ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: อนุญาต, -อนุญาต- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ อนุญาต | (v) allow, See also: permit, consent, give agreement or permission, Syn. ยินยอม, ยอมให้, ยอม, Ant. ห้าม, Example: สารกันเสียที่จะใช้ใส่อาหารได้นั้นจะต้องเป็นชนิดที่กระทรวงสาธารณสุขอนุญาตและจะต้องใช้ในปริมาณที่วางมาตรฐานกำหนดไว้, Thai Definition: ยอมให้ตามที่ขอ | ขออนุญาต | (v) ask for permission, Syn. ขอ, Example: พนักงานขออนุญาตลาหยุดในวันออกพรรษา, Thai Definition: ขอให้ยินยอมหรือตกลงให้กระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง | ใบอนุญาต | (n) license, See also: permit, Syn. ใบอนุมัติ, เอกสารสิทธิ์, Example: รัฐบาลงดการออกใบอนุญาตให้สถาบันการเงินต่างชาติเข้าไปเปิดดำเนินการในประเทศ, Thai Definition: เอกสารอนุญาตให้ทำกิจหรือให้มีสิทธิตามขอ ออกโดยพนักงานเจ้าหน้าที่ | ได้รับอนุญาต | (v) be permitted, See also: be allowed, Example: เขาได้รับอนุญาตเข้าไปเยี่ยมคุณพ่อในห้องไอซียู | ใบอนุญาตขับรถ | (n) driving license, Syn. ใบขับขี่, ใบอนุญาตขับขี่, Example: ตำรวจขอดูใบอนุญาตขับรถของเขา | ใบอนุญาตขับขี่ | (n) licence, See also: driver's licence, driving licence, Syn. ใบขับขี่, Example: เขาขับรถไม่ดีจึงถูกยึดใบอนุญาตขับขี่, Count Unit: ใบ, Thai Definition: ใบสำคัญสำหรับหุ้นที่บริษัทจำกัดออกให้แก่ผู้ถือหุ้น เพื่อเป็นหลักฐานแสดงการถือหุ้น |
| ธนาคารรับอนุญาต | น. ธนาคารพาณิชย์ที่ได้รับอนุญาตให้ประกอบธุรกิจเกี่ยวกับปัจจัยชำระเงินต่างประเทศ. | ธนาคารรับอนุญาต | <i>ดู ธน,
</i> <i> ธน-</i>. | ใบอนุญาตขับขี่ | น. ใบอนุญาตขับรถยนต์ตามกฎหมายว่าด้วยรถยนต์ ใบอนุญาตสำหรับคนขับรถตามกฎหมายว่าด้วยรถจ้าง ใบอนุญาตขับขี่ตามกฎหมายว่าด้วยล้อเลื่อน และใบอนุญาตผู้ประจำเครื่องอุปกรณ์การขนส่งตามกฎหมายว่าด้วยการขนส่ง,
(ปาก) ใบขับขี่. | อนุญาต | ก. ยินยอม,
ยอมให้,
ตกลง. | กฐิน,
กฐิน- | (กะถิน,
กะถินนะ-) น. ผ้าพิเศษที่พระพุทธเจ้าทรงอนุญาตแก่ภิกษุสงฆ์เฉพาะกฐินกาล,
ตามศัพท์แปลว่า ไม้สะดึง คือ กรอบไม้สำหรับขึงผ้าที่จะเย็บเป็นจีวร | กลับลำ | ก. เปลี่ยนความคิด เช่น เมื่อวานเขาให้สัมภาษณ์ว่าจะไม่ยอมให้มีวันหยุดชดเชย วันนี้กลับลำอนุญาตให้มีตามเดิมแล้ว. | เกร่ | ขออนุญาตเร่หรือหันเหทิศทางไปจากจุดเดิมโดยให้มีระยะทางเท่าเดิมหรือไกลกว่าเพื่อให้สะดวกในการเล่นบางอย่าง เช่น หยอดหลุม ทอยกอง ร่อนรูป | ขโมย | (ขะ-) ก. ลัก,
โดยปริยายหมายความว่า ลอบทำสิ่งที่ตนไม่มีสิทธิ์หรือไม่ได้รับอนุญาต เช่น เด็กขโมยสูบบุหรี่ เขาขโมยอ่านจดหมายเพื่อน. | ขอประทาน | ก. ขอสิ่งของ,
ขออนุญาต,
(มักใช้นำหน้าคำที่พูดกับผู้ใหญ่). | ขอพระราชทาน | ก. ขอสิ่งของ,
ขออนุญาต,
(ใช้กราบบังคมทูลพระเจ้าแผ่นดิน). | ขับขี่ | ว. เรียกใบอนุญาตให้ขับรถได้ ว่า ใบขับขี่. | ขุนบาล | น. บุคคลที่ได้รับอนุญาตผูกอากรที่เป็นรายได้จากการพนันประเภทหวย เพื่อส่งรายได้ให้แก่รัฐ,
มาจากทินนามเต็มว่า ขุนบาลเบิกบุรีรัตน์. | ขุนพัฒน์ | น. บุคคลที่ได้รับอนุญาตผูกขาดอากรการพนัน เพื่อส่งรายได้ให้แก่รัฐ,
มาจากทินนามที่มีคำขึ้นต้นว่า พัฒน เช่น ขุนพัฒนสมบัติ ขุนพัฒนาภิรมย์. | คดีอนาถา | น. คดีแพ่งที่โจทก์หรือจำเลยได้รับอนุญาตจากศาลให้ฟ้องหรือต่อสู้คดีได้ โดยไม่ต้องเสียค่าฤชาธรรมเนียมทั้งหมดหรือบางส่วน. | ค่าภาคหลวง | น. ค่าสิทธิซึ่งกฎหมายกำหนดให้ผู้ได้รับอนุญาตให้ทำการหาประโยชน์จากทรัพยากรของชาติต้องชำระให้แก่รัฐ เช่น ค่าภาคหลวงแร่ ค่าภาคหลวงไม้หวงห้าม. | คำสั่งทางปกครอง | น. การใช้อำนาจตามกฎหมายของเจ้าหน้าที่ที่มีผลเป็นการสร้างนิติสัมพันธ์ขึ้นระหว่างบุคคลในอันที่จะก่อ เปลี่ยนแปลง โอน สงวน ระงับ หรือมีผลกระทบต่อสถานภาพของสิทธิหรือหน้าที่ของบุคคล ไม่ว่าจะเป็นการถาวรหรือชั่วคราว เช่น การสั่งการ การอนุญาต การอนุมัติ การวินิจฉัยอุทธรณ์ การรับรอง และการรับจดทะเบียน แต่ไม่หมายความรวมถึงการออกกฎ. | ใคร่ | ใช้เป็นคำช่วยกริยาแสดงการขอร้องอย่างสุภาพ เช่น ใคร่ขออนุญาตดำเนินการ. | เงินทดรองราชการ | น. เงินที่กระทรวงการคลังจ่ายและอนุญาตให้ส่วนราชการมีไว้ตามจำนวนที่เห็นสมควร เพื่อทดรองเป็นค่าใช้จ่าย | ชื่อสกุล | น. ชื่อประจำวงศ์สกุลซึ่งสืบเนื่องจากบิดาถึงบุตร หรือซึ่งได้รับอนุญาตให้จดทะเบียนเป็นทางการแล้ว,
นามสกุล | เชิญ | กล่าวอนุญาตให้ทำอย่างใดอย่างหนึ่งด้วยความสุภาพหรืออ่อนน้อม เช่น เชิญเถิด เชิญครับ เชิญตามสบาย. | ได้ | อนุญาต เช่น ลงมือกินได้ ไปได้ | ตรวจข่าว | ก. พิจารณาข่าวว่าควรอนุญาตให้พิมพ์ได้หรือไม่,
พิจารณาข่าวที่ตีพิมพ์ลงในหนังสือพิมพ์แล้ว. | ตราจอง | น. ใบอนุญาตให้จับจองที่ดิน ซึ่งกำหนดให้ผู้รับอนุญาตต้องทำประโยชน์ในที่ดินให้แล้วภายในเวลาที่กำหนด. | ตราแดง | น. หนังสือสำคัญซึ่งพนักงานเจ้าหน้าที่อนุญาตให้จับจองที่นา ใช้ในบางจังหวัด แทนตราจอง แต่ไม่กำหนดเวลา ๓ ปี ออกให้ในสมัยหนึ่ง แล้วงดไม่ออกอีก เพื่อเก็บอากรค่านาเป็นนาคู่โค แทนที่เคยเป็นนาฟางลอย. | ตั๋วทนาย | น. ใบอนุญาตให้เป็นทนายความ. | ที่ดินส.ป.ก. | น. คำเรียกที่ดินที่คณะกรรมการปฏิรูปที่ดินเพื่อเกษตรกรรมอนุญาตให้เกษตรกรเข้าทำประโยชน์ในที่ดินของรัฐในเขตปฏิรูปที่ดิน โดยไม่ให้กรรมสิทธิ์ แต่ให้ตกทอดทางมรดกแก่ทายาทโดยธรรมได้. | ทุนหมุนเวียน | น. ทุนที่ตั้งขึ้นเพื่อกิจการซึ่งอนุญาตให้นำรายรับสมทบทุนไว้ใช้จ่ายได้โดยการตั้งทุนหมุนเวียนจะทำได้ก็แต่โดยกฎหมาย. | ธนาคารพาณิชย์ | น. ธนาคารที่ได้รับอนุญาตให้ประกอบธุรกิจประเภทรับฝากเงินที่ต้องจ่ายคืนเมื่อทวงถามหรือเมื่อสิ้นระยะเวลาอันกำหนดไว้ และใช้ประโยชน์เงินนั้นในทางหนึ่งหรือหลายทาง เช่น ให้สินเชื่อ. | บริษัทข้อมูลเครดิต | น.บริษัทที่ได้รับใบอนุญาตให้ประกอบกิจการเกี่ยวกับการควบคุมหรือการประมวลผลข้อเท็จจริงเกี่ยวกับลูกค้าที่ขอสินเชื่อ เพื่อให้ข้อมูลแก่สมาชิกหรือผู้ใช้บริการ. | บริษัทเครดิตฟองซิเอร์ | น. บริษัทมหาชนจำกัดที่ได้รับอนุญาตให้ประกอบธุรกิจรับฝากเงินหรือรับเงินจากประชาชนที่จะจ่ายคืนเมื่อสิ้นระยะเวลาอันกำหนดไว้ และใช้ประโยชน์จากเงินนั้นโดยการให้กู้ยืมเงินโดยวิธีรับจำนองอสังหาริมทรัพย์ หรือการรับซื้ออสังหาริมทรัพย์โดยวิธีขายฝาก. | บริษัทเงินทุน | น. บริษัทมหาชนจำกัดที่ได้รับอนุญาตให้ประกอบธุรกิจรับฝากเงินหรือรับเงินจากประชาชนที่ต้องจ่ายคืนเมื่อทวงถาม หรือเมื่อสิ้นระยะเวลาอันกำหนดไว้ ซึ่งมิใช่การรับฝากเงินหรือรับเงินไว้ในบัญชีที่จะเบิกถอนโดยใช้เช็ค และใช้ประโยชน์จากเงินนั้นโดยวิธีหนึ่งวิธีใด. | บริษัทหลักทรัพย์ | น. บริษัทหรือสถาบันการเงิน ที่ได้รับใบอนุญาตให้ประกอบธุรกิจหลักทรัพย์ประเภทการเป็นนายหน้าซื้อขายหลักทรัพย์ การค้าหลักทรัพย์ การเป็นที่ปรึกษาการลงทุน การจัดจำหน่ายหลักทรัพย์ การจัดการกองทุนรวม การจัดการกองทุนส่วนบุคคล หรือกิจการอื่นที่เกี่ยวกับหลักทรัพย์ตามที่รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลังกำหนดตามข้อเสนอแนะของคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ เรียกโดยย่อว่า คณะกรรมการ ก.ล.ต. | เบิกทาง | น. เรียกหนังสืออนุญาตให้โดยสารหรือให้ผ่าน ว่า หนังสือเบิกทาง หรือ ใบเบิกทาง. | ใบขับขี่ | น. ใบอนุญาตขับรถ. | ใบเบิกทาง | น. หนังสืออนุญาตให้โดยสารหรือให้ผ่าน,
หนังสือเบิกทาง ก็เรียก. | ใบเหยียบย่ำ | น. ใบอนุญาตให้จับจองที่ดินที่ทางราชการออกให้แก่ผู้จับจองที่ดินโดยกำหนดให้ผู้รับอนุญาตต้องทำประโยชน์ในที่ดินให้แล้วภายใน ๒ ปี. | ประทานบัตร | ใบอนุญาตซึ่งผู้ว่าราชการจังหวัดออกให้แก่บุคคลผู้ประมูลได้ ให้มีสิทธิทำการประมงในที่ว่าประมูล. | ผ้ากฐิน | น. ผ้าพิเศษที่พระพุทธเจ้าทรงอนุญาตแก่ภิกษุเฉพาะกฐินกาล. | ผู้แทนโดยชอบธรรม | น. บุคคลซึ่งตามกฎหมายมีสิทธิที่จะทำการแทน ให้คำอนุญาต หรือให้ความยินยอม แก่บุคคลผู้มีความสามารถบกพร่อง ในอันที่จะทำการอย่างใดอย่างหนึ่ง. | ฝากสู่ | ก. อนุญาตให้ชายสมสู่อยู่กินกับหญิงฉันผัวเมียกันได้ตั้งแต่วันสู่ขอแล้วทำพิธีแต่งงานในภายหลัง. | เภสัชกร | (เพสัดชะกอน) น. แพทย์ปรุงยา,
ผู้ที่ได้รับใบอนุญาตให้เป็นผู้ประกอบโรคศิลปะสาขาเภสัชกรรม. | ไม้หวงห้าม | น. ไม้ซึ่งการทำไม้และการเคลื่อนย้ายจะต้องได้รับอนุญาตจากพนักงานเจ้าหน้าที่หรือได้รับสัมปทานตามกฎหมายป่าไม้. | ยาแผนโบราณ | น. ยาที่มุ่งหมายสำหรับใช้ในการประกอบโรคศิลปะแผนโบราณ หรือการบำบัดโรคสัตว์ ซึ่งอยู่ในตำรายาแผนโบราณที่รัฐมนตรีว่าการกระทรวงสาธารณสุขประกาศ หรือยาที่รัฐมนตรีว่าการกระทรวงสาธารณสุขประกาศเป็นยาแผนโบราณ หรือยาที่ได้รับอนุญาตให้ขึ้นทะเบียนตำรับยาเป็นยาแผนโบราณ. | ยืมปาก | ก. อาศัยผู้อื่นพูดแทน เช่น ยืมปากครูขออนุญาตพ่อแม่ไปทัศนาจร. | รถฉุกเฉิน | น. รถดับเพลิงและรถพยาบาลของทางราชการ หรือรถอื่นที่ได้รับอนุญาตให้ใช้ไฟสัญญาณแสงวับวาบหรือให้ใช้เสียงสัญญาณไซเรนหรือเสียงสัญญาณอย่างอื่น. | ละเมิดลิขสิทธิ์ | ก. กระทำอย่างหนึ่งอย่างใดต่องานที่มีลิขสิทธิ์ตามกฎหมาย ได้แก่ ทำซํ้าหรือดัดแปลง หรือเผยแพร่ต่อสาธารณชน โดยมิได้รับอนุญาตจากเจ้าของลิขสิทธิ์. | ลา ๓ | ขออนุญาตหยุดงานชั่วคราว เช่น ลากิจ ลาป่วย ลาพักผ่อน ลาไปศึกษาต่อ | ลาออก | ก. ขออนุญาตให้พ้นจากสภาพที่ดำรงอยู่ เช่น ลาออกจากการเป็นกรรมการ นักเรียนลาออกจากโรงเรียน. | ลิขสิทธิ์ | สิทธิแต่ผู้เดียวที่กฎหมายรับรองให้ผู้สร้างสรรค์กระทำการใด ๆ เกี่ยวกับงานประเภทวรรณกรรม นาฏกรรม ศิลปกรรม ดนตรีกรรม โสตทัศนวัสดุ ภาพยนตร์ สิ่งบันทึกเสียง งานแพร่เสียงแพร่ภาพ หรืองานอื่นใดในแผนกวรรณคดี แผนกวิทยาศาสตร์ หรือแผนกศิลปะ ที่ตนได้ทำขึ้น อันได้แก่ สิทธิที่จะทำซ้ำ ดัดแปลง หรือนำออกโฆษณา รวมทั้งอนุญาตให้ผู้อื่นนำงานนั้นไปทำเช่นว่านั้นด้วย. | วิทยุสมัครเล่น | น. วิทยุคมนาคมที่มีวัตถุประสงค์เพื่อให้นักวิทยุสมัครเล่นที่ได้รับอนุญาตตามกฎหมายศึกษาหาความรู้ให้ตนเองโดยไม่มีวัตถุประสงค์ในทางพาณิชย์. |
| planning permission | การอนุญาตให้เปลี่ยนแปลงการใช้ประโยชน์ที่ดินหรืออาคาร [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | permission | ๑. การอนุญาต๒. การออกใบอนุญาต [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | permit | การอนุญาต,
ใบอนุญาต [รัฐศาสตร์
๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | permit | ใบอนุญาต,
หนังสืออนุญาต [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | permit,
indeterminate | การอนุญาตให้ดำเนินกิจการโดยไม่กำหนดระยะเวลา [รัฐศาสตร์
๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | permit,
re-entry | ใบอนุญาตให้กลับเข้าเมือง [รัฐศาสตร์
๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | licence | ๑. หนังสืออนุญาต,
ใบอนุญาต๒. การอนุญาต (เป็นลายลักษณ์อักษร) [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | licence insurance | การประกันภัยใบอนุญาต [ประกันภัย
๒ มี.ค. ๒๕๔๕] | license | ใบอนุญาต [คอมพิวเตอร์
๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] | license | ใบอนุญาต [เทคโนโลยีสารสนเทศ
