ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*สะกดรอย*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: สะกดรอย, -สะกดรอย-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
สะกดรอย(v) follow the trail, See also: shadow (someone), tail (someone), follow the track (of), follow on the heels (of), Syn. ตามรอย, สะกดรอยตาม, Example: มือปืนคอยจังหวะโอกาสและสะกดรอยตามนายวิทูรอยู่หลายวัน, Thai Definition: ตามไปติดๆ โดยไม่ให้รู้ตัว
สะกดรอย(v) follow the trail (of), See also: shadow (someone), tail (someone), follow the track (of), follow on the heels (of), Syn. ตามรอย, สะกดรอยตาม, Example: มือปืนคอยจังหวะโอกาสและสะกดรอยตามนายวิทูรอยู่หลายวัน, Thai Definition: ตามไปติดๆ โดยไม่ให้รู้ตัว

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
สะกดรอยก. ตามไปติด ๆ โดยไม่ให้อีกฝ่ายหนึ่งรู้ตัว.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They're tracking the shark.- พวกเขากําลังสะกดรอยฉลาม Jaws (1975)
I think it's our duty as American operatives to follow her and find out what she's up to.มันเป็นหน้าที่ ของสายลับอเมริกันแบบเรา ที่จะตามสะกดรอย ว่าเธอทำงานให้ใคร Spies Like Us (1985)
Don't worry, Mr. Richards, I'm an expert at surveillance.ไม่ต้องเป็นห่วง, คุณริชาร์ด, ผมเป็นเลิศด้านภาระกิจสะกดรอยตามอยู่แล้ว Mannequin (1987)
No more of this surveillance crap.ไม่มีการสะกดรอยตามอีกต่อไปแล้ว ผมจะลุยมันเอง Mannequin (1987)
Revolving tail?รถสะกดรอยล่ะ Heat (1995)
I'm here on business, of course. I'm on someone's trail.ฉันมาทำงาน กำลังสะกดรอยตามใครบางคนอยู่ Street Fighter Alpha (1999)
Mr. Latimer wasn't stalking.มิสเตอร์ลาติเมอร์ไม่ได้สะกดรอยตาม Legally Blonde (2001)
Piero. You're being tailedปิเอโร่ มีคนสะกดรอยนะ Infernal Affairs (2002)
Just follow Sam and we'll get what we wantแค่สะกดรอยตามเขา คงมีเบาะแส Infernal Affairs (2002)
I told CIB to follow himผมสั่ง ClB สะกดรอยตาม Infernal Affairs (2002)
Why was CIB following him?ทำไม ClB ต้องสะกดรอยตามด้วย? Infernal Affairs (2002)
SP Wong was dedicated to the police force and you investigated him?เขาทุ่มเทให้กรมมาตลอด คุณให้คนสะกดรอยตามเขา Infernal Affairs (2002)
He was following me all the timeมันสะกดรอยตามฉันทุกวัน Infernal Affairs (2002)
Tell those boys to stop following Sam's gangสั่งให้ยุติสะกดรอยตามหานเซิน Infernal Affairs (2002)
He won't go if he's being tailedถ้าคุณสั่งคนสะกดรอยตามเขาจะเปลี่ยนใจนะ Infernal Affairs (2002)
The Vampires didn't realize you were following a human...พวกแวมไพร์จะสงสัยเอาที่สะกดรอยตามมนุษย์ Underworld (2003)
The person who paid you to follow me? Who was it?คนที่จ้างให้นายสะกดรอยตามฉันไง มันเป็นใคร Saw (2004)
Let's tail him We might be able to get the whole gangสะกดรอยตามมันไป เราอาจจะรวบตัวได้ยกก๊วน Windstruck (2004)
Don't look now, but we're being followed.ตอนนี้อย่าหันกลับไปมอง เเต่เรากำลังถูกสะกดรอยตาม Mr. Monk Meets the Godfather (2004)
Are you following me?- นี่คุณสะกดรอยผมเหรอ White Noise (2005)
You're not stalking me, are you?คุณไม่ได้สะกดรอยตามผมใช่ไหม Red Eye (2005)
-Are you stalking us? -And why would we do a thing like that?นี่สะกดรอยตามกันเหรอฮะ แล้วทำไมเราต้องทำอย่างนั้นด้วยคะ Imagine Me & You (2005)
- They were tracking Mom.- พวกนี้กำลังสะกดรอยตามแม่ Four Brothers (2005)
- With the right surgeon, there is no risk.พบชายที่สะกดรอยตามพวกเขา ผมต้องการให้คุณและมิค ไปที่นั่น L.D.S.K. (2005)
That's great, Ted-- you'll be the most casual stalker ever.เจ๋งซะไม่มี เท็ด ฉันว่านายไปเป็นนักสะกดรอยที่"ชิว"ที่สุดดีกว่า Purple Giraffe (2005)
I was, um, supposed to follow his wife and take pictures.ฉัน ฉันถูกจ้างให้สะกดรอยตามเมียเขา และถ่ายรูป Mr. Monk and the Other Detective (2005)
Yuuta-kun!เค้าคงสะกดรอยตามเธอมาตลอดแน่ๆ! Shimokita Glory Days (2006)
Agent Lindsey Farris was captured while on a surveillance operation.เอเจนท์ลินด์เซย์ ฟาร์ริส ถูกจับ ขณะปฏิบัติภารกิจสะกดรอย Mission: Impossible III (2006)
This is the man she was tracking. His name is Owen Davian.ชายในภาพคือเป้าหมายสะกดรอย ชื่อ โอเว่น เดเวียน Mission: Impossible III (2006)
Charlie team, did you fire the tracer yet?ชาร์ลีทีม, ยิงเครื่องสะกดรอยรึยัง? Mission: Impossible III (2006)
Firing the tracer. Now.ยิงเครื่องสะกดรอย แล้ว Mission: Impossible III (2006)
- 6-3-9-6-4-1.-ฉันจะติดสัญญาณสะกดรอย Mission: Impossible III (2006)
I had my men continue to watch him.ผมส่งคนคอยสะกดรอยตามเขา The Illusionist (2006)
Stalking is a serious crime.สะกดรอยตามนี่มันเป็นอาชญากรรมอย่างหนึ่งนะ Yeolliji (2006)
She's some sick stalker.เธอมันพวกโรคจิตอ่ะ ชอบสะกดรอยตาม Yeolliji (2006)
Have you been spying on me?นี่นายสะกดรอยตามฉันรึไง Chapter Three 'One Giant Leap' (2006)
I think someone's trying to track us down.ข้าคิดว่าคงมีใครสะกดรอยตามเรามา The Book of the Three Hans (2006)
Search discreetly to find out who's trying to track us down.ไปสืบอย่างลับๆ ว่าใครกำลังสะกดรอยตามเรา The Book of the Three Hans (2006)
You were tailing Dexter? What the hell were you thinking?เธอสะกดรอยตามเด็กซ์เตอร์งั้นเหรอ คิดบ้าอะไรอยู่ Dex, Lies, and Videotape (2007)
he must have followed me to the bowling alley.เขาคงสะกดรอยผมมาที่โรงโบลลิ่ง Morning Comes (2007)
We should tail him till we know for sure.พวกเราน่าจะสะกดรอยตาม จนกว่าจะรู้แน่ๆก่อน The Magnificent Seven (2007)
you've been following me since lincoln.เธอสะกดรอยตามฉันมาตั้งแต่ Lincoln แล้วนี่ The Kids Are Alright (2007)
Always leave a 30-yard cushion from your target on the tail.ต้องรักษาระยะ 30 หลาเสมอ ตอนสะกดรอย Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007)
She's following ben lo pan's limo.- เธอสะกดรอยรถเบน โล ปัน Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007)
Oh, a tail on a tail.- สะกดรอยซ้อนสินะ Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007)
I tailed you and your handlers.ฉันสะกดรอยนาย มีทีมตามดูนายทุกย่างก้าว Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007)
What are the rules for tailing? Tail rules.กฏการสะกดรอยว่าไงนะ Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007)
Have you been spying on me?- คุณสะกดรอยฉันเหรอ - เดี๋ยว ๆ Chuck Versus the Imported Hard Salami (2007)
Oh, The Blonde You Stalk At School?โอ้ สาวผมบลอนด์ที่นายแอบสะกดรอยตามที่โรงเรียนน่ะเหรอ? Blair Waldorf Must Pie! (2007)
He'll lead us to Grutas then we'll arrest him.สะกดรอยตามไป จับกรูทัสได้แน่ Hannibal Rising (2007)

