Search result for

*แม่คุณ*

(53 entries)
(0.0159 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: แม่คุณ, -แม่คุณ-
Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
แม่คุณ[N] my dear lady, See also: my good woman, my dear girl/woman, Example: แม่คุณเอ๋ย สติปัญญาที่ร่ำเรียนมา เอาไปเก็บไว้ที่ไหน, Count unit: คน, Thai definition: คำพูดใช้เรียกผู้หญิง

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
แม่คุณน. คำพูดเอาใจหญิงหรือแสดงความเอ็นดูรักใคร่เด็กหญิง.

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
You know, it's a shame your parents couldn't be here tonight.นี่ น่าเสียดายนะที่พ่อกับแม่คุณไม่ได้มาคืนนี้ด้วย Committed (2008)
How was your relationship with your mom?กับแม่คุณเป็นไงบ้าง Adverse Events (2008)
Your mother called, twice.แม่คุณโทรมาสองครั้ง Birthmarks (2008)
House, call your mom.เฮาส์ โทรหาแม่คุณ Birthmarks (2008)
Your mother wants you to deliver a eulogy.แม่คุณต้องการให้คุณกล่าวคำสดุดี Birthmarks (2008)
Call your mother back and tell her that you're sick with grief,โทรกลับแม่คุณ และบอกเธอว่า คุณกำลังโศกเศร้าเสียใจ Birthmarks (2008)
Tell your mom you're sad for her.บอกแม่คุณว่า คุณเสียใจด้วยกับเธอ Birthmarks (2008)
She wants to think, for a moment, that she had a happy family.แม่คุณอาจจะคิด แค่ซักวินาที ว่าอย่างน้อยเธอก็มีครอบครัวที่มีความสุข Birthmarks (2008)
- Not if your mother's alive, you don't.ไม่ถ้าแม่คุณยังมีชีวิตอยู่ Birthmarks (2008)
You know, I never understood how you could fall for the same crap as your mother.คุณก็รู้.. ฉันไม่เคยเข้าใจ ว่าคุณตกต่ำได้อย่างไร ด้วยเหตุผลเดียวกับแม่คุณ Joy (2008)
You are giving up this baby because you don't want to make the mistakes your mom made, her mom made.คุณยอมแพ้แล้วกับเด็กคนนี้ เพราะว่าคุณไม่ต้องการ จะทำสิ่งที่ผิด แม่คุณเคยทำ ยายคุณเคยทำ Joy (2008)
How'd you find out about your parents?คุณค้นพบเรื่อง เกี่ยวกับพ่อแม่คุณยังไง Emancipation (2008)
Your parents aren't dead, are they?พ่อแม่คุณไม่ได้ตาย พวกเขาอยู่ไหน? Emancipation (2008)
But we need to find your parents.แต่เราจำเป็น ต้องพบพ่อแม่คุณ Emancipation (2008)
Even if we had a donor, we'd still need your parents' consent to treat you.ถึงแม้ถ้าเรามีผู้บริจาค เราก็ยังคงต้องใช้พ่อแม่คุณ เซ็นต์อนุญาตให้รักษาคุณ Emancipation (2008)
Eventually, we'll find your parents... if only to deliver the body.ในที่สุดเราก็ต้องหา พ่อแม่คุณจนพบ แม้จะเพื่อให้มารับศพคุณไป Emancipation (2008)
If you don't take your parents' bone marrow... you'd be killing their other child.ถ้าคุณไม่รับไขกระดูก จากพ่อแม่คุณ คุณจะฆ่าลูกของเขาอีกคน Emancipation (2008)
I'm going to call your parents.ฉันจะไปบอกพ่อแม่คุณ Akai ito (2008)
We're just trying to understand why she was stealing prescriptions from your mom.เราแค่พยายามทำความเข้าใจว่าทำไม เธอถึงขโมยใบสั่งยาจากแม่คุณ And How Does That Make You Kill? (2008)
Was it one of your mom's patients?เป็นหนึ่งในคนไข้ของแม่คุณรึเปล่า? And How Does That Make You Kill? (2008)
What about your mother?แล้วแม่คุณล่ะ? Beethoven Virus (2008)
Your mother died giving birth to you.แม่คุณตายตอนคลอดคุณ The Curious Case of Benjamin Button (2008)
I promised your mother I'd make sure you were safe.ผมได้ให้สัญญากับแม่คุณ ผมทำให้แน่ใจว่าคุณปลอดภัย The Curious Case of Benjamin Button (2008)