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | licensee | ผู้รับใบอนุญาต [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | licensing of premises | ใบอนุญาตสถานที่จำหน่ายสุรา [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | licensor | ผู้ออกใบอนุญาต [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | licence | การอนุญาต,
ใบอนุญาต [รัฐศาสตร์
๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | labour permit | ใบอนุญาตทำงาน [ประชากรศาสตร์
๔ ก.พ. ๒๕๔๕] | loss-of-licence insurance | การประกันภัยการถูกถอนใบอนุญาต [ประกันภัย
๒ มี.ค. ๒๕๔๕] | leave of court | การได้รับอนุญาตจากศาล [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | removal of child from care | ความผิดฐานเอาเด็กไปจากสถานพินิจโดยไม่ได้รับอนุญาต (ก. อังกฤษ) [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | recognition | ๑. การรับรอง (รัฐ,
รัฐบาลใหม่)๒. การอนุญาตให้อภิปราย [รัฐศาสตร์
๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | re-entry permit | ใบอนุญาตให้กลับเข้าเมือง [รัฐศาสตร์
๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | residence permit | ใบอนุญาตให้มีถิ่นที่อยู่ [ประชากรศาสตร์
๔ ก.พ. ๒๕๔๕] | security,
authorized | หลักทรัพย์รับอนุญาต [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | site license | ใบอนุญาตเฉพาะแห่ง [คอมพิวเตอร์
๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] | sufferance bond | ใบค้ำประกันอนุญาต [ประกันภัย
๒ มี.ค. ๒๕๔๕] | sufferance wharf | ท่าเรืออนุญาต [ประกันภัย
๒ มี.ค. ๒๕๔๕] | sole licence | ใบอนุญาตให้แต่ผู้เดียว [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | authorized security | หลักทรัพย์รับอนุญาต [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | authorization | การอนุญาต,
การให้อำนาจ [รัฐศาสตร์
๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | authorization | การให้อำนาจ,
การอนุญาต [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | authorize | อนุญาต,
ให้อำนาจ [เทคโนโลยีสารสนเทศ
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | burial slip | ใบอนุญาตฝังศพ [ประชากรศาสตร์
๔ ก.พ. ๒๕๔๕] | marriage license | ใบอนุญาตให้สมรส [ประชากรศาสตร์
๔ ก.พ. ๒๕๔๕] | care,
removal of child from | ความผิดฐานเอาเด็กไปจากสถานพินิจโดยไม่ได้รับอนุญาต (ก. อังกฤษ) [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | clearance | ๑. ระยะห่าง๒. คำอนุญาต [เทคโนโลยีสารสนเทศ
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | disbarment | การถอนใบอนุญาตทนายความ,
การห้ามว่าความ [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | driving licence | ใบอนุญาตขับขี่,
ใบอนุญาตขับรถ [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | gun licence | ใบอนุญาตให้มีอาวุธปืน [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | game licence | ใบอนุญาตล่าสัตว์ [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | group license | ใบอนุญาตรายกลุ่ม [คอมพิวเตอร์
๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] | group license | ใบอนุญาตรายกลุ่ม [เทคโนโลยีสารสนเทศ
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | entry permit | ใบอนุญาตเข้าเมือง [ประชากรศาสตร์
๔ ก.พ. ๒๕๔๕] | exit permit | ใบอนุญาตให้ออกจากประเทศ [ประชากรศาสตร์
๔ ก.พ. ๒๕๔๕] | exit visa | การตรวจลงตราอนุญาตให้ออกจากประเทศ [ประชากรศาสตร์
๔ ก.พ. ๒๕๔๕] | indeterminate permit | การอนุญาตให้ดำเนินกิจการโดยไม่กำหนดระยะเวลา [รัฐศาสตร์
๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | imprimatur (L.) | ใบอนุญาตให้ตีพิมพ์ (หนังสือ) [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | non-admitted company | บริษัทที่ไม่ได้รับอนุญาต [ประกันภัย
๒ มี.ค. ๒๕๔๕] | non-admitted reinsurance | การประกันภัยต่อที่ไม่ได้รับอนุญาต [ประกันภัย
๒ มี.ค. ๒๕๔๕] | writ of assistance | ๑. หมายบังคับให้โอนทรัพย์๒. หมายอนุญาตให้ค้น [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| Concession | สิทธิในการสำรวจและผลิตปิโตรเลียมในพื้นที่ใดพื้นที่หนึ่ง,
สิทธิในการสำรวจและผลิตปิโตรเลียมในพื้นที่ใดพื้นที่หนึ่ง ที่รัฐอนุญาตให้เอกชนมาดำเนินการได้ภายใต้สัญญาสัมปทาน [ปิโตรเลี่ยม] | Import licensing | การออกใบอนุญาตนำเข้า [เศรษฐศาสตร์] | Compulsory licence | ใบอนุญาตตามที่กฎหมายบังคับ [เศรษฐศาสตร์] | Trademark licence | ใบอนุญาตให้ใช้เครื่องหมายการค้า [เศรษฐศาสตร์] | Patent licenses | การอนุญาตให้ใช้สิทธิบัตร [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Commissioning | การเริ่มดำเนินงาน,
กระบวนการทดสอบการทำงานของระบบและอุปกรณ์ต่างๆ รวมถึงการทดลองเดินเครื่องของโรงงานนิวเคลียร์ก่อนได้รับอนุญาตให้เดินเครื่อง เพื่อตรวจสอบว่าตรงตามแบบและเกณฑ์สมรรถนะที่ต้องการ [นิวเคลียร์] | Security | การป้องกัน,
มาตรการป้องกันการสูญหาย การลักขโมยวัสดุนิวเคลียร์ หรือวัสดุกัมมันตรังสี รวมถึงการขนย้ายและการเข้าถึงวัสดุดังกล่าวโดยไม่ได้รับอนุญาต
(ดู physical protection ประกอบ) [นิวเคลียร์] | Radiation safety officer | เจ้าหน้าที่ความปลอดภัยทางรังสี,
เจ้าหน้าที่ผู้มีความรู้ความสามารถด้านการป้องกันรังสีที่เกี่ยวข้องกับงานที่ได้รับมอบหมาย และได้รับการแต่งตั้งจากผู้รับใบอนุญาตให้ดูแลด้านความปลอดภัยทางรังสีตามข้อกำหนด [นิวเคลียร์] | Radiation protection officer | เจ้าหน้าที่ความปลอดภัยทางรังสี,
เจ้าหน้าที่ผู้มีความรู้ความสามารถด้านการป้องกันรังสีที่เกี่ยวข้องกับงานที่ได้รับมอบหมาย และได้รับการแต่งตั้งจากผู้รับใบอนุญาตให้ดูแลด้านความปลอดภัยทางรังสีตามข้อกำหนด [นิวเคลียร์] | Infringe | การล่วงละเมิด ด้วยการผลิต ใช้ เลียนแบบกระบวนการ หรือ ขายการประดิษฐ์ที่ได้รับการคุ้มครองจากสิทธิบัตรในประเทศที่มีการยื่นขอ ,
การล่วงละเมิด ด้วยการผลิต ใช้ เลียนแบบกระบวนการ หรือ ขายการประดิษฐ์ที่ได้รับการคุ้มครองจากสิทธิบัตรในประเทศที่มีการยื่นขอ โดยไม่ได้รับอนุญาตจากเจ้าของสิทธินั้น [ทรัพย์สินทางปัญญา] | License | การอนุญาตให้ใช้สิทธิในสิทธิบัตร, Example: โดยอาจเป็นแบบผูกขาดสิทธิแต่เพียงผู้เดียวหรือไม่เพียงผู้เดียวก็ได้ โดยไม่ได้มอบกรรมสิทธิ์ครอบครองในทางกฏหมายแก่ผู้ได้รับอนุญาต [ทรัพย์สินทางปัญญา] | Exclusive Licence | การที่เจ้าของสิทธิบัตรอนุญาตให้สิทธิแต่เพียงผู้เดียวแก่ผู้รับสิทธิที่จะสามารถใช้ได้ ด้วยการที่เจ้าของเรียกเก็บค่าตอบแทน [ทรัพย์สินทางปัญญา] | Public exposure | การรับรังสีของบุคคลทั่วไป,
การได้รับรังสีของบุคคลทั่วไปจากต้นกำเนิดรังสี หรือจากการดำเนินกิจการทางรังสีซึ่งได้รับอนุญาต หรือกรณีเกิดอุบัติเหตุ ทั้งนี้ไม่รวมถึงการได้รับรังสีจากการปฏิบัติงาน จากการรักษาทางการแพทย์ และจากต้นกำเนิดรังสีในธรรมชาติ
(ดู occupational exposure และ medical exposure ประกอบ) [นิวเคลียร์] | อนุญาต | ยินยอม ยอมให้, Example: คำที่มักเขียนผิด คือ อนุญาติ [คำที่มักเขียนผิด] | Limited BDU | การออกใบอนุญาตประกอบธุรกิจหลักทรัพย์, Example: การออกใบอนุญาตประกอบธุรกิจหลักทรัพย์ประเภทการเป็นนายหน้าซื้อขายหลักทรัพย์ (brokerage : B) การค้าหลักทรัพย์ (dealing : D) และการจัดจำหน่ายหลักทรัพย์ (underwriting : U) ที่จำกัดเฉพาะหน่วยลงทุน (limited BDU license) คณะกรรมการ ก.ล.ต ได้กำหนดเกณฑ์ให้บริษัทหลักทรัพย์หรือสถาบันการเงินต่าง ๆ ขอรับใบอนุญาตดังกล่าวได้ [ตลาดทุน] | Admission of nonimmigrants | การอนุญาตคนเข้าเมืองประเภทชั่วคราว [TU Subject Heading] | Automobile drivers' licenses | ใบอนุญาตขับขี่ยานยนต์ [TU Subject Heading] | Building permits | การอนุญาตก่อสร้าง [TU Subject Heading] | Emissions trading | การค้าใบอนุญาตการปล่อยมลพิษ [TU Subject Heading] | Foreign licensing agreements | ข้อตกลงอนุญาตใช้สิทธิระหว่างประเทศ [TU Subject Heading] | License agreements | ข้อตกลงอนุญาตใช้สิทธิ [TU Subject Heading] | Licenses | ใบอนุญาต [TU Subject Heading] | Waste Disposal License | ใบอนุญาต(ในการ)กำจัดของเสีย [สิ่งแวดล้อม] | Waste Management License | ใบอนุญาตจัดการของเสีย [สิ่งแวดล้อม] | ASEAN Transport Ministers Meeting | การประชุมรัฐมนตรีขนส่งอาเซียน
" จัดขึ้นปีละครั้ง เพื่อหารือและกำหนดแนวทางความร่วมมือด้านการ ขนส่งในอาเซียน อาทิ เส้นทาง ประเภท/ขนาดรถยนต์ การประกันภัยรถยนต์ ใบอนุญาตขับขี่รถยนต์ การตรวจทางศุลกากร การขนส่งสินค้าผ่านแดน การขนส่งสินค้าข้ามแดน และการพัฒนาโครงข่ายทางหลวงอาเซียน" [การทูต] | Consul | ข้าราชการที่ได้รับแต่งตั้งอย่างถูกต้องและได้รับ มอบหมายให้ไปประจำยังต่างประเทศ
เพื่อทำหน้าที่ดูแลผลประโยชน์ของประเทศทั้งในด้าน พาณิชย์ การเดินเรือ คุ้มครองความเป็นอยู่อันดีของพลเมืองของประเทศตน พร้อมทั้งปฏิบัติหน้าที่บางอย่างด้านธุรการ หรือวางระเบียบแบบแผนที่ใช้เป็นประจำ ตลอดจนด้านการเป็นสักขีพยานการลงนามในเอกสาร เพื่อให้เอกสารนั้นมีผลบังคับทางกฎหมาย (Notary) การให้การตรวจลงตรา รวมทั้งการรับรองเอกสารที่แท้จริง (มิใช่เอกสารปลอม) และจัดการการสัตย์สาบานตนหรืออีกนัยหนึ่ง ภาระหน้าที่ของกงสุลอาจแบ่งออกได้เป็น 5 ประการ ดังต่อไปนี้1 ทำหน้าที่ส่งเสริมผลประโยชน์ในทางพาณิชย์ของประเทศที่ตนเป็นผู้แทนอยู่2 ควบคุมดูแลผลประโยชน์ด้านการเดินเรือ3 คุ้มครองผลประโยชน์ของคนชาติของประเทศที่แต่งตั้งให้ตนไปประจำอยู่4 ทำหน้าที่สักขีพยานในการลงนามในเอกสารเพื่อให้เอกสารนั้นมีผลบังคับทาง กฎหมาย5 ทำหน้าที่ธุรการเบ็ดเตล็ดอื่นๆ หรือระเบียบแบบแผนที่ใช้เป็นประจำ เช่น การออกหนังสือเดินทาง การให้การตรวจลงตรา (Visas) การจดทะเบียนคนเกิด คนตาย ฯลฯอนุสัญญากรุงเวียนนา ภาคที่ว่าด้วยความสัมพันธ์ทางกงสุลข้อที่ 5 ได้กำหนดภาระหน้าที่ของฝ่ายกงสุลไว้ดังต่อไปนี้ ก. คุ้มครองผลประโยชน์ของรัฐผู้ส่ง และของคนในชาติของรัฐผู้ส่ง ทั้งเอกชนและบรรษัทในรัฐผู้รับ ภายในขีดจำกัดที่กฎหมายระหว่างประเทศอนุญาตข. เพิ่มพูนการพัฒนาความสัมพันธ์ทางด้านการพาณิชย์ เศรษฐกิจ วัฒนธรรม และวิทยาการ ระหว่างรัฐผู้ส่งกับรัฐผู้รับ รวมทั้งส่งเสริมความสัมพันธ์ฉันมิตรระหว่างกันในทางอื่น ตามบทแห่งอนุสัญญานี้ค. สืบเสาะให้แน่โดยวิถีทางทั้งปวงอันชอบด้วยกฎหมายถึงภาวะและความคลี่คลายใน ทางพาณิชย์ เศรษฐกิจ วัฒนธรรมและวิทยาการของรัฐผู้รับ แล้วรายงานผลของการนั้นไปยังรัฐบาลของรัฐผู้ส่ง และให้ข้อสนเทศแก่บุคคลที่สนใจง. ออกหนังสือเดินทางและเอกสารการเดินทางให้แก่คนในชาติของรัฐผู้ส่ง ตรวจลงตราหนังสือเดินทาง หรือออกเอกสารที่เหมาะสมให้แก่บุคคลที่ประสงค์จะเดินทางไปยังรัฐผู้ส่งจ. ช่วยเหลือคนในชาติของรัฐผู้ส่งทั้งเอกชนและบรรษัทฉ. ทำหน้าที่นิติกรและนายทะเบียนราษฎร์ และในฐานะอื่นที่คล้ายคลึงกัน ปฏิบัติการหน้าที่บางประการอันมีสภาพทางธุรการ หากว่าการหน้าที่นั้นไม่ขัดกับกฎหมายและข้อบังคับของรัฐผู้รับช. พิทักษ์รักษาผลประโยชน์ของผู้เยาว์ และบุคคลไร้ความสามารถ ซึ่งเป็นคนชาติของรัฐผู้ส่ง ภายในขีดจำกัดที่ได้ตั้งบังคับไว้โดยกฎหมายและข้อบังคับของรัฐผู้รับ โดยเฉพาะในกรณีที่จำเป็นต้องมีความปกครองหรือภาวะทรัสตีใดๆ ในส่วนที่เกี่ยวกับบุคคลเหล่านั้นฌ. แทนคนชาติของรัฐผู้ส่ง หรือจัดให้มีการแทนอย่างเหมาะสมในองค์กรตุลาการ และต่อเจ้าหน้าที่ที่อื่นของรัฐผู้รับ เพื่อความมุ่งประสงค์ที่จะให้ได้มา ซึ่งมาตรการชั่วคราวสำหรับการรักษาสิทธิและผลประโยชน์ของคนในชาติเหล่านี้ ไว้ตามกฎหมายและข้อบังคับของรัฐผู้รับ ในกรณีที่คนในชาติเหล่านี้ไม่สามารถเข้าทำการป้องกันสิทธิและผลประโยชน์ของ ตนในเวลาอันเหมาะสมได้ เพราะเหตุของการไม่อยู่หรือเหตุอื่นใด ทั้งนี้ ให้อยู่ภายในข้อบังคับแห่งทางปฏิบัติ และวิธีดำเนินการซึ่งมีอยู่ในรัฐผู้รับญ. ส่งเอกสารทางศาล หรือเอกสารที่มิใช่ทางศาล หรือปฏิบัติตาม หนังสือของศาลของรัฐผู้ส่งที่ขอให้สืบประเด็น หรือตามการมอบหมายให้สืบพยานให้แก่ศาลของรัฐผู้ส่งนั้น ตามความตกลงระหว่างประเทศที่ใช้บังคับอยู่ หรือเมื่อไม่มีความตกลงระหว่างประเทศเช่นว่านั้น โดยทำนองอื่นใดที่ต้องด้วยกฎหมายและข้อบังคับของรัฐผู้รับด. ใช้สิทธิควบคุมดูแลและตรวจพินิจตามที่ได้บัญญัติไว้ในกฎหมายและข้อบังคับของ รัฐผู้ส่ง ในส่วนที่เกี่ยวกับเรือที่มีสัญชาติของของรัฐผู้ส่ง หรืออากาศยานที่จดทะเบียนในรัฐนั้น รวมทั้งในส่วนที่เกี่ยวกับลูกเรือของเรือและอากาศยานดังกล่าวต. ให้ความช่วยเหลือแก่เรือและอากาศยานที่ระบุไว้ในอนุวรรค (ด) ของข้อนี้ รวมทั้งลูกเรือของเรือและอากาศยานนั้น บันทึกถ้อยคำเกี่ยวกับการเดินทางของเรือ ตรวจดูและประทับตรากระดาษเอกสารของเรือ ดำเนินการสืบสวนอุบัติเหตุใด ๆ ที่ได้เกิดขึ้นในระหว่างนายเรือ ดำเนินการสืบสวนอุบัติเหตุใดๆ ที่ได้เกิดขั้นในระหว่างนายเรือ เจ้าพนักงาน และกะลาสี ตราบเท่าที่การนี้อาจได้อนุมัติไว้โดยกฎหมายและข้อบังคับของรัฐผู้ส่ง ทั้งนี้ จะต้องไม่เป็นการเสื่อมเสียแก่อำนาจของเจ้าหน้าที่ของรัฐผู้รับถ. ปฏิบัติการหน้าที่อื่นใดที่รัฐผู้ส่งมอบหมายแก่สถานีทำการทางกงสุล ซึ่งมิได้ต้องห้ามโดยกฎหมายและข้อบังคับของรัฐผู้รับ หรือซึ่งไม่มีการแสดงข้อคัดค้านโดยรัฐผู้รับ หรือซึ่งมีอ้างถึงไว้ในความตกลงระหว่างประเทศ ที่ใช้บังคับอยู่ระหว่างรัฐผู้ส่งและรัฐผู้รับ [การทูต] | Dean (หรือ Doyen) of the Diplomatic Corps | หัวหน้า (Dean) ของคณะทูตานุทูตในนครหลวงของประเทศใดก็ตาม
ได้แก่ ตัวทูตที่อาวุโสที่สุด (คือเป็นทูตอยู่ในประเทศนั้นๆ เป็นเวลานานที่สุด) ตัวหัวหน้าคณะทูตานุทูตจะมีลำดับอาวุโสเหนือทุกคนในคณะทูตานุทูต ทำหน้าที่เป็นโฆษกของคณะทูตเมื่อถึงความจำเป็น และเป็นผู้ดูแลและคุ้มครองบรรดาเอกสิทธ์และความคุ้มกันทางการทูตที่คณะ ทูตานุทูตมีอยู่ แต่หน้าที่ที่แท้จริงนั้น โดยมากเกี่ยวกับเรื่องพิธีการทูตมากกว่า อาทิเช่น เมื่อถึงวันที่ระลึกครบรอบวันเกิดประมุขของรัฐ (เช่นวันเฉลิมพระชนมพรรษาในประเทศไทย) Dean ของคณะทูตจะเป็นผู้กล่าวแสดงความยินดีในโอกาสดังกล่าวในนามของคณะทูตทั้งหมด แต่การที่จะเรียกหรือขอให้บุคคลในคณะทูตไปประชุมเพื่อจุดประสงค์ทางการเมือง นั้น เป็นสิ่งที่ Dean ไม่พึงกระทำ อย่างไรก็ตาม จะไม่มีผู้แทนทางการทูตคนใดไปร่วมการประชุมระหว่างบุคคลในคณะทูตด้วยกัน เกี่ยวกับปัญหาระหว่างประเทศโดยมิได้รับคำสั่งโดยเฉพาะจากรัฐบาลของตนก่อน ภริยาของ Dean หรือ Doyen นั้นเรียกว่า Doyenneเมื่อหัวหน้าคณะทูตวายชนม์ขณะที่ดำรงตำแหน่งอยู่ บุคคลในคณะทูตที่มีอาวุโสรองลงมาหรือเป็นบุคคลที่สองจะเป็นผู้รับช่วงงาน ทันที และมีตำแหน่งเรียกว่า อุปทูตชั่วคราว (Chargé d?Affaires ad interim) ทั้งจะต้องดูว่า เอกสารทางราชการต่าง ๆ โดยเฉพาะเอกสารลับหรือปกปิด จะไม่ทิ้งรวมอยู่กับ เอกสารส่วนตัวของทูตผู้วายชนม์อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทาง การทูต ซึ่งได้รับการรับรองเมื่อวันที่ 18 เมษายน ค.ศ. 1961 จากการประชุมสหประชาชาติ เกี่ยวกับการติดต่อและความคุ้มกันทางการทูต ได้บัญญัติไว้ว่า?ข้อ 39 (3) ในกรณีการถึงแก่กรรมของบุคคลในคณะผู้แทนทางการทูต ให้คนในครอบครัวของบุคคลในคณะผู้แทนอุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันซึ่งเขามี สิทธิที่จะได้รับไปจนกว่าจะสิ้นกำหนดเวลาอันสมควรที่จะออกจากประเทศไป(4) ในกรณีการถึงแก่กรรมของบุคคลในคณะผู้แทนซึ่งไม่ใช่คนชาติของรัฐผู้รับ หรือมีถิ่นที่อยู่ถาวรในรัฐผู้รับ หรือของคนในครอบครัว ซึ่งประกอบเป็นส่วนของครัวเรือนของบุคคลในคณะผู้แทนดังกล่าว ให้รัฐผู้รับอนุญาตให้ถอนสังหาริมทรัพย์ของผู้วายชนม์ไป ยกเว้นแต่ทรัพย์สินใดที่ได้มาในประเทศที่ส่งออกซึ่งทรัพย์สินนั้นเป็นอัน ต้องห้ามในเวลาที่บุคคลในคณะผู้แทน หรือคนในคราอบครัวของบุคคลในคณะผู้แทนนั้นถึงแก่กรรม อากรกองมรดก การสืบมรดกและการรับมรดกนั้น ๆ ไม่ให้เรียกเก็บแก่สังหาริมทรัพย์ซึ่งอยู่ในรัฐผู้รับ เพราะการไปอยู่ ณ ที่นั้นแต่ฝ่ายเดียวของผู้วายชนม์ในฐานะเป็นบุคคลในคณะผู้แทนอนึ่ง อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางกงสุล ซึ่งได้รับการรับรองจากที่ประชุมสหประชาชาติ เกี่ยวกับความสัมพันธ์ทางกงสุล ซึ่งได้รับการรับรองจากที่ประชุมสหประชาชาติ เกี่ยวกับความสัมพันธ์ทางกงสุล เมื่อวันที่ 24 เมษายน ค.ศ. 1963 ได้บัญญัติไว้ว่า ?ข้อ 51 ในกรณีมรณกรรมของบุคคลในสถานที่ทำการทางกงสุล หรือของคนในครอบครัว ซึ่งเป็นส่วนแห่งครัวเรือนของบุคคลดังกล่าว รัฐผู้รับ(ก) จะอนุญาตให้ส่งออกซึ่งสังหาริมทรัพย์ของผู้วายชนม์ โดยมีข้อยกเว้นแก่ทรัพย์สินเช่นว่า ทรัพย์ใด ๆ ที่ได้มาในรัฐผู้รับนั้น ซึ่งการส่งออกของทรัพย์ต้องห้าม ในเวลาที่บุคคลดังกล่าวถึงแก่มรณกรรม(ข) จะไม่เรียกเก็บอากรกองมรดก อากรสืบช่วงมรดกหรืออากรรับมรดก และอากรการโอน ไม่ว่าจะเป็นอากรของชาติ ของภูมิภาค หรือของเทศบาล จากสังหาริมทรัพย์ ซึ่งการที่สังหาริมทรัพย์นั้นอยู่ในรัฐผู้รับก็เนื่องมาแต่ฝ่ายเดียว จากการที่ผู้วายชนม์อยู่ในรัฐนั้นฐานะบุคคลในสถานที่ทำการทางกงสุลหรือใน ฐานะคนในครอบครัวของบุคคลในที่ทำการกงสุล? ?ข้อ 53(5) กรณีมรณกรรมของบุคคลในสถานที่ทำการทางกงสุล คนในครอบครัวซึ่งเป็นส่วนแห่งครัวเรือนของบุคคลดังกล่าว จะคงได้รับอุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันที่ได้ประสาทให้แก่ตนต่อไป จนกว่าตนจะออกไปจากรัฐผู้รับ หรือจนกว่าจะสิ้นกำหนดเวลาอันสมควรที่จะสามารถให้ตนกระทำดังนั้นได้ แล้วแต่ว่าเวลาไหนจะมาถึงก่อนกัน? [การทูต] | diplomatic clearance number | หมายเลขการอนุญาตให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งของประเทศหนึ่ง ๆ ผ่านเข้าไปในอาณาเขตของอีกประเทศหนึ่งได้โดยเหตุผลทางการทูต
อาทิ อากาศยานเฉพาะกิจ เรือที่ใช้ในการสงคราม ฯลฯ [การทูต] | Diplomatic Pouch | ถุงเมล์ทางการทูตที่บรรจุหนังสือโต้ตอบทางราชการ ระหว่างกระทรวงการต่างประเทศของรัฐบาล กับสถานเอกอัครราชทูตต่าง ๆ ใน ต่างประเทศ
ถุงเมล์ทูตจะถูกปิดประทับตราของทางราชการ และผู้ใดจะล่วงละเมิดมิได้ แม้แต่เจ้าหน้าที่ศุลกากรก็ขอตรวจไม่ได้ คือได้รับการละเว้นจากการแทรกแซงใด ๆ ทั้งสิ้นเรื่องถุงเมล์ทางการทูตนี้ อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางการทูตได้บัญญัติไว้ในข้อ 27 ว่า?1. ในรัฐผู้รับจะอนุญาตและคุ้มครองการสื่อสารโดยเสรีในส่วนของคณะผู้แทน เพื่อความมุ่งประสงค์ทั้งมวลในการติดต่อกับคณะรัฐบาลและกับคณะผู้แทน และสถานกงสุลอื่นของรัฐผู้ส่งไม่ว่าตั้งอยู่ที่ใด คณะผู้แทนอาจใช้วิถีทางเหมาะสมทั้งมวลได้ รวมทั้งผู้สื่อสารทางการทูต และสารเป็นรหัสหรือประมวล อย่างไรก็ดี คณะผู้แทนอาจติดตั้งและใช้เครื่องส่งวิทยุได้ด้วยความยินยอมของรัฐผู้รับ เท่านั้น 2. หนังสือโต้ตอบทางการทูตของคณะผู้แทนจะถูกละเมิดมิได้ หนังสือโต้ตอบทางการทูตหมายถึง หนังสือโต้ตอบทั้งมวลที่เกี่ยวกับคณะผู้แทนและภารกิจหน้าที่ของคณะผู้แทน 3. ถุงเมล์ทางการทูตจะไม่ถูกเปิดหรือถูกกักไว้ 4. หีบห่อซึ่งรวมเป็นถุงทางการทูตจะต้องมีเครื่องหมายติดไว้ภายนอกที่เห็น ชัดเจน แสดงลักษณะของถุงทางการทูตและอาจบรรจุเอกสารหรือสิ่งของทางการทูต ซึ่งได้เจตนาเพื่อใช้ในทางการเท่านั้น 5. ผู้ถือสารทางการทูต (Diplomatic courrier) จะได้รับเอกสารทางการ แสดงสถานภาพของตนและจำนวนหีบห่อ ซึ่งรวมเป็นถุงทางทูตนั้น ให้ได้รับความคุ้มครองจากรัฐผู้รับในการปฏิบัติการตามหน้าที่ของตน ให้ผู้ถือสารทางการทูตได้อุปโภคความละเมิดมิได้ และจะต้องไม่ถูกจับกุมหรือกักในรูปใด 6. รัฐผู้ส่งหรือคณะผู้แทนอาจแต่งตั้งผู้ถือสารทางการทูตเฉพาะกรณีได้ในกรณีที่ ว่านี้ให้นำบทแห่งวรรค 5 ของข้อนี้มาใช้ด้วย เว้นแต่ว่าความคุ้มกันที่กล่าวไว้ในวรรคนั้นให้ยุติไม่ใช้ เมื่อผู้ถือสารนี้ได้ส่งถุงทางการทูตในหน้าที่ของตนให้แก่ผู้รับแล้ว 7. ถุงทางการทูตอาจจะมอบหมายไว้แก่ผู้บังคับการของเครื่องบินพาณิชย์ ซึ่งได้มีพิกัดจะลง ณ ท่าเข้าเมืองที่ได้รับอนุญาตแล้วได้ ให้ผู้บังคับบัญชาของเครื่องบินพาณิชย์รับเอกสารทางการ แสดงจำนวนหีบห่อซึ่งรวมเป็นถุง แต่ไม่ให้ถือว่าผู้บังคับการของเครื่องบินพาณิชย์เป็นผู้ถือสารทางการทูต คณะผู้แทนอาจส่งบุคคลหนึ่งในคณะผู้แทนไปรับมอบถุงทางการทูตได้โดยตรงและโดย เสรีจากผู้บังคับการของเครื่องบิน?คำว่าถุงทางการทูตนี้ กระทรวงการต่างประเทศอังกฤษเรียกว่า ?Diplomatic bag? ส่วนในภาษาฝรั่งเศสใช้คำว่า ?Valise Diplomatique? [การทูต] | Duration of Diplomatic Privileges and Immunities | ระยะเวลาของการอุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันทาง การทูต
ในเรื่องนี้ อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางการทูตได้บัญญัติไว้ในมาตราที่ 39 ว่า?1. บุคคลทุกคนมีสิทธิที่จะได้รับเอกสิทธิ์และความคุ้มกัน ที่จะได้อุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันนั้นตั้งแต่ขณะที่บุคคลนั้นเข้ามาใน อาณาเขตของรัฐผู้รับในการเดินทางไปรับตำแหน่งของตน หรือถ้าอยู่ในอาณาเขตของรัฐผู้รับแล้ว ตั้งแต่ขณะที่ได้บอกกล่าวการแต่งตั้งของตนต่อกระทรวงการต่างประเทศ หรือกระทรวงอื่นตามที่อาจจะตกลงกัน 2. เมื่อภารกิจหน้าที่ของบุคคล ซึ่งอุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันยุติลง เอกสิทธิ์และความคุ้มกันตามปกติให้สิ้นสุดลงขณะที่บุคคลนั้นออกไปจากประเทศ หรือเมื่อสิ้นกำหนดอันสมควรที่จะทำเช่นนั้น แต่จะยังมีอยู่จนกระทั่งเวลานั้น แม้ในกรณีของการขัดแย้งด้วยอาวุธ อย่างไรก็ดี ในส่วนที่เกี่ยวกับการกระทำที่ได้ปฏิบัติไปโดยบุคคลเช่นว่านั้น ในการปฏิบัติการหน้าที่ของตนในฐานะเป็นบุคคลในคณะผู้แทน ความคุ้มกันนั้นให้มีอยู่สืบไป 3. ในกรณีการถึงแก่กรรมของบุคคลในคณะผู้แทน ให้คนในครอบครัวของบุคคลในคณะผู้แทน อุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันซึ่งเขามีสิทธิที่จะได้สืบไป จนกว่าจะสิ้นกำหนดเวลาอันสมควรที่จะออกจากประเทศไป 4. ในกรณีการถึงแก่กรรมของบุคคลในคณะผู้แทน ซึ่งไม่ใช่คนชาติของรัฐผู้รับ หรือมีถิ่นอยู่ถาวรในรัฐผู้รับ หรือของคนในครอบครัว ซึ่งประกอบเป็นส่วนของครัวเรือนของบุคคลในคณะผู้แทนดังกล่าว รัฐผู้รับสามารถอนุญาตให้ถอนสังหาริมทรัพย์ของผู้วายชนม์ไป ยกเว้นแต่ทรัพย์สินใดที่ได้มาในประเทศที่การส่งออกซึ่งทรัพย์สินนั้นเป็นอัน ต้องห้าม ในเวลาที่บุคคลในคณะผู้แทน หรือคนในครอบครัวของบุคคลในคณะผู้แทนนั้นถึงแก่กรรม อากรกองมรดก การสืบมรดก และการรับมรดกนั้น ไม่ให้เรียกเก็บแก่สังหาริมทรัพย์ซึ่งอยู่ในรัฐผู้รับเพราะการไปอยู่ ณ ที่นั้นแต่เพียงถ่ายเดียวของผู้วายชนม์ ในฐานะเป็นบุคคลในคณะผู้แทน หรือในฐานะเป็นคนในครอบครัวของบุคคลในคณะผู้แทน? [การทูต] | Exemption from Customs Duties and Inspection of Diplomatic Mission?s Articles | การยกเว้นจากอากรศุลกากร และการตรวจสิ่งของเครื่องใช้ของคณะผู้แทนทางการทูต