English-Thai: Longdo Dictionary
tracking(n) การสะกดรอย, การติดตามแกะรอย

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
sleuth(vi) ตามแกะรอย, See also: สืบสวน, สะกดรอย, Syn. track, trail
sleuth(vt) ตามแกะรอย, See also: สืบสวน, สะกดรอย, Syn. track, trail
spy(vi) สืบ, See also: สอดแนม, สะกดรอย, Syn. observe, scout, snoop
tail(vt) ติดตาม, See also: ตาม, แอบตาม, สะกดรอย
trace(vt) สืบหาร่องรอย, See also: สะกดรอย
trail(vt) ตามรอย, See also: สะกดรอย, ติดตาม, Syn. trace, track, hunt
trail(vi) ตาม, See also: สะกดรอย, Syn. trace, track, hunt

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
trailer(เทรล'เลอะ) n. ผู้ลาก, สิ่งที่ใช้ลาก, เครื่องพ่วง, รถพ่วง, พืชไม้เถาวัลย์, สัตว์ที่ใช้ลาก, ผู้สะกดรอย, ผู้ติดตาม, ผู้ตามล่า, บ้านติดกับรถลาก, บ้านพักเคลื่อนที่, ภาพยนตร์ตัวอย่าง, ภาพยนตร์โฆษณา

English-Thai: Nontri Dictionary
spy(vt) มองเห็น, สืบข่าว, สำรวจ, สะกดรอย, สอดแนมดู
track(vt) สะกดรอย, คอยฟัง, ลาก, ตามรอย
trail(vt) ลาก, เลื้อย, สะกดรอย, ตามกลิ่น
trailer(n) ผู้สะกดรอย, ไม้เลื้อย, รถพ่วง, ภาพยนตร์โฆษณา

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top