Your mother's name was Caroline Murphy.แม่คุณชื่อ แคโรไลน์ เมอร์ฟี่ The Curious Case of Benjamin Button (2008)
I thought you had to go look after your mother, detective.ผมนึกว่าคุณต้องกลับไป ดูแลแม่คุณซะอีกนะ คุณนักสืบ The Dark Knight (2008)
- So you went to see your mother?- ดังนั้น คุณไปหาแม่คุณมาเหรอ? The Love Guru (2008)
Just don't be late for your mother's inauguration, okay?อย่ามาสายล่ะ พิธีรับตำแหน่งของแม่คุณนะ, เข้าใจมั้ย? 24: Redemption (2008)
call him later. Your mother's here.แม่คุณมาแล้ว ไว้ค่อยโทรหาเค้าแล้วกัน 24: Redemption (2008)
We still have those tickets from your parents... for the honeymoon in Ireland.เรายังมีตั๋ว จากพ่อแม่คุณ สำหรับฮันนีมูนที่ไอร์แลนด์ Marley & Me (2008)
- Where's your mother?-แม่คุณอยู่ไหน? Marley & Me (2008)
But what kind parents you had, calling you Happy.แต่ด้วยเหตุอะไรค่ะพ่อแม่คุณ ถึงเรียกคุณว่าแฮปปี้ The No. 1 Ladies' Detective Agency (2008)
Does your mother know you're staying with her?แล้วคุณแม่คุณทราบมั้ยว่าคุณจะไปหาคืนนี้ The Echo (2008)
Maybe they belong to your mother?มันอาจจะเป็นของแม่คุณนะ The Echo (2008)
When did you speak to her last?คุณพูดกับแม่คุณครั้งสุดท้ายเมื่อรัย The Echo (2008)
Nobody check in on her?ไม่มีใครติดต่อแม่คุณเลยเหรอ The Echo (2008)
She was sick, real sick.แม่คุณป่วย และป่วยอย่างมาก The Echo (2008)
Bobby, your mother was sick.บ๊อบบี้ แม่คุณน่ะป่วย The Echo (2008)
Maybe you leaving did make her depressed.บางทีการที่คุณจากไป มันทำให้แม่คุณเสียใจ The Echo (2008)
I'd love to have dinner with you and your parents tomorrow night.ผมอยากไปกินมื้อเย็นกับคุณ และพ่อแม่คุณคืนพรุ่งนี้ Pineapple Express (2008)
I think she's going to see it for herself.ผมว่า แม่คุณคงจะเห็นเองแหละครับ The Boy in the Striped Pajamas (2008)
He can't have that on there. She wouldn't have wanted it.เราเอาไปวางไว้อย่างนั้นไม่ได้นะคะ แม่คุณ คงไม่ยอมแน่ The Boy in the Striped Pajamas (2008)
- I hope your mother was happy.- ขอบคุณค่ะ - หวังว่าแม่คุณคงชอบนะคะ The Reader (2008)
Adele, I'm the producer of this movie, okay?นี่แม่คุณ ฉันน่ะ โปรดิวเซอร์นะยะ Loyal and True (2008)
Isn't your mom the...\\\ แม่คุณคงไม่ใช่อืม... .. Loyal and True (2008)
Kate,you confessed toour mother that you killed your father,เคท คำให้การของแม่คุณ คือคุณฆ่าพ่อคุณนะ Eggtown (2008)
How old was your mom when she passed away?แม่คุณอายุเท่าไหร่ตอนเธอจากไป? Five the Hard Way (2008)
And he told me about your mom.เขาบอกฉันเรื่องแม่คุณด้วย The Price (2008)
You got headbanger parents. That's awesome.พ่อแม่คุณเป็นสาวกเพลงร็อค นั้นมันเยี่ยมมากเลยนะ I Love You, Beth Cooper (2009)
Your Mom and Nathan, they're planning something, something bad.แม่คุณกับเนธาน เขาวางแผนกัน เรื่องไม่ดี Chapter One 'A Clear and Present Danger' (2009)
And that reason doesn't disappear just because your mother decides to turn off the lights.แค่แม่คุณนึกอยากจะล้มเลิกไม่ทำให้เหตุผลของผมหายไปหรอก Chapter Four 'Cold Wars' (2009)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
แม่คุณ[n.] (maēkhun) EN: my dear lady ; my good lady ; my good woman ; my young lad ; my good sir   FR: ma chère dame

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top