การยกเว้นดังกล่าวนี้ไม่ถือว่าเป็นสิทธิ แต่เป็นเรื่องของการแสดงอัธยาศัยไมตรีระหว่งประเทศที่ให้ต่อกันมากกว่า กฎหมายระหว่างประเทศก็มิได้กำหนดพันธะที่จะต้องให้การยกเว้นจากอากรศุลกากร อย่างไรก็ดี รัฐส่วนมากได้แสดงอัธยาศัยไมตรีโดยให้ผู้แทนทางการทูตได้รับการยกเว้นอากร ศุลกากรแก่สินค้าและเครื่องใช้ที่นำเข้ามาใช้ในส่วนตัวเองอนุสัญญากรุง เวียนนาได้ระบุไว้ในมาตรที่ 36 ว่า1. รัฐผู้รับจะอนุญาตให้นำเข้าและอำนวยให้มีการยกเว้นจากอากรศุลกากร ภาษี ตลอดจนค่าภาระที่เกี่ยวข้องทั้งมวล นอกจากค่าภาระในการเก็บรักษา การขนส่งและบริการ ให้ทำนองเดียวกันตามกฎหมายหรือข้อบังคับ ซึ่งรัฐผู้รับอาจกำหนดไว้แก่ก. สิ่งของสำหรับใช้ในทางการของคณะผู้แทนข. สิ่งของสำหรับใช้ส่วนบุคคลของตัวแทนทางการทูต หรือคนในครอบครัวของตัวแทนทางการทูต ซึ่งประกอบเป็นส่วนครัวเรือนของตัวแทนทางการทูต รวมทั้งสิ่งของที่แสดงเจตนาสำหรับการตั้งถิ่นฐานของตัวแทนทางการทูตด้วย2. หีบห่อส่วนบุคคลของตัวแทนทางการทูต ให้ได้รับยกเว้นจากการตรวจตรา นอกจากมีมูลเหตุอันร้ายแรงที่ทำให้สันนิษฐานได้ว่า หีบห่อส่วนตัวนั้นบรรจุสิ่งของซึ่งไม่อยู่ในข่ายแห่งการยกเว้นที่ได้ระบุไว้ ในวรรค 1 ของข้อนี้ หรือสิ่งของซึ่งการนำเข้าหรือส่งออกนั้นต้องห้ามทางกฎหมาย หรือถูกควบคุมตามข้อบังคับว่าด้วยการกักตรวจโรคของรัฐผู้รับ การตรวจตราเช่นว่านี้ให้กระทำต่อหน้าตัวแทนทางการทูต หรือต่อหน้าผู้แทนที่ได้รับมอบอำนาจของตัวแทนทางการทูตเท่านั้น [การทูต] | Free Trade Zones | เขตปลอดภาษี
เป็นอาณาบริเวณที่อยู่ใกล้ท่าเรือหรือท่าอากาศยานที่อนุญาตให้นำเข้าโดยไม่ ต้องเสียภาษีนำเข้า ทั้งนี้ อาจเป็นการนำเข้าเพื่อส่งไปยังประเทศที่สาม หรือนำเข้าเพื่อใช้ในการผลิตสินค้าสำหรับส่งออกตามที่กฎหมายกำหนด จัดตั้งขึ้นโดยมีวัตถุประสงค์เพื่อเพิ่มศักยภาพในการผลิตสินค้าของประเทศ นั้น ๆ ให้สามารถส่งออกไปขายแข่งกับตลาดโลกได้มากขึ้น [การทูต] | Freedom of Communication | เสรีภาพในการติดต่อและสื่อสาร
ถือเป็นสิทธิทางกฎหมาย (ไม่ใช่เพียงเอกสิทธิ์เท่านั้น) ที่สำคัญอันหนึ่งของนักการทูตย่อมจะเห็นได้ชัดว่า คณะทูต จะไม่สามารถปฏิบัติหน้าที่ได้อย่างพึงพอใจ นอกจากจะมีอิสระอย่างสมบูรณ์ในการที่จะมีหนังสือหรือวิถีทางอื่นๆ เพื่อติดต่อกับรัฐบาลของตน หรือจะส่งและรับจดหมาย หรือหนังสือต่างๆ โดยเจ้าหน้าที่ถือสารพิเศษ หรือโดยถุงทางการทูต (Diplomatic pouch) สำหรับเรื่องนี้ อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางการทูต ได้บัญญัติไว้ในข้อ 27 ดังนี้?1. ให้รัฐผู้รับอนุญาตและคุ้มครองการสื่อสารโดยเสรีในส่วนของคณะผู้แทน เพื่อความมุ่งประสงค์ในทางการทั้งมวลเพื่อการติดต่อกับรัฐบาล และกับคณะผู้แทนและสถานกงสุลอื่นของรัฐผู้ส่ง ไม่ว่าตั้งอยู่ ณ ที่ใด คณะผู้แทนอาจใช้วิถีทางที่เหมาะสมทั้งมวลได้ รวมทั้งผู้ถือสารทางการทูต และสารเป็นรหัสหรือประมวล อย่างไรก็ดี คณะผู้แทนอาจติดตั้งและใช้เครื่องส่งวิทยุได้ด้วยความยินยอมของรัฐผู้รับ เท่านั้น 2. หนังสือโต้ตอบทางการของคณะผู้แทนจะถูกละเมิดมิได้ หนังสือโต้ตอบทางการ หมายถึง หนังสือโต้ตอบทั้งมวลที่เกี่ยวกับคณะผู้แทนและภารกิจหน้าที่ของคณะผู้แทน 3. ถุงทางการทูต (Diplomatic Pouch) จะไม่ถูกเปิดหรือถูกกักไว้ 4. หีบห่อซึ่งรวมเป็นถุงทางการทูต จะต้องมีเครื่องหมายภายนอกที่เห็นได้ชัดเจน สามารถแสดงลักษณะของถุงทางการทูต ซึ่งอาจบรรจุเพียงเอกสารหรือสิ่งของทางการทูตที่เจตนาเพื่อใช้ในทางการเท่า นั้น 5. ผู้ถือสารทางการทูต (Diplomatic courrier) จะได้รับเอกสารทางการแสดงสถานภาพของตน และจำนวนหีบห่อซึ่งรวมเป็นถุงทางทูตนั้น ให้ได้รับความคุ้มครองจากรัฐผู้รับ ในการปฏิบัติการตามหน้าที่ของตน ให้ผู้ถือสารทางการทูตได้อุปโภคความละเมิดมิได้ ส่วนบุคคลจะต้องไม่ถูกจับกุมหรือกักขังในรูปใด 6. รัฐผู้ส่งหรือคณะผู้แทนอาจแต่งตั้งผู้ถือสารทางการทูตเฉพาะกรณีได้ ในกรณีที่ว่านี้ให้นำบทแห่งวรรค 5 ของข้อนี้มาใช้ด้วย เว้นแต่ว่าความคุ้มกันที่กล่าวไว้ในวรรคนั้นให้ยุติไม่ใช้ เมื่อผู้ถือสารนี้ได้ส่งถุงทางการทูตในหน้าที่ของตนให้แก่ผู้รับแล้ว 7. ถุงทางการทูตอาจจะมอบหมายไว้แก่ผู้บังคับการของเครื่องบินพาณิชย์ ซึ่งได้มีพิกัดจะลง ณ ท่าเข้าเมืองที่ได้รับอนุญาตแล้วได้ ให้ผู้บังคับบัญชาของเครื่องบินพาณิชย์รับเอกสารทางการแสดงจำนวนหีบห่อซึ่ง รวมเป็นถุง แต่ไม่ใช่ถือว่าผู้บังคับการของเครื่องบินพาณิชย์เป็นผู้ถือสารทางทูต คณะผู้แทนอาจส่งบุคคลหนึ่งในคณะผู้แทนไปรับมอบถุงทางการทูตได้โดยตรง และโดยเสรีจากผู้บังคับการของเครื่องบิน? [การทูต] | Freedom of Movement of Diplomatic Agents | เสรีภาพในการเคลื่อนย้ายและการเดินทางของผู้แทน ทางการทูต
โดยปกติ รัฐผู้รับย่อมอนุญาตโดยเสรีแก่ผู้แทนทางการทูต ที่จะเคลื่อนย้ายและเดินทางไปไหนมาไหนได้ทั่วประเทศ แต่ระหว่างสงครามเย็นที่ผ่านมา ประเทศสหรัฐอเมริกาได้ตั้งข้อจำกัดการเดินทางแก่ผู้แทนทางการทูตของกลุ่ม ประเทศคอมมิวนิสต์บางแห่ง ได้แก่ สหภาพโซเวียต บัลแกเรีย เชคโกสโลวาเกีย ฮังการี รูเมเนีย และโปแลนด์ นัยว่าสหรัฐฯ ได้กำหนดเขตแขวงในดินแดนของตน 355 แห่ง หรือประมาณร้อยละ 11 ของพื้นที่ทั้งหมด เป็นเขตห้ามเข้าสำหรับผู้แทนทางการทูตของประเทศเหล่านั้นในทำนองเดียวกัน กลุ่มประเทศคอมมิวนิสต์ดังกล่าวก็ได้ตั้งข้อจำกัดการเดินทางแก่ผู้แทนทางการ ทูตของสหรัฐฯ เช่นกัน สำหรับเสรีภาพการเคลื่อนย้ายนี้ อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางการทูต ได้บัญญัติในข้อ 26 ว่า?ภายในบังคับของกฎหมาย และข้อบังคับของรัฐผู้รับเกี่ยวกับการเข้าไปในเขตหวงห้ามหรือวางระเบียบไว้ โดยเหตุผลของความมั่นคงแห่งชาติ ให้รัฐผู้รับประกันแก่สมาชิกทั้งมวลของคณะเกี่ยวกับเสรีภาพในการเคลื่อนไหว และการเดินทางในอาณาเขตของตน? [การทูต] | Functions of Diplomatic Mission | ภาระหน้าที่ต่าง ๆ ของคณะผู้แทนทางการทูต
หรือกล่าวอีกนัยหนึ่ง หน้าที่ที่ปฏิบัติเป็นประจำของผู้แทนทางการทูตนั้น ได้แก่ หน้าที่การเจรจา การสังเกต และการคุ้มครอง อย่างไรก็ดี มีบางประเทศได้มอบอำนาจให้ผู้แทนทางการทูตของตนปฏิบัติหน้าที่ทางกงสุล และกิจกรรมเบ็ดเตล็ดอื่น ๆ ด้วย ซึ่งไม่มีส่วนเกี่ยวข้องอย่างสำคัญใด ๆ กับการทูตเลยเกี่ยวกับเรื่องนี้ อนุสัญญากรุงเวียนนาได้บัญญัติไว้ในมาตรา 3 ว่า1. นอกจากประการอื่นแล้ว การหน้าที่ของคณะผู้แทนทางการทูตประกอบด้วยก. ทำหน้าที่แทนรัฐผู้ส่งในรัฐผู้รับข. คุ้มครองผลประโยชน์ของรัฐผู้ส่งและของคนชาติของรัฐผู้ส่งในรัฐผู้รับ ภายในขีดจำกัดอันกฎหมายระหว่างประเทศได้อนุญาตให้ค. เจรจากับรัฐบาลของรัฐผู้รับง. สืบเสาะให้แน่ด้วยวิถีทางทั้งมวลอันชอบด้วยกฎหมายถึงสถาวะและพัฒนาการในรัฐ ผู้รับ แล้วรายงานไปยังรัฐบาลของรัฐผู้ส่งจ. ส่งเสริมความสัมพันธ์ฉันมิตรระหว่างรัฐผู้ส่งกับรัฐผู้รับ ตลอดจนพัฒนาความสัมพันธ์ทางเศรษฐกิจ วัฒนธรรม และวิทยาศาสตร์ ระหว่างรัฐผู้ส่งกับรัฐผู้รับ2. ไม่มีข้อความในอนุสัญญานี้ ที่จะหมายความได้ว่าเป็นการห้ามไม่ให้คณะผู้แทนทางการทูตปฏิบัติหน้าที่ทางกงสุล [การทูต] | Indigent Nationals | คนในชาติที่ต้องประสบความยากจนข้นแค้นในต่างแดน
ในเรื่องนี้ มีหลายประเทศได้อนุญาตให้ผู้แทนทางการทูตและทางกงสุลของตนอำนวยความช่วย เหลือเท่าที่จำเป็นแก่คนชาติของตนที่ประสบความยากจนข้นแค้นในต่างประเทศรวม ทั้งค่าส่งตัวกลับประเทศด้วย มีหลายรายที่กำหนดให้คนชาติที่ต้องทุกข์นั้น แจ้งถึงสาเหตุที่ต้องประสบความยากจนข้นแค้น และสัญญาว่าเงินที่ได้รับนี้จะต้องชดใช้คืนภายหลัง ตามปกติ ผู้แทนทางการทูตหรือกงสุลจะต้องปรึกษากับกระทรวงการต่างประเทศของตน ก่อนที่จะนำเงินให้คนชาติของตนกู้ยืมหรือไปรับรองบุคคลเหล่านั้น หรือไปรับผิดชอบทางการเงินใดๆ [การทูต] | International Finance Corporation | คือบรรษัทการเงินระหว่างประเทศ
ตั้งขึ้นเป็นครั้งแรกเมื่อเดือนกรกฎาคม ค.ศ.1956 และเริ่มมีฐานะเป็นองค์การชำนัญพิเศษที่มีสัมพันธ์กับองค์การสหประชาชาติ เมื่อวันที่ 20 กุมภาพันธ์ ค.ศ. 1957 แม้บรรษัทจะดำเนินงานใกล้ชิดกับธนาคารโลก แต่ก็มีฐานะเป็นสิ่งที่มีตัวตนทางกฎหมายแยกต่างหาก และมีกองทุนที่แตกต่างจากกองทุนของธนาคารโลกด้วยวัตถุประสงค์ของบรรษัทคือ ส่งเสริมการพัฒนาทางเศรษฐกิจ โดยสนับสนุนให้การผลิตของวิสาหกิจของเอกชนในประเทศสมาชิกเจริญเติบโตยิ่ง ขึ้น การที่จะกระทำตามวัตถุประสงค์นี้ได้ บรรษัทจะนำเงินไปลงทุนในวิสาหกิจด้านการผลิตฝ่ายเอกชน โดยดำเนินงานร่วมกับเอกชนผู้ลงทุน ทำหน้าที่เป็นสำนักหักบัญชี (Clearing House) คล้ายกับเป็นแหล่งรวมโอกาสต่าง ๆ ของการลงทุนฝ่ายเอกชนทั้งจากต่างประเทศและในประเทศ รวมทั้งฝ่ายจัดการที่มีประสบการณ์ชำนาญ นอกจากนั้น ยังช่วยกระตุ้นการลงทุนด้านการผลิตของเอกชนทั้งภายในและต่างประเทศด้วย บรรษัทยังได้รับอนุญาตให้ทำการกู้ยืมเงินโดยใช้วิธีขายพันธบัตรของตนเอง รวมทั้งตั๋วสัญญาการใช้เงินบรรษัทการเงินระหว่างประเทศดำเนินงานโดยองค์กร ต่าง ๆ ของตน คืออำนาจทั้งหมดของบรรษัทจะขึ้นอยู่กับคณะผู้ว่าการ (Board of Govemors) ประกอบด้วยผู้ว่าการและผู้ว่าการสำรอง (Altemates) จากธนาคารโลกซึ่งเป็นตัวแทนของประเทศต่าง ๆ อันเป็นสมาชิกของบรรษัทด้วย คณะผู้ว่าการจะคอยควบคุมดูแลการปฏิบัติงานของบรรษัทให้ถูกต้อง ตัวประธานธนาคารโลก จะทำหน้าที่เป็นประธานคณะผู้ว่าการของบรรษัทโดยตำแหน่งด้วย บรรษัทมีสำนักงานตั้งอยู่ที่กรุงวอชิงตันดีซี [การทูต] | Oil - for - Food | โครงการน้ำมันเพื่ออาหาร
" เป็นโครงการภายใต้ข้อมติคณะมนตรีความมั่นคงแห่งสหประชาชาติ ที่ 986 (พ.ศ. 2538) ซึ่งอนุญาตให้อิรักนำรายได้จากการขายน้ำมันดิบไปซื้อสินค้าทางด้านมนุษยธรรม เพื่อแจกจ่ายแก่ประชาชนอิรัก " [การทูต] | permit of stay | การอนุญาต/ใบอนุญาตให้พำนักอยู่ในราชอาณาจักร/ประเทศ [การทูต] | Potsdam Proclamation | คือคำประกาศ ณ เมืองปอตสแดม ออกเมื่อวันที่ 26 กรกฎาคม ค.ศ. 1945
