผมไปญี่ปุ่น ผมจะติดต่อคุณนะครับ Episode #1.16 (2011)
Please come again.โอกาสหน้ามาใหม่นะคะ Episode #1.7 (2011)
You are welcome.โอกาสหน้ามาใหม่นะครับ Episode #1.7 (2011)
Perhaps another time.เอาไว้โอกาสหน้าแล้วกันนะ Despicable B (2012)
Maybe some other time?ไว้โอกาสหน้าได้ไหม Love Sick (2012)
Next time.ไว้โอกาสหน้าละกันนะ 3.0 (2012)
- Nevermind. Maybe next time/ ไม่เป็นไล ไว้โอกาสหน้าดีกว่า Codename: Jackal (2012)
Rain check?ไว้โอกาสหน้าน่ะ ? Trial and Error (2013)
If we have a next time.ถ้าเรามีโอกาสหน้านะ Masquerade (2013)
Maybe some other time.เอาไว้โอกาสหน้า Rise of the Villains: The Last Laugh (2015)
Twenty-four fifty.โอกาสหน้าเชิญใหม่นะครับ Moonlight (2016)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
โอกาสหน้า[ōkāt nā] (x) EN: in the future  FR: prochaine occasion [ f ]

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
raincheck(n) a raincheck means a chance to go another time. โอกาสหน้า

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top