โดยหัวหน้าคณะรัฐบาลของประเทศสหรัฐอเมริกา อังกฤษ และจีน ลงนามโดยประธานาธิบดีของรัฐบาลจีนคณะชาติ เป็นคำประกาศเมื่อตอนใกล้จะเสร็จสิ้นสงครามโลกครั้งที่สอง โดยฝ่ายสัมพันธมิตรดังกล่าวกำลังทำสงครามขับเคี่ยวอยู่กับฝ่ายญี่ปุ่น พึงสังเกตว่า สหภาพโซเวียต ในตอนนั้นมิได้มีส่วนร่วมในการออกคำประกาศ ณ เมืองปอตสแดมแต่อย่างใดโดยแท้จริงแล้ว คำประกาศนี้เท่ากับเป็นการยื่นคำขาดให้ฝ่ายญี่ปุ่นตัดสินใจเลือกเอาว่าจะทำ การสู้รบต่อไป หรือจะยอมจำนนเพื่อยุติสงคราม คำประกาศได้เตือนอย่างหนักแน่นว่า หากญี่ปุ่นตัดสินใจที่จะสู้รบต่อไป แสนยานุภาพอันมหาศาลของสัมพันธมิตรก็จะมุ่งหน้าโจมตีบดขยี้กองทัพและประเทศ ญี่ปุ่นให้แหลกลาญ แต่หากว่าญี่ปุ่นยอมโดยคำนึงถึงเหตุผล ฝ่ายสัมพันธมิตรก็ได้ตั้งเงื่อนไขไว้หลายข้อ สรุปแล้วก็คือ ลัทธิถืออำนาจทหารเป็นใหญ่จะต้องถูกกำจัดให้สูญสิ้นไปจากโลกอำนาจและอิทธิพล ของบรรดาผู้ที่ชักนำให้พลเมืองญี่ปุ่นหลงผิด โดยกระโจนเข้าสู่สงครามเพื่อครองโลกนั้น จะต้องถูกทำลายให้สิ้นซาก รวมทั้งพลังอำนาจในการก่อสงครามของญี่ปุ่นด้วยจุดต่าง ๆ ในประเทศญี่ปุ่น ตามที่ฝ่ายสัมพันธมิตรจะกำหนด จะต้องถูกยึดครองไว้จนกระทั่งได้ปฏิบัติตามจุดมุ่งหมายของสัมพันธมิตรเป็นผล สำเร็จแล้ว อำนาจอธิปไตยของญี่ปุ่นให้จำกัดอยู่เฉพาะภายในเกาะฮอนซู ฮ็อกไกโด กิวชู ชิโกกุ และเกาะเล็กน้อยอื่น ๆ ตามที่ฝ่ายสัมพันธมิตรจะกำหนด อาชญากรสงครามทุกคนจะต้องถูกนำตัวขึ้นศาล รวมทั้งที่ทำทารุณโหดร้ายต่อเชลยศึกของสัมพันธมิตร รัฐบาลญี่ปุ่นจะต้องกำจัดสิ่งต่าง ๆ ทั้งหมดที่เป็นอุปสรรคต่อการรื้อฟื้น และเสริมสร้างความเชื่อถือในหลักประชาธิปไตยในระหว่างพลเมืองญี่ปุ่น และจัดให้มีเสรีภาพในการพูด การนับถือศาสนา และในการแสดงความคิดเห็น ตลอดจนการเคารพสิทธิมนุษยชนขั้นพื้นฐาน อย่างไรก็ดี ญี่ปุ่นจะได้รับอนุญาตให้ดำเนินกิจการด้านอุตสาหกรรมที่จะเกื้อกูลต่อภาวะ เศรษฐกิจของประเทศ และความสามารถที่จะชำระค่าปฏิกรรมสงคราม แต่จะไม่ยอมให้คงไว้ซึ่งกิจการอุตสาหกรรมชนิดที่จะช่วยให้ญี่ปุ่นสร้างสม อาวุธเพื่อทำสงครามขึ้นมาอีก ในทีสุด กำลังทหารสัมพันธมิตรจะถอนตัวออกจากประเทศญี่ปุ่นในทันทีที่จุดประสงค์ต่าง ๆ ได้บรรลุผลเรียบร้อยแล้ว ในตอนท้ายของเงื่อนไข สัมพันธมิตรได้เรียกร้องให้รัฐบาลญี่ปุ่นประกาศยอมแพ้อย่างไม่มีเงื่อนไข เสียโดยไว [การทูต] | Schengen States | กลุ่มประเทศในสหภาพยุโรปบางประเทศที่ยอมรับกันให้ประชาชนของแต่ละประเทศ สามารถเดินทางไปมาถึงกันและเข้าเมืองได้โดยไม่มีการตรวจลงตราหรือมีการควบ คุมใดๆ ระหว่างกัน และสำหรับประชาชนจากประเทศที่สาม หากได้รับอนุญาตให้เดินทางไปประเทศหนึ่งประเทศใดในกลุ่มประเทศนี้แล้ว จะสามารถเดินทางต่อไปประเทศอื่น ๆ ในกลุ่มนี้ได้โดยไม่มีการควบคุม สมาชิกประกอบด้วย เบลเยี่ยม เยอรมนี ฝรั่งเศส กรีซ อิตาลี ลักเซมเบิร์ก เนเธอร์แลนด์ ออสเตรีย โปรตุเกส สวิตเซอร์แลนด์ และสเปน [การทูต] | Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria | สำนักงานตรวจสอบสุขอนามัยพืชและสัตว์ของ อาร์เจนตินา
เป็นหน่วยงานที่รับผิดชอบการตรวจสอบมาตรฐานการส่งออก และนำเข้าสินค้าเกษตรและสัตว์ ซึ่งอยู่ภายใต้การกำกับดูแลของกระทรวงเศรษฐกิจและการผลิตของอาร์เจนตินา โรงงานผลิตสัตว์น้ำของไทยที่ส่งออกสินค้าไปยังอาร์เจนตินาจะต้องได้รับใบ รับรองมาตรฐานการผลิตจาก SENASA ก่อนที่จะได้รับอนุญาตให้นำสินค้าเข้าสู่อาร์เจนตินา [การทูต] | Voting Procedure in the United Nations | วิธีการลงคะแนนเสียงในที่ประชุมสมัชชาสหประชาชาติ
ในเรื่องนี้ สมาชิกแต่ละประเทศมีคะแนนเสียง 1 คะแนน ข้อมติของสมัชชาในปัญหาสำคัญ (Important Questions) จะกระทำโดยถือคะแนนเสียงข้างมาก 2 ใน 3 ของสมาชิกที่มาประชุมและออกเสียง ที่เรียกว่าปัญหาสำคัญนั้นได้แก่ ข้อเสนอแนะเกี่ยวกับการธำรงรักษาไว้ซึ่งสันติภาพและความมั่นคงระหว่างประเทศ การเลือกตั้งสมาชิกไม่ประจำของคณะมนตรีความมั่นคง การเลือกตั้งสมาชิกของคณะมนตรีเศรษฐกิจและการสังคม การเลือกตั้งสมาชิกของคณะมนตรีภาวะทรัสตี การรับสมาชิกใหม่ของสหประชาชาติ การงดใช้สิทธิและเอกสิทธิแห่งสมาชิกภาพ การขับไล่สมาชิก ปัญหาการดำเนินงานของระบบภาวะทรัสตี และปัญหางบประมาณ คำวินิจฉัยปัญหาอื่น ๆ รวมทั้งการกำหนดประเภทแห่งปัญหาที่จะต้องวินิจฉัยด้วยคะแนนเสียงข้างมาก 2 ใน 3 เพิ่มเติมนั้น จัดกระทำโดยอาศัยคะแนนเสียงข้างมากของสมาชิกที่มาประชุมและออกเสียงอนึ่ง ในการเลือกตั้งผู้พิพากษาของศาลยุติธรรมระหว่างประเทศ (ศาลโลก) ผู้ที่ได้รับเลือกตั้งจักต้องได้รับคะแนนเสียงข้างมากเด็ดขาด (Absolute majority) ในที่ประชุมของสมัชชาและในที่ประชุมของคณะมนตรีความมั่นคงด้วย นอกจากนี้สมาชิกสหประชาชาติที่ค้างชำระค่าบำรุงแก่องค์การ ย่อมไม่มีสิทธิ์ลงคะแนนเสียงในสมัชชา ถ้าหากจำนวนเงินที่ค้างชำระเท่าหรือมากกว่าจำนวนเงินค่าบำรุงที่ถึงกำหนด ชำระสำหรับ 2 ปีเต็มที่ล่วงมา อย่างไรก็ตาม สมัชชาอาจอนุญาตให้สมาชิกเช่นว่านั้นลงคะแนนเสียงก็ได้ ถ้าทำให้เป็นที่พอใจได้ว่า การไม่ชำระนั้น เนื่องมาจากภาวะอันอยู่นอกเหนืออำนาจควบคุมของสมาชิกนั้น [การทูต] | visa | การตรวจลงตรา
" การประทับตราหรือข้อความในหนังสือเดินทาง หรือเอกสารใช้แทนหนังสือเดินทางของคนต่างด้าวโดยเจ้าพนักงานของรัฐ เพื่อแสดงว่า ผู้เดินทางได้รับอนุญาตให้เข้ามาพำนัก เดินทางผ่าน และเดินทางออกจากราชอาณาจักร - courtesy visa การตรวจลงตราประเภทอัธยาศัยไมตรี การตรวจลงตราประเภทนี้จำกัดเฉพาะคนต่างด้าวที่เดินทางเข้ามาในราชอาณาจักร เป็นการชั่วคราว ซึ่ง (1) ปฏิบัติหน้าที่เพื่อการอื่นนอกเหนือจากการเข้ามาปฏิบัติหน้าที่ทางการทูต กงสุล หรือราชการ (สำหรับผู้ที่ถือหนังสือเดินทางทูต หนังสือเดินทางราชการ หรือหนังสือเดินทางสหประชาชาติที่เทียบเท่าหนังสือเดินทางทูต หรือหนังสือ เดินทางราชการ) และ (2) เข้ามาในฐานะเป็นพระราชอาคันตุกะ ราชอาคันตุกะ แขกของรัฐบาล หรือหน่วยของรัฐ (สำหรับผู้ที่ถือหนังสือเดินทางธรรมดา) - diplomatic visa การตรวจลงตราประเภททูต - immigrant visa การตรวจลงตราประเภทคนเข้ามามีถิ่นที่อยู่ในราชอาณาจักร - non-immigrant visa การตรวจลงตราประเภทคนอยู่ชั่วคราว - non-quota immigrant visa การตรวจลงตราประเภทคนเข้าเมืองนอกกำหนดจำนวนคนต่างด้าว ซึ่งเข้ามาอยู่ในราชอาณาจักรเป็นรายปี การตรวจลงตราประเภทนี้จะอนุญาตให้อยู่ในราชอาณาจักรได้ 1 ปี - official visa การตรวจลงตราประเภทราชการ - re-entry visa การตรวจลงตราประเภทให้กลับเข้ามาในราชอาณาจักรได้อีก - tourist visa การตรวจลงตราประเภทนักท่องเที่ยว - transit visa การตรวจลงตราประเภทคนเดินทางผ่านราชอาณาจักร - visa on arrival การตรวจลงตรา ณ ช่องทางอนุญาตของด่านตรวจคนเข้าเมือง " [การทูต] | Wives of Diplomats | ภรรยาของนักการทูต
ในประเทศที่มีกษัตริย์ และเอกอัครราชทูตจัดถวายพระราชสาส์นตราตั้งต่อกษัตริย์หรือราชินีในฐานะ ประมุขของรัฐนั้น มักจะให้ภรรยาเข้าเฝ้าด้วยต่างหาก แต่การเข้าเฝ้านั้นจะมีพิธีรีตองน้อยกว่าของเอกอัครราชทูตในอดีตกาล ภรรยาของเอกอัครราชทูตมักจะไม่ได้รับการพิจารณารับรองและยกย่องเหมือนกับที่ เป็นอยู่ในปัจจุบัน อาทิเช่น ที่กรุงเวนิส ตามกฎหมายปี ค.ศ. 1268 ไม่อนุญาตให้ภรรยาของเอกอัครราชทูตติดตามไปด้วย ไม่ว่าจะไปประจำแห่งไหน เพราะเกรงว่าภรรยาอาจจะปากโป้งเกี่ยวกับการงานของสามี แต่กฎหมายได้กำหนดให้เอกอัครราชทูตนำพ่อครัวของตนเองติดตามไปด้วย เพื่อกันมิให้เอกอัครราชทูตต้องถูกวางยาพิษในอาหารที่รับประทานกล่าวโดยทั่ว ไปแล้ว ทุกวันนี้ภรรยาของเอกอัครราชทูตได้อุปโภคเอกสิทธิ เกียรติ ลำดับอาวุโส และความคุ้มกันต่าง ๆ เหมือนกับสามี ถึงแม้ในบางกรณีเอกอัครราชทูตกับภรรยาอาจแยกกันอยู่ก็ตาม ภรรยาของเอกอัครราชทูตที่เพิ่งยื่นสารตราตั้ง มักจะหาโอกาสไปเยี่ยมคารวะภรรยาของเอกอัครราชทูตอื่น ๆ ด้วย แม้ว่าในทุกวันนี้ธรรมเนียมปฏิบัติดังกล่าวอาจจะไม่เคร่งครัดเหมือนกับสมัย ก่อน อนึ่ง ในบางประเทศได้มีระเบียบข้อบังคับ ห้ามมิให้ผู้แทนทางการทูตและทางการกงสุลที่ประจำอยู่ในต่างประเทศ แต่งงานกับคนต่างชาติโดยมิได้รับอนุมัติจากรัฐบาลของตนก่อน [การทูต] | คลังน้ำมันเชื้อเพลิง | คลังน้ำมันเชื้อเพลิง,
สถานที่ที่ใช้ในการเก็บน้ำมันเชื้อเพลิงตามปริมาณที่กำหนดในกฎกระทรวง และให้หมายความรวมถึงบริเวณที่กำหนดไว้ในใบอนุญาตให้เป็นเขตคลังน้ำมันเชื้อเพลิงตลอดจนสิ่งก่อสร้าง ถังท่อและอุปกรณ์ หรือเครื่องมือต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้อง แต่ไม่รวมถึงสถานที่ใช้ในการเก็บรักษาน้ำมันเชื้อเพลิงที่ใช้เป็นวัตถุดิบในกระบวนการผลิตในโรงกลั่นหรือผลิตน้ำมันเชื้อเพลิง [พลังงาน] | สถานีบริการน้ำมันเชื้อเพลิง | สถานีบริการน้ำมันเชื้อเพลิง,
สถานที่ที่ใช้ในการเก็บน้ำมันเชื้อเพลิงเพื่อให้บริการน้ำมันเชื้อเพลิงแก่ยานพาหนะ และให้หมายความรวมถึงบริเวณที่กำหนดไว้ในใบอนุญาตให้เป็นเขตสถานีบริการน้ำมันเชื้อเพลิงตลอดจนสิ่งก่อสร้าง ถัง ท่อ และอุปกรณ์ หรือ เครื่องมือต่าง ๆ ในบริเวณนั้น [พลังงาน] | Authorized company | บริษัทได้รับอนุญาต [การบัญชี] | Authorized security | หลักทรัพย์ได้รับอนุญาต [การบัญชี] | Certified internal auditor | ผู้ตรวจสอบภายในรับอนุญาต [การบัญชี] |
| Because I no speak. | เพราะไม่ได้รับอนุญาติ The Great Dictator (1940) | Allow me. | ผมอนุญาติ The Great Dictator (1940) | Excuse me,
we're busy. | ขออนุญาติ เรากำลังยุ่ง The Great Dictator (1940) | Stromboli the Master Showman-- that's a-me-- and by special permission of the management-- that's a-me too-- is presenting to you something... you will absolutely refuse to believe. | สทรอมโบลี นักแสดงโทที่ฉัน และโดยการอนุญาตเป็นพิเศษ ในการบริหารจัดการ ที่ฉันด้วย Pinocchio (1940) | Excuse me,
sir. May I have a word with you? | - ขออภัยครับ ผมขออนุญาตคุยกับท่านหน่อย Rebecca (1940) | Just because he's the big noise around here and he's actually permitted you to dine with him. | เพียงเพราะเขาเป็นคนใหญ่โตที่นี่ และอนุญาตให้ท่านไปร่วมมื้อค่ำด้วยล่ะสิ Rebecca (1940) | Permit me. | อนุญาตให้ฉัน Help! (1965) | - Permission to speak. | ได้รับอนุญาตให้พูดเซอร์ หุบ ปาก. How I Won the War (1967) | Sir! Permission to fall out,
sir? | ได้รับอนุญาตให้ตก ออกมาครับ? How I Won the War (1967) | They're licensed to carry firearms. | พวกเขากำลังได้รับอนุญาตให้พกอาวุธปืน The Godfather (1972) | Then you go to take a leak. No,
better still,
you ask permission to go. | แล้วคุณไปที่จะเกิดการรั่วไหล ไม่มีดีกว่ายังคงคุณขออนุญาตที่จะไป The Godfather (1972) | With your permission,
and under the supervision of your family. | ได้รับอนุญาตของคุณและภายใต้การดูแลของครอบครัวของคุณ The Godfather (1972) | Technically,
you need a civic ordinance or a resolution by a board of... | คุณต้องขออนุญาตเทศบาล หรือขอความเห็นชอบจาก... Jaws (1975) | Little angel,
my greatest desire is to grant your wish | เทวดาเล็กน้อย,
ใหญ่ที่สุดของฉันปราถนา is to อนุญาตปราถนาของคุณ . Salò,
or the 120 Days of Sodom (1975) | Granted | อนุญาต Salò,
or the 120 Days of Sodom (1975) | Your Honor,
I'd like permission to question this witness. | ผมขออนุญาตซักถามพยานคนนี้ครับ Oh,
God! (1977) | Your Honor,
I'd like permission to question this witness. | ผมขออนุญาตซักถามพยานคนนี้ครับ Oh,
God! (1977) | Unauthorized use by a Main Force Officer. | ใช้งานไม่ได้รับอนุญาตโดย หลักเจ้าหน้าที่กองทัพ Mad Max (1979) | I've been sent here to see if you're carrying your permits. | ผมมาที่นี่เพื่อจะขอดูใบอนุญาตของคุณ The Blues Brothers (1980) | Just let me handle this. | อนุญาตให้ผมจะการเรื่องนี้ The Blues Brothers (1980) | I'm sure your führer would approve. | ฉันเชื่อว่าฟิเรลของคุณคงอนุญาติ. Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark (1981) | I'm just amazed he allowed any of your posse to live. | ผมประหลาดใจที่เขาอนุญาตไห้กองทหารของคุณจะมีชีวิตอยู่ First Blood (1982) | Gandhi,
in this country Indians are not allowed to walk along the pavement with a Christian. | - คุณคานธี ในประเทศนี้ คนอินเดียไม่ได้รับอนุญาต เดินบนทางเท้ากับคนคริสเตียน Gandhi (1982) | It's illegal to make it or sell it without a government license. | การผลิตหรือขายเกลือ โดยไม่มีใบอนุญาตของรัฐ Gandhi (1982) | My orders are to allow regular staff only through these gates. | ผมได้รับคำสั่งให้อนุญาต เข้าได้เฉพาะพนง.ประจำเท่านั้น Gandhi (1982) | Sorry,
that can't be permitted. | ขอโทษครับเรื่องนี้ไม่อนุญาต Gandhi (1982) | -l've got permission to move her. | ผมได้รับอนุญาตให้พาเธอไป Gandhi (1982) | How could you convince your people to allow Americans to go on the flight? | วิธีที่คุณสามารถโน้มน้าวให้คน ของคุณ ที่จะอนุญาตให้ชาวอเมริกันที่ จะไปในเที่ยวบิน? 2010: The Year We Make Contact (1984) | I don't think they would allow that if they didn't have to. | ฉันไม่คิดว่าพวกเขาจะอนุญาต ให้ ถ้าพวกเขาไม่ได้มีการ 2010: The Year We Make Contact (1984) | You know and I know that my country can't allow a blockade. | คุณรู้และฉันรู้ว่าประเทศของ ฉัน ไม่สามารถอนุญาตให้ปิดล้อม 2010: The Year We Make Contact (1984) | I didn't authorize anyone to tell Hal about the monolith. | ฉันไม่ได้อนุญาตให้ใครบอก แฮล เกี่ยวกับหินใหญ่ก้อนเดียว 2010: The Year We Make Contact (1984) | No Russian citizen is allowed to remain on or allowed to enter the Discovery. | ไม่มีพลเมืองรัสเซียได้รับ อนุญาตให้อยู่ใน หรือได้รับอนุญาตที่จะเข้า สู่ดิสคัเฟอรี 2010: The Year We Make Contact (1984) | Only communications of an emergency distress nature are allowed between the Leonov and Discovery. | การสื่อสารเฉพาะฉุกเฉิน ธรรมชาติความทุกข์ที่ได้รับ อนุญาต ระหว่าง ลีอนอฟ และ ดิสคัเฟอ รี 2010: The Year We Make Contact (1984) | I've been allowed to give you this warning. | ฉันได้รับอนุญาตให้คุณคำเตือน นี้ 2010: The Year We Make Contact (1984) | allowed? | ได้รับอนุญาต 2010: The Year We Make Contact (1984) | He must be allowed to decide for himself. | เขาจะต้องได้รับอนุญาตให้ตัดสินใจด้วยตัวเอง Greystoke: The Legend of Tarzan,
Lord of the Apes (1984) | His license to practice has been lifted. Correct? | ใบอนุญาตของคุณถูกยึด ถูกต้องไหม? Clue (1985) | You know what doctors aren't allowed to do with their lady patients? | คุณรู้ไหมว่าแพทย์ไม่ได้รับอนุญาตให้ทำอะไร กับผู้ป่วยผู้หญิงของพวกเขา? Clue (1985) | That's how I lost my license. | นั่นแหละทำให้ผมถูกยึดใบอนุญาต Clue (1985) | I won't have you goin' around... doping' up any of my men without orders from me. | โดยที่ผมไม่อนุญาติ Day of the Dead (1985) | Well,
let's say that I let him continue to exist. | ต้องบอกว่าผม อนุญาติให้มัน"ยังอยู่"ต่อไป Day of the Dead (1985) | The Nome King doesn't allow chickens anywhere in Oz! | กษัตริย์โนมไม่อนุญาติให้มีไก่ในดินแดนออซ Return to Oz (1985) | I'm not authorized to give you the full operational packet,
but I'll tell you the location of your initial drop will be well inside the borders of Pakistan. | ฉันไม่ได้รับอนุญาต ให้แจ้งรายละเอียดของภารกิจ Spies Like Us (1985) | Without my permission,
no one may cross. | ปราศจากคำอนุญาติจากข้า ใครก็ผ่านไปไม่ได้ Labyrinth (1986) | The air is sweet and fragrant,
and none may pass without my permission! | อากาศหอมสดชื่นเจะตายไป และนั่นแหล่ะ ใครก็ผ่านไปไม่ได้ถ้าไม่ได้รับอนุญาติจากข้า Labyrinth (1986) | I have sworn with my lifeblood no one shall pass this way... without my permission. | ข้าสาบานด้วยชีวิตของข้าว่า จะไม่มีใครผ่านที่นี่ได้ จนกว่าข้าจะอนุญาติ Labyrinth (1986) | Well,
may we have your permission? | ถ้างั้น เราขออนุญาติจากท่านล่ะ ? Labyrinth (1986) | There's no problem,
I assure you. In three days,
permits expire and legal options go out the window. | อีก 3 วันใบอนุญาตจะหมดอายุ และทางเลือกด้านกฎหมายก็เช่นกัน *batteries not included (1987) | Back then,
I wasn't allowed to do anything. | กลับเข้าเรื่องก่อน,
ฉันไม่ได้รับอนุญาตให้ทำอะไร ๆ ได้เลย Mannequin (1987) | This area's off limits to civilians! | พื้นที่นี้ไม่อนุญาตให้ประชาชนทั่วไปเข้า! Akira (1988) |
| อนุญาต | [anuyāt] (n) EN: permission ; permit ; authorization FR: autorisation [
f
] ; permis [
m
] ; droit [
m
] | อนุญาต | [anuyāt] (v) EN: allow ; give permission ; permit ; grant ; consent ; authorize ; give agreement/permission FR: autoriser ; permettre ; accorder ; approuver ; donner l'autorisation ; allouer | อนุญาตให้ถ่ายรูป | [anuyāt hai thāirūp] (v, exp) EN: be allowed to take a picture FR: être autorisé à prendre des photos | ใบอนุญาต | [bai anuyāt] (n) EN: permit ; licence ; licence (Am.) ; authorization FR: permis [
m
] ; autorisation [
f
] ; licence [
f
] | ใบอนุญาตขับขี่ | [bai anuyāt khapkhī] (n, exp) EN: driving licence ; driving license (Am.) FR: permis de conduire [
m
] | ใบอนุญาตขับรถ | [bai anuyāt khaprot] (n, exp) EN: driving licence ; driving license (Am.) FR: permis de conduire [
m
] | ใบอนุญาตก่อสร้าง | [bai anuyāt køsāng] (n, exp) FR: permis de construire [
m
] ; permis de construction [
m
] ; permis de bâtir [
m
] | ใบอนุญาตนำเข้า | [bai anuyāt namkhao] (n, exp) EN: import licence ; import licence (Am.) ; import permit FR: permis d'importation [
m
] | ใบอนุญาตนำสินค้าเข้า | [bai anuyāt nam sinkhā khao] (n, exp) EN: import licence ; import licence (Am.) ; import permit FR: permis d'importation [
m
] | ใบอนุญาตพำนัก | [bai anuyāt phamnak] (n, exp) EN: residence permit | ใบอนุญาตส่งออก | [bai anuyāt song-øk] (n, exp) EN: export licence ; export licence (Am.) FR: licence d'exportation [
f
] | ใบอนุญาตส่งสินค้าออก | [bai anuyāt song sinkhā øk] (n, exp) EN: export licence ; export licence (Am.) FR: licence d'exportation [
f
] | ใบอนุญาตทำงาน | [bai anuyat thamngan] (n, exp) EN: work permit FR: permis de travail [
m
] | ใบขออนุญาต | [bai khø anuyāt] (n, exp) EN: application form | บัตรอนุญาต | [bat anuyāt] (n, exp) EN: permit ; pass FR: permis [
m
] ; autorisation [
f
] | ได้รับอนุญาต | [dāirap anuyāt] (v, exp) EN: be permitted ; be allowed FR: avoir l'autorisation (de) ; être autorisé à ; obtenir l'autorisation | โดยไม่ได้รับอนุญาต | [dōi mai dāi rap anuyāt] (adj) EN: unauthorized FR: non autorisé | โดยไม่ได้รับอนุญาต | [dōi mai dāi rap anuyāt] (adv) FR: sans autorisation | ห้ามเข้าโดยไม่ได้รับอนุญาต | [hām khao dōi mai dāirap anuyāt] (xp) EN: unauthorized entry forbidden ; no entry without authorization FR: entrée interdite sans autorisation | การอนุญาต | [kān anuyāt] (n) EN: allowance FR: autorisation [
f
] : permission [
f
] | การอนุญาตให้เข้า | [kān anuyāt hai khao] (n, exp) EN: admittance FR: droit d'entrée [
m
] ; admission [
f
] | การมีอาวุธปืนโดยไม่ได้รับอนุญาต | [kān mī āwut peūn dōi mai dāi rap anuyāt] (n, exp) EN: unauthorized possession of firearms ; unauthorized possession of arms FR: détention d'armes sans autorisation [
f
] | ขออนุญาต | [khø anuyāt] (v, exp) EN: ask for permission FR: demander la permission | ขออนุญาต | [khø anuyāt] (v, exp) EN: Excuse me,
may I … ? | เงินอนุญาต | [ngoen anuyāt] (n, exp) FR: allocation [
f
] | ออกใบอนุญาต | [øk bai anuyāt] (v, exp) EN: issue a permit | ผู้ได้รับอนุญาต | [phū dāirap anuyāt] (n, exp) EN: licensee | ผู้ได้รับใบอนุญาต | [phū dāirap bai anuyāt] (n, exp) EN: licensee | ผู้รับอนุญาต | [phūrap anuyāt] (n) EN: license holder ; permit holder ; licensee ; authorized person | ถอนใบอนุญาต | [thøn bai anuyāt] (v, exp) EN: revoke a licence |
| franchise | (n) ธุรกิจที่ผู้ค้ารายย่อยดำเนินธุรกิจในนามของอีกบริษัทหนึ่ง โดยได้รับอนุญาตจากบริษัทนั้นๆ โดยมากก็จะขายสินค้าหรือบริการรวมทั้งมีลักษณะการดำเนินธุรกิจ,
และรูปลักษณะการจัดร้านที่แนะนำหรือควบคุมโดยบริษัทผู้ให้สิทธิอนุญาต ตัวอย่างเช่น 7-11,
ชายสี่หมี่เกี๊ยว | illegally | (n) (คนที่อยู่) อย่างไม่ถูกต้อง,
โดยไม่มีเอกสารอนุญาตให้อยู่ในประเทศนั้นอย่างถูกต้องตามกฎหมาย | leave of abscence | การได้รับอนุญาตให้ไม่อยู่ในที่ทำงาน เช่น I'm thinking about taking a one-month leave of abscence from residency. It would be my last month this year. I am scheduled for geriatrics., Syn. permission to be absent | letting | (n) การอนุญาตให้เช่า |
| admit | (vt) อนุญาตให้เข้า, See also: ปล่อยให้เข้าไป, ยอมให้เข้าไป, Syn. let in, allow entrance to | admittance | (n) การอนุญาตให้เข้าได้, Syn. permission | allow | (vt) อนุญาต, See also: ยินยอม, ปล่อย, ยอม, Syn. permit, let, grant | allowable | (adj) ที่อนุญาตได้, Syn. permissible, proper | approval | (n) การอนุมัติ, See also: การอนุญาต | authorization | (n) การอนุญาต, Syn. authority, sanction | authorization | (n) เอกสารอนุญาต, See also: เอกสารมอบอำนาจ, Syn. mandate | authorize | (vt) ให้อำนาจ, See also: มอบอำนาจ, ให้สิทธิ, อนุญาต, Syn. empower, commission | absent without leave | (idm) ขาดงานโดยไม่ได้รับอนุญาต, See also: ปลดประจำการโดยไม่ขออนุญาต ทางทหาร, ไม่ได้อยู่ร่วมโดยไม่ได้รับอนุญาต | admit of | (phrv) ยอมให้, See also: อนุญาต, Syn. allow of | admit to | (phrv) อนุญาตให้เข้า (เข้ามา,
เข้าไป,
เข้าร่วม), See also: ยอมให้เข้า | allow in | (phrv) ยอมให้เข้ามา, See also: อนุญาตให้เข้า, Syn. permit in | allow into | (phrv) ยอมให้เข้ามา, See also: อนุญาตให้เข้า, Syn. permit into | allow out | (phrv) อนุญาตให้ออกไป (จากห้อง ตึก อาคาร ประตู), See also: ยอมให้ออกไป, Syn. permit out | allow to | (phrv) ยินยอมให้ตามกฎหมาย (มักเป็นเงิน), See also: ยอมให้, อนุญาตให้ | allow up | (phrv) ยินยอมให้ลุกจากเตียง (คนป่วย), See also: ยอมให้, อนุญาตให้, Syn. permit up | AWOL | (idm) ขาดงานโดยไม่ได้รับอนุญาต (คำย่อจาก absent without leave), See also: ปลดประจำการโดยไม่ขออนุญาต ทางทหาร, ไม่ได้อยู่ร่วมโดยไม่ได้รับอนุญาต | bouncer | (n) คนเฝ้าหน้าร้านที่คอยโยนผู้ไม่ได้รับอนุญาตเข้าออกมา | be beyond | (phrv) มากเกินกว่าที่ได้รับอนุญาตหรือคาดหวังไว้, See also: นอกเหนือความคาดหมาย, Syn. go beyond | blank cheque | (idm) คำอนุญาต, See also: อำนาจที่ได้รับมอบหมาย | charter | (n) ใบอนุญาต, See also: ตราตั้ง, ใบทะเบียน, หนังสืออนุญาต, Syn. license, grant | charter | (vt) อนุญาต, See also: อนุญาตให้ตั้งบริษัท, ออกใบอนุญาตให้, ออกใบจดทะเบียนให้, อนุมัติให้จัดตั้ง, Syn. license, authorize | consent | (n) การอนุญาต, Syn. approval, permission | consent | (vi) ยอมให้ทำ, See also: อนุญาต | consent to | (phrv) อนุญาตให้, See also: ยินยอมให้เกิดหรือมี, Syn. agree to | discharge from | (phrv) ได้รับอนุญาตให้กลับ, See also: ได้รับอนุญาตให้ออกจาก | farm out | (phrv) อนุญาตให้เช่า (ปกติคือ ที่ดิน), See also: อนุญาตให้ใช้ | forbidden fruit | (idm) สิ่งที่ไม่ได้รับอนุญาต (เนื่องจากน่าสนใจมาก) | disallow | (vt) ไม่อนุญาต | dismiss | (vt) อนุญาตให้ออกไปได้, Syn. excuse, pardon, justify | elope | (vi) (หญิงชาย) หนีตามกันไปโดยไม่แต่งงานหรือขออนุญาตจากผู้ปกครอง, See also: หนีตามผู้ชายไป, Syn. run off, slip out | endorse | (vt) ให้การรับรองอย่างเป็นทางการ, See also: อนุญาตอย่างเป็นทางการ, Syn. approve, confirm, support, Ant. condemn, denounce | enjoin | (vt) ไม่อนุญาต, See also: ห้าม, Syn. forbid, prohibit | enplane | (vt) ขึ้นเครื่องบิน, See also: อนุญาตให้ขึ้นเครื่องบิน, Syn. emplane | enplane | (vi) ขึ้นเครื่องบิน, See also: อนุญาตให้ขึ้นเครื่องบิน, Syn. emplane | eugenic | (adj) เกี่ยวกับการปรับปรุงลักษณะทางพันธุกรรมของมนุษย์ให้ดีขึ้น, See also: เกี่ยวกับการปรับปรุงลักษณะทางพันธุกรรมของมนุษย์ให้ดีขึ้น โดยอนุญาตให้เฉพาะคนที่มียีน | eugenically | (adv) โดยเกี่ยวกับการปรับปรุงลักษณะทางพันธุกรรมของมนุษย์ให้ดีขึ้น, See also: โดยเกี่ยวกับการปรับปรุงลักษณะทางพันธุกรรมของมนุษย์ให้ดีขึ้น โดยอนุญาตให้เฉพาะคนที่มี | eugenics | (n) การปรับปรุงลักษณะทางพันธุกรรมของมนุษย์ให้ดีขึ้น, See also: การปรับปรุงลักษณะทางพันธุกรรมของมนุษย์ให้ดีขึ้น โดยอนุญาตให้เฉพาะคนที่มียีนส์ที่เป็น | excuse | (vt) อนุญาตให้จากไป, Syn. allow, dismiss | forbid | (vt) ห้าม, See also: ห้ามปราม, ไม่อนุญาต, Syn. prohibit, ban, disallow, Ant. allow, permit | forbidden | (adj) ที่ไม่ได้รับอนุญาต, See also: ต้องห้าม, Syn. prohibited, banned, Ant. allowed | franchise | (n) ใบอนุญาตให้ขายผลิตภัณฑ์ของบริษัท ในนามของบริษัทนั้น | frank | (n) ลายเซ็นหรือเครื่องหมายบนไปรษณียภัณฑ์ แสดงการอนุญาตให้ผ่านโดยไม่ต้องชำระเงิน | get into | (phrv) ได้รับอนุญาตให้เข้า | go adrift | (phrv) ออกไปโดยไม่ได้รับอนุญาต | go off with | (phrv) นำเอาไปโดยไม่ได้รับอนุญาต, See also: ขโมย, Syn. abscond with | hire out | (phrv) ให้เช่า, See also: อนุญาตให้เช่า, Syn. let out, rent out | invalid out | (phrv) อนุญาตให้ปลดประจำการเพราะป่วยหรือสุขภาพไม่ดี (ทางทหาร) | go-ahead | (n) การอนุญาต, See also: การยินยอม, การตกลงให้ทำต่อไป, Syn. permission, assent, consent, authorization | green light | (n) การอนุญาตให้ผ่านไปได้ (คำไม่เป็นทางการ), Syn. permission, permit, Ant. refusal, prohibition |
| accredit | (อะเครด' ดิท) vt. เพิ่มบัญชี,
เชื่อถือ,
อนุญาต,
แต่งตั้ง,
ถือว่า,
รับรอง,
รับรองวิทยฐานะ accre-ditation,
accreditment n. | admittance | (แอดมิท' เทินซฺ) n. การอนุญาตให้เข้า,
การรับเข้า,
การสารภาพ,
การวัดการนำไฟฟ้าสลับ, Syn. entrance, access | allow | (อะเลา') vt.,
vi. ยอมให้,
อนุญาตให้,
จ่ายให้,
ยกให้,
พิจารณา,
คิด,
ให้อภัย,
เพื่อให้, Syn. permit, confess, Ant. refuse, deny, withhold | allowance | (อะเลา' เอินซฺ) n. การยินยอม,
การอนุญาตให้,
สิ่งที่ได้รับส่วนแบ่ง,
เงินส่วนแบ่ง,
เงินช่วยเหลือ,
เงินค่าใช้จ่าย,
ส่วนเสริม,
การอดทน,
การยอมรับ,
การพิจารณา,
การให้อภัย. vt. เพื่อให้,
จัดให้,
จัดสรร, Syn. share, allotment | approval | (อะพรู'เวิล) n. การเห็นด้วย,
การอนุญาต,
การแสดงความพอใจ, Syn. approbation, acceptance, favour, Ant. disapproval | authorisation | (ออเธอริเ''เชิน) n. การประพันธ์,
การอนุญาตหรืออำนาจที่ได้มอบหมาย (sanction,
approval) | authorization | (ออเธอริเ''เชิน) n. การประพันธ์,
การอนุญาตหรืออำนาจที่ได้มอบหมาย (sanction,
approval) | bail | (เบล) {
bailed,
bailing,
bails
} n. เงินประกัน,
ผู้ประกันตัว,
การประกันตัว vt. ประกันตัวให้แก่,
อนุญาตให้ประกันตัว,
เอาทรัพย์สินมอบให้,
ช่วยให้หลุดพ้นจากภาวะที่ลำบาก, Syn. bond, security | bailable | (เบ'ละเบิล) adj. สามารถให้ประกันตัวได้,
อนุญาตให้ประกันตัวได้ | bulletin board system | ระบบการบริการเครือข่ายที่อนุญาตให้ผู้ใช้ที่มีผลประโยชน์ร่วมให้ส่งและรับข้อมูลหรือได้รับซอฟแวร์ เป็นต้น ระบบแผงข่าวศูนย์รวมข่าวใช้ตัวย่อว่า BBS (อ่านว่า บีบีเอส) เป็นโปรแกรมหนึ่งที่ทำหน้าที่เก็บรายการ หัวข้อ หรือข้อมูลที่เป็นที่สนใจ ผู้ที่ต้องการทราบข้อมูลเหล่านี้ อาจจะโทรศัพท์ผ่านเข้าเครื่องคอมพิวเตอร์เพื่อขอคัดลอกแฟ้มข้อมูล หรือสอบถามข้อความ ก็ได้ เช่น ระบบแผงข่าวของมหาวิทยาลัยก็อาจมีประกาศต่าง ๆ เช่น ประกาศรับสมัครนิสิตเข้าเรียนในระดับต่าง ๆ ปฏิทินการศึกษา รายการกีฬา ฯ ผู้ใช้บริการจะต้องมีคอมพิวเตอร์และโมเด็มพร้อมกับโปรแกรมที่จำเป็น ถ้าเป็นเรื่องที่เกี่ยวกับข้อมูลสำคัญในทางธุรกิจ จะมีการเรียกเก็บค่าบริการด้วย (มีใช้เฉพาะในระบบเครือข่าย) | by-your-leave | n. การขอขมาที่ไม่ได้ขออนุญาต | can | (แคน) auxv. สามารถ,
อนุญาต,
ยินยอม,
อยากจะ -Phr. (cannot but จำเป็นต้อง จักต้อง,
ไม่มีทางที่จะไม่) n. กระป๋อง,
ภาชนะโลหะที่ปิดมิดชิด,
ถังใส่ขยะ,
ภาชนะใส่ขี้เถ้า,
ถัง,
ถ้วยดื่ม,
ห้องน้ำ,
คุก,
ตะโพก,
ก้น -Id. (carry the can รับผิดแทน) vt. ใส่กระป๋องแล้วปิดมิดชิด,
ไล่ออก,
| charter | (ชาร์'เทอะ) {
chartered,
chartering,
charters
} n. ตราตั้ง,
กฎบัตร,
กฎหมาย,
สัญญาเช่าเรือ,
สัญญาเช่า,
สิทธิพิเศษ,
สิทธิยกเว้น,
หนังสือรับรอง,
ประกาศนียบัตร -vt. อนุญาตด้วยตราตั้ง,
ให้สิทธิพิเศษ. -adj. เช่ามา,
เหมา, See also: charterer n. -Conf. chartered กริยาช | chartered accountant | n. ผู้ที่ได้รับอนุญาตตามกฎหมายให้เป็นผู้สอบบัญชี' | chartered bank | n. ธนาคารที่ได้รับอนุญาตให้ตั้งขึ้นถูกต้องตามกฎหมาย | class a/class b | ชั้นเอ/ชั้นบีเป็นการกำหนดคุณภาพของเครื่องคอมพิวเตอร์ของคณะกรรมการคมนาคมของรัฐบาลกลางสหรัฐ (Federal Communications Commission) ที่ใช้กำหนดระดับของพลังงานไฟฟ้าแรงสูงที่จะใช้ในคอมพิวเตอร์ ถ้าเป็น Class A แปลว่า อนุญาตให้ใช้ในที่ทำงานได้ ถ้าเป็น Class B หมายความว่า ใช้ในที่ทำงานก็ได้ ที่บ้านก็ได้ (ถ้าหากนำคอมพิวเตอร์ Class A มาใช้ที่บ้านอาจไปรบกวนการรับวิทยุหรือภาพทางโทรทัศน์ของบ้านอื่น) | clearance | (เคลีย'เรินซฺ) n. การทำความสะอาด,
การกวาดล้าง,
ช่องว่างระหว่างสองสิ่ง,
การขายรุสต๊อก,
การผ่านการตรวจของศุลกากร,
การอนุมัติ,
บัตรอนุญาต,
การแลกเปลี่ยนเอกสาร | clip art | แฟ้มภาพกฤตศิลป์หมายถึง ภาพที่ได้รับอนุญาตให้ตัดหรือคัดลอกมาใช้ได้ด้วยวิธีการทางคอมพิวเตอร์ (เช่น ใช้คำสั่ง cut หรือ copy) มีการนำมาเก็บรวบรวมไว้เพื่อใช้ในงานพิมพ์ตั้งโต๊ะ (desktop publishing) หรืองานพิมพ์ต่าง ๆ ในชุดโปรแกรมสำเร็จที่ชื่อ Microsoft Office จะมี Microsoft clip gallery รวบรวมภาพไว้ให้เลือกมากมาย เพื่อให้คัดลอกไปใช้ในงานพิมพ์ได้ตามที่ต้องการ | computer security | ความปลอดภัยในระบบคอมพิวเตอร์ในปัจจุบัน การใช้ระบบเครือข่ายทำให้สามารถดึงข้อมูล ซึ่งบางทีเป็นความลับออกมาดู หรือแอบนำไปเผยแพร่ได้ ฉะนั้น จึงต้องมีการจัดระบบความปลอดภัย ส่วนใหญ่ใช้รหัส ซึ่งจะทำให้ทุกคนไม่สามารถเข้าถึงข้อมูลทั้งหมดได้ เราอาจอนุญาตเฉพาะคนบางคน หรือกลุ่มคนบางคน ให้สามารถเข้าถึงข้อมูลได้โดยต้องรู้รหัส ฉะนั้นในขณะที่มีการสร้างฐานข้อมูล ก็ควรคำนึงถึงเรื่องนี้ไว้ด้วย | conge | (คอน'เจ) n. การอำลา,
การขออนุญาตลาจาก | connivance | (คะไนฟ'เวินซฺ) n. การยินยอมแบบเอาหูไปนาเอาตาไปไร่,
การอนุญาตอย่างลับ ๆ ,
การส่งเสริมอย่างลับ ๆ, See also: connivan adj. ดูconnivance conniven adj. ดูconnivance, Syn. connivence. | connive | (คะไนฟว') {
connived,
conniving,
connives
} vi. ยินยอมลับ ๆ ,
ยินยอมในที่,
อนุญาตลับ ๆ ,
ร่วมมืออย่างลับ ๆ ,
หลิ่วตา., See also: conniver n. ดูconnive connivingly adv. ดูconnive, Syn. conspire | consent | (คันเซนทฺ') {
consented,
consenting,
consents
} n. การอนุญาต,
ความเห็นชอบ,
การยินยอม. vt. อนุญาต,
เห็นชอบ,
ยินยอม -Id. (Silence gives consent การนิ่งเฉยคือการเห็นด้วย), Syn. compliance, Ant. dissent | corsair | (คอร์'แซร์) n. เรือส่วนตัวที่ได้รับอนุญาตจากรัฐบาลให้ทำการจับกุมข้าศึกได้,
โจรสลัด | countenance | (เคา'นะเนินซฺ) n. หน้าตา,
สีหน้า,
โฉมหน้า,
หน้า,
การสนับสนุน,
การให้กำลังใจ,
สีหน้าที่ใจเย็น,
ความสุขุม vt. อนุญาต,
ยอม,
เห็นด้วย,
สนับสนุน,
ให้กำลังใจ, See also: countenancer n., Syn. appearance | decertify | (ดิเซอ'ทิไฟ) vt. ถอนใบอนุญาตหรือใบรับรอง., See also: decertification n. ดูdecertify | diploma | (ดิโพล'มะ) n.,
อนุปริญญา,
ประกาศนียบัตร,
ในอนุญาต,
หนังสือสำคัญ vt. ให้ diploma | disallow | (ดิสอะเลา') vt. ไม่ยอม,
ไม่ยอมให้มี,
ไม่ยอมรับความจริง,
ปฏิเสธ,
ไม่อนุญาต, See also: disallowable adj. disallowance n. | disapproval | (ดิสอะพรู'เวิล) n. ความไม่เห็นด้วย,
การไม่อนุญาต,
ความไม่พอใจ,
ความรังเกียจ,
สีหน้าความรู้สึกหรือคำพูดที่ไม่เห็นด้วย, Syn. blame | disapprove | (ดิสอะพรูฟว') vt. ไม่เห็นด้วย,
ไม่พอใจ,
รังเกียจ,
ไม่อนุญาต., See also: disapprover n. ดูdisapprove, Syn. criticize | empower | vt. ให้อำนาจ,
มอบอำนาจ,
อนุญาต., See also: empowerment n. ดูempower | endorse | vt. สลักหลังเช็คหรือตั๋วเงิน,
รับรอง,
เห็นด้วย,
อนุมัติ,
ลงนามเห็นด้วยหรืออนุมัติ,
บันทึกข้อความไว้ในใบอนุญาต,
เซ็นชื่อรับรอง., See also: endorsable adj. ดูendorse endorsement n. ดูendorse indorsement n. ดูendorse endorser n. ดูendorse indor | expropriate | (อิคซฺโพร'พริเอท) vt. ยึดเอา (โดยเฉพาะไม่ได้รับอนุญาต) ,
เคลื่อนย้าย,
บังคับซื้อ,
เวรคืน., See also: expropriable adj. expropriation n. expropriator n. | file protection | การอารักขาแฟ้มข้อมูลหมายถึงวิธีการที่สร้างขึ้น เพื่อป้องกันมิให้ผู้ที่มีได้รับอนุญาตเข้ามาดู หรือแก้ไขข้อมูลในแฟ้มนั้น ๆ ได้ เป็นต้นว่าการสร้างคำผ่าน (passwords) เป็นต้น | forbid | (ฟอร์บิด') vt. ห้าม,
ยับยั้ง,
ไม่อนุญาต,
ป้องกัน,
ขัดขวาง,
ทำให้เป็นไปไม่ได้., See also: forbiddance n. -forbidder n. | forbidden | (ฟอร์บิด'เดิน) v. กริยาช่อง 3 ของ forbid adj. ต้องห้าม,
ซึ่งไม่ได้รับอนุญาต | frenc leave | n. การจากไปโดยไม่มีการร่ำลาหรือขออนุญาต | furlough | (เฟอร์'โล) n. การลาพักงาน,
การอนุญาตให้ลาพักงาน,
การให้ออกจากงาน. vt. อนุญาตให้ลาพักงาน,
ให้ออกจากงาน | go-ahead | (โก'อะเฮด) n.,
adj. การอนุญาตให้ดำเนินการต่อไป | grant | (กรานทฺ) vt. อนุญาต,
ยอมให้,
ให้,
โอน. n. สิ่งที่ให้,
การให้,
การอนุญาต,
การโอน,
การโอนทรัพย์สิน., See also: grantable adj. granter n. grantor n., Syn. boon | illicit | (อิลิส'ซิท) adj. ผิดกฎหมาย,
ไม่ชอบด้วยกฎหมาย,
เถื่อน,
ไม่ได้รับอนุญาต., See also: illicitness n., Syn. unlawful | impermissible | (อิมเพอมิส' ซะเบิล) adj. ไม่อนุญาต,
ไม่ยอม., See also: impermissibility n. | impervious | (อิมเพอ' เวียส) adj. เข้าไม่ได้,
ผ่านไม่ได้,
ไม่อนุญาตให้เข้า,
ไม่ถูกรบกวน,
ไม่ถูกกระทบกระเทือน,
ไม่สะดุ้งสะเทือน., See also: imperviable. imperviously adv. imperviousness n., Syn. im | indorse | vt. สลักหลังเช็คหรือตั๋วเงิน,
รับรอง,
เห็นด้วย,
อนุมัติ,
ลงนามเห็นด้วยหรืออนุมัติ,
บันทึกข้อความไว้ในใบอนุญาต,
เซ็นชื่อรับรอง., See also: endorsable adj. ดูendorse endorsement n. ดูendorse indorsement n. ดูendorse endorser n. ดูendorse indor | interlope | (อินเทอโลพ') vi. ดำเนินกิจการโดยไม่มีใบอนุญาต,
รุกล้ำไปในบริเวณที่หวงห้ามโดยไม่มีใบอนุญาต,
พูดสอดขึ้น,
ยุ่งเรื่องของคนอื่น., See also: interloper n., Syn. trespass | laissez-passer | (เลเซพาเซ') n. การอนุญาต,
บัตรอนุญาต,
พาสปอร์ต pl. laissez-passer, Syn. permit | leave | (ลีฟว) {
left,
left,
leaving,
leaves
} vt. จากไป,
ออกจาก,
จาก,
ทิ้งไว้,
เหลือไว้,
หยุด,
ยกเลิก,
ไม่สนใจ,
ปล่อย. vi. จากไป,
ออกจาก. n. การอนุญาต,
การอนุญาตให้ลา,
ระยะเวลาที่อนุญาตให้ลา,
การจากไป. -Phr. (leave off หยุด ทอดทิ้ง) | let | (เลท) {
let,
let,
let,
letting,
lets
} vt. ให้,
อนุญาต,
ขอให้,
ปล่อย,
ทำให้เกิด vi. ให้เช่า. -Phr. (let alone ปล่อยตามลำพังไม่รบกวน.) -Phr. (let down ทำให้ผิดหวัง ทรยศ ละทิ้ง,
ลดลง) | letter | (เลท'เทอะ) n. จดหมาย,
อักษร,
ตัวหนังสือ,
ตัวพยัญชนะ,
แบบ,
ตัวพิมพ์,
ตัวเรียงพิมพ์,
ศัพท์,
สาส์น,
หนังสือ,
หนังอนุญาต, See also: letters n. วรรณคดี, อาชีพนักประพันธ์, ความรู้ เครื่องหมาย | licence | (ไล'เซินซฺ) n. ใบอนุญาต,
การอนุญาต,
การอนุมัติ,
สิทธิการดำเนินการ,
สิทธิในการใช้สิทธิบัตรของคนอื่นโดยถูกต้องตามกฎหมาย vt. ออกใบอนุญา,
ให้อำนาจ., See also: licenser n. ดูlicence licensor n. ดูlicence, Syn. permit |
| accredit | (vt) รับรอง,
เพิ่มบัญชี,
เชื่อถือ,
อนุญาต,
ให้อำนาจ | admissible | (adj) อนุญาตได้,
ยอมได้,
พอจะรับไว้ได้ | admission | (n) การอนุญาตให้เข้า,
ค่าผ่านประตู,
การยอมรับ,
การรับเข้า | admit | (vi, vt) อนุญาตให้เข้า,
ยอมรับ,
รับ | admittance | (n) การอนุญาตให้เข้า,
การยอมให้เข้า,
การรับเข้า | allow | (vt) อนุญาต,
ให้,
ยกให้,
ให้อภัย | allowable | (adj) ซึ่งอนุญาตได้,
ซึ่งยอมได้,
ซึ่งอภัยได้ | allowance | (n) การอนุญาต,
การยินยอม,
การให้อภัย,
การลดราคา | approve | (vt) เห็นด้วย,
เห็นชอบ,
ยินยอม,
อนุมัติ,
อนุญาต,
พอใจ,
ถูกใจ | authorization | (n) การให้อำนาจ,
การอนุญาต | authorize | (vt) ให้อำนาจ,
ให้สิทธิ์,
อนุญาต,
มอบอำนาจ,
แต่งตั้ง,
มอบหมาย | charter | (n) ใบอนุญาตกรรมสิทธิ์,
กฎบัตร,
กฎหมาย,
สัญญาเช่า,
สิทธิพิเศษ | countenance | (vt) เห็นด้วย,
เออออ,
สนับสนุน,
อนุญาต,
ยอม,
ให้กำลังใจ | disallow | (vt) ไม่อนุญาต,
ไม่ยอม,
ปฏิเสธ | disapproval | (n) การไม่อนุญาต,
ความรังเกียจ,
ความไม่ชอบ | disapprove | (vt) ไม่พอใจ,
ไม่ชอบ,
ไม่อนุญาต,
รังเกียจ | empower | (vt) มอบอำนาจ,
ทำให้สามารถ,
อนุญาต | forbid | (vt) ขัดขวาง,
ไม่อนุญาต,
ห้าม,
ปราม,
ยับยั้ง | forbidden | (adj) ซึ่งต้องห้าม,
ซึ่งถูกห้าม,
ซึ่งไม่ได้รับอนุญาต | furlough | (n) การอนุญาตให้ลาพัก,
การลาพักงาน | furlough | (vt) อนุญาตให้ลาพัก,
ลาพัก,
ให้ออกจากงาน | grant | (n) ของที่ให้,
เงินช่วย,
การให้,
การอนุญาต,
การโอนทรัพย์สิน | grant | (vi, vt) ยอมรับ,
อนุญาต,
ยินยอม,
ยอมให้,
ตกลงตาม,
มอบให้ | impervious | (adj) ผ่านไม่ได้,
ทึบ,
เข้าไม่ได้,
ไม่อนุญาต | leave | (n) การอนุญาต,
การจากไป,
การลา | let | (vt) ปล่อย,
อนุญาต,
บอก,
ให้เช่า,
เปิดเผย,
ขอให้,
จง | licence | (n) ใบอนุญาต,
การได้รับอนุญาต,
สิทธิ,
อำนาจ,
การอนุมัติ | licence | (vt) อนุญาต,
ออกใบอนุญาต | license | (n) ใบอนุญาต,
การได้รับอนุญาต,
สิทธิ,
อำนาจ,
การอนุมัติ | license | (vt) อนุญาต,
ออกใบอนุญาต | may | (va) ขออนุญาต,
อาจจะ,
สามารถจะ,
น่าจะ,
บางที | pass | (n) บัตรผ่าน,
บัตรอนุญาต,
การโบกมือ,
ทางผ่าน,
การสอบผ่าน | permissible | (adj) พอยอมได้,
พอทน,
อนุญาตได้ | permission | (n) การยอม,
การยินยอม,
การอนุญาต,
การเปิดโอกาส,
การอนุมัติ | permit | (n) บัตรอนุญาต,
ใบอนุญาต,
ใบอนุมัติ | permit | (vt) ยอม,
ยินยอม,
อนุญาต,
เปิดโอกาสให้,
อนุมัติ | sanction | (n) การอนุญาต,
การอนุมัติ,
การรับรอง,
การลงโทษ | sanction | (vt) ยอมให้,
อนุมัติ,
อนุญาต,
รับรอง,
ลงโทษ | suffer | (vt) ทนทุกข์,
เสียหาย,
อดทน,
อนุญาต,
ยอม | sufferance | (n) ความอดกลั้น,
การอนุญาต,
ความอดทน,
การยอมทน | ticket | (n) ตั๋ว,
บัตรอนุญาต,
ใบสั่ง,
ฉลาก | vouchsafe | (vt) อนุญาต,
ยอมให้,
มอบให้ | warrant | (n) ใบมอบอำนาจ,
การรับรอง,
การประกัน,
การอนุญาต,
หมาย | warrant | (vt) ประกัน,
รับรอง,
มอบอำนาจให้,
อนุญาต,
ออกหมาย |
| Creative Common | (n) สัญญาอนุญาตให้ผู้อื่นนำสำเนาผลงานของผู้เขียน ผู้ประพันธ์ หรือผู้สร้างไปเผยแพร่ผลงานต่อ ซึ่งมีอยู่หลายแบบ โดยผู้สร้างสามารถเลือกได้ว่าจะให้อนุญาตแบบไหน ซึ่งได้แก่ "ยอมรับสิทธิของผู้สร้าง" (Attribution) "ไม่ใช้เพื่อการค้า" (Noncommercial) "ไม่แก้ไขต้นฉบับ" (No Derivative Works) และ "ใช้สัญญาอนุญาตแบบเดียวกัน" (Share Alike), Syn. copyleft | endorsement | (n) officially approved ได้รับการอนุญาต ในที่นี้หมายถึง ได้รับการโปรดเกล้าโปรดกระหม่อมแต่งตั้งให้เป็นนายกรัฐมนตรี | joy ride | (คำแสลง) การขับรถเพื่อการสนุกสนานโดยขาดความระมัดระวัง,
การขับรถที่ไม่ได้รับอนุญาตจากเจ้าของ(มักเป็นรถที่ขโมยมา) | licensed bank | ธนาคารรับอนุญาต | scanlation | [สแคนเลชั่น] (n) เป็นการทำสำเนาการ์ตูนด้วยการสแกนโดยไม่ได้รับอนุญาต แปลเป็นภาษาของผู้ทำสำเนาและส่งต่อให้แก่ผู้อื่น ด้วยการให้ดาวน์โหลด | Shrink Wrap License | สัญญาอนุญาตให้ใช้โปรแกรมคอมพิวเตอร์ ซึ่งมีลักษณะเป็นสัญญาตัวอย่าง (Model Contract) เพื่อให้ผู้ที่ประสงค์จะขออนุญาตใช้ลิขสิทธิ์ในโปรแกรมคอมพิวเตอร์หรือเจ้าของลิขสิทธิ์ในงานดังกล่าวใช้เป็นแบบในการทำสัญญา | table wine | (n) ไวน์(เหล้าองุ่น)ที่ใช้เสริฟบนโต๊ะอาหาร ตามมาตรฐานสหรัฐจะต้องมีแอลกอฮอลล์ไม่เกินกว่าร้อยละ 14 (คิดตามปริมาตร-Volume/Volume) แต่ตามมาตรฐานยุโรปอนุญาตให้มีแอลกอฮอลล์ระหว่างร้อยละ 8.5 ถึง 14 (คิดตามปริมาตร-V/V) รวมถึงจะต้องไม่มีฟองด้วย, See also: wine, Syn. light wine |
| 許可 | [きょか,
kyoka] (n, vi, vt) ขออนุญาต,
คำอนุญาต | 許可申請 | [きょかしんせい,
kyokashinsei] (n) ยื่นขออนุญาต |
| 無断 | [むだん,
mudan] โดยไม่ได้รับอนุญาต | 許可書 | [きょかしょ,
kyokasho] (n) ใบอนุญาต | 再入国許可書 | [さいにゅうこくきょうかしょ,
sainyuukokukyoukasho] (n) วีซ่าหรือใบอนุญาตให้เข้าประเทศได้อีกครั้ง | 再入国許可 | [さいにゅうこくきょか,
sainyuukokukyoka] (n) การอนุญาตให้เข้าประเทศได้อีกครั้ง | 無断欠勤 | [むだんけっきん,
mudankekkin] การขาดงานโดยไม่ได้รับอนุญาต |
| 許す | [ゆるす,
yurusu] TH: อนุญาต EN: to permit |
| dürfen | อนุญาตให้ | Zulassung | (n) |die,
pl. Zulassungen| การอนุญาต | absegnen | (vt) |segnete ab,
hat abgesegnet| อนุญาต,
ยอมให้ เช่น Der Professor hat seine Doktorarbeit endlich abgesegnet. ในที่สุดศาสตราจารย์ก็ยอมให้งานปริญญาเอกของเขาผ่านได้, Syn. genehmigen | Genehmigung | (n) |die ,
pl. Genehmigungen| การอนุญาต, Syn. die Zulassung | Erlaubnis | (n) |die,
pl. Erlaubnisse| การอนุญาต, Syn. die Genehmigung | Berechtigung | (n) |die,
pl. Berechtigungen| การอนุญาต เช่น Sie können das Forschungszentrum nur mit einer Berechtigung betreten. คุณสามารถเข้าศูนย์วิจัยได้ถ้ามีใบอนุญาต, See also: Erlaubnis, Syn. Genehmigung | lassen | (vt) |läßt,
ließ,
hat gelassen,
ตามด้วยกิริยาที่ไม่ผันรูป| อนุญาต,
ปล่อยให้ทำ เช่น Er läßt mich nicht weiter schlafen. เขาไม่ปล่อยให้ฉันนอนต่อ | Kost | (n) |die,
nur Sg.| อาหาร (ภาษาค่อนข้างทางการ) เช่น Der Patient darf nur leichte Kost zu sich nehmen. คนไข้คนนี้ได้รับอนุญาตให้รับประทานอาหารอ่อนเท่านั้น, See also: Nahrung, Syn. Essen | ausschalten | (vt) |schalte aus,
hat ausgeschaltet,
etw.(A)| ปิด(อุปกรณ์ไฟฟ้า),
ปิดไฟ เช่น Ulrike,
darf ich den Ofen ausschalten? อูลริก้า ฉันขออนุญาตปิดเตาอบนะ, See also: A. einschalten, anmachen, Syn. ausmachen | erlauben | (vt) |erlaubte,
hat erlaubt,
etw./jmdm. etw. zu tun| อนุญาต,
ยินยอมให้ทำ เช่น Erlauben Sie mir Sie anzurufen? คุณอนุญาตให้ผมโทรไปหาคุณได้ไหมครับ, See also: A. verbieten | Forderung | (n) |die,
pl. Forderungen| คำขอร้อง,
ความต้องการ เช่น die Forderung anerkennen อนุญาตตามคำขอร้อง, See also: Erfordernis, Frage, Bedarf |
| | permis de conduire | (n) |m| ใบอนุญาตขับขี่รถ (สังเกตว่าเพศของคำประสมนี้จะตามนามตัวหน้า) | permis de séjour | (n) |m| ใบอนุญาตให้พำนักอยู่ได้,
วีซ่า | nous | สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์ในรูปกรรมรอง เช่น Tu nous offres l'entrée? เธออนุญาตให้พวกเราเข้าไปไหม |
| convaincre | (vi, vt) ทำให้เชื่อหรือเลื่อมใส,
โน้มน้าวใจ ( โดยส่วนใหญ่แล้วเนื่องจากผู้พูดต้องการหรืออยากจะทำอะไรบางอย่าง ที่ควรจะได้รับการอนุญาต หรือ ความเห็นด้วยก่อน ), Syn. persuader |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |