ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ทานยา*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ทานยา, -ทานยา-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Amenorrhea, Post Pillไม่มีประจำเดือนหลังหยุดรับประทานยาคุมกำเนิด [การแพทย์]
Amenorrhea, Post Pillsขาดประจำเดือนหลังได้รับยาคุมกำเนิด, ไม่มีประจำเดือนหลังหยุดรับประทานยาคุมกำเนิด, การขาดระดู [การแพทย์]
Dosage Regimenรับประทานยาให้ถูกวิธี, หลักการให้ยา [การแพทย์]
Dose, Singleเพียงครั้งเดียว, ยาที่บรรจุสำหรับใช้ครั้งเดียว, รับประทานยาครั้งเดียว, ขนาดยาเพียงครั้งเดียว, ให้เพียงครั้งเดียว, ใช้ครั้งเดียวหมด, ขนาดใช้ยาครั้งเดียว, ให้ขนาดเดียว, ได้รับเพียงครั้งเดียว, การให้ยาในครั้งแรกเพียงขนาดเดียว [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Faye, time for your medicine.- ได้เวลาทานยาแล้ว *batteries not included (1987)
It's time for your medication.ได้เวลาทานยาแล้ว Akira (1988)
She takes 10 cc's of Expectane three times a day.เธอทานยาเอ็กซ์เพกเทนครั้งละสิบซีซี วันละสามครั้ง Junior (1994)
Dose it with Expectane. Tiny thing, grain of rice.ทานยาเอ็กซ์เพกเทน ขนาดเท่าเมล็ดข้าวเอง Junior (1994)
All right now, this watch is set to go off every four hours... to remind you to take the Expectane.นี่เป็นนาฬิกาที่จะเตือนทุกสี่ชั่วโมง เพื่อที่นายจะได้ทานยาเอ็กซ์เพกเทน Junior (1994)
What do you think? Six times a day should do it.คิดว่าไง ทานยาวันละหกครั้ง Junior (1994)
I´m sorry I forgot to take my hot flash medication today.หนูลืมทานยาวัยทองค่ะ Never Been Kissed (1999)
It's kind of a long story but see, Shrek and I took some magic potion and well, now...เรื่องมันยาวน่ะ แต่ดูสิ ชเร็ค และฉันก็ทานยานั่นด้วยกันน่ะ... ... เป็นไง, ตอนนี้... Shrek 2 (2004)
Have you taken your potion tonight?คืนนี้คุณได้ทานยาหรือเปล่า Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
But he's been takin' this medicine for a month, and he keeps gettin' worse.แต่พ่อทานยามาเป็นเดือนแล้ว อาการกลับแย่ลงไปอีก Crash (2004)
Would you like a cough drop?หนูทานยาแก้ไอไหม Mr. Monk Gets Fired (2004)
Come on. Here, take this. Take this.มานี่จ๊ะ นี่ยานะ ทานยานะๆ Mr. Monk Gets Fired (2004)
If you're feeling overwhelmed, take one, but call me so that I can just monitor your reaction.ถ้าคุณรู้สึกทนไม่ไหวจริงๆ ให้ทานยา 1 เม็ด แต่โทรหาผม ให้ผมรู้ว่าปฏิกิริยาของคุณเป็นยังไงบ้าง Mr. Monk Takes His Medicine (2004)
Are you on something?คุณทานยาอะไรเข้าไปใช่ไหม Mr. Monk Takes His Medicine (2004)
- You're taking this?- คุณทานยานี้เข้าไปใช่ไหม Mr. Monk Takes His Medicine (2004)
Karen's got one of those. It's got a built-in alarm in it.คาเรนก็มีเครื่องจ่ายเหมือนกัน มันเตือนเวลาให้ทานยาอยู่ในตัวเครื่อง Mr. Monk and the Panic Room (2004)
It reminds her when to take the pills.มันช่วยเตือนเธอเวลาต้องทานยา Mr. Monk and the Panic Room (2004)
- So why didn't he take his pills?- แล้วทำไมเขาถึงไม่ทานยาของเขา Mr. Monk and the Panic Room (2004)
- Why didn't he take his pills?- ทำไมเขาถึงไม่ทานยาของเขา Mr. Monk and the Panic Room (2004)
You don't have a fever, but let's have some medicine anywayไม่มีไข้นี่ แต่ทานยากันไว้แล้วกัน Grave of the Fireflys (2005)
Since I'm taking this medicine, how can there not be good results?ตั้งแต่ฉันได้ทานยาแล้ว จะไม่ให้อาการดีขึ้นได้อย่างไร? Episode #1.3 (2006)
Yuen Jia, you forgot to take your medicine again this morningหยวนเจี่ยน เช้านี้เจ้าทานยาก่อนมานี่หรือยัง Fearless (2006)
After he takes it and sweats it out, he will be fine he will be fine, he will be fineหลังจากให้เขาทานยาแล้ว หวังว่าอาการเขาคงจะดีขึ้น เขาต้องหายแน่ เขาจะต้องหาย Fearless (2006)
you know, daniel, you may just want to pass on the pillรู้มั๊ย แดเนี่ยล บางที คุณน่าจะลองไม่ทานยา How Betty Got Her Grieve Back (2007)
are you taking your medication? oh!แล้วได้ทานยารึเปล่า โอ้ว How Betty Got Her Grieve Back (2007)
Are you on any prescription meds?คุณทานยาที่หมอสั่งอะไรอยู่หรือเปล่าตอนนี้ The Right Stuff (2007)
Can I have some water For those, please?ผมขอน้ำสำหรับทานยาด้วยครับ 97 Seconds (2007)
Time to take your pill.ได้เวลาทานยาแล้วค่ะ Spider-Man 3 (2007)
What if I don't take them?ถ้าผมไม่ทานยานี่ล่ะฮะ? The Orphanage (2007)
And, of course, there's the possibility of nausea although we'll prescribe an antiemetic and try to counteract that.และแน่นอน เป็นไปได้ที่จะมีอาการอาการคลื่นไส้อาเจียน ถึงแม้ว่าจะทานยายาปฏิชีวนะ และร่างการพยายามต่อต้าน Cancer Man (2008)
"while it is admirable that patient stayed off anti-psychotic medication "for the health of her fetus, "มันน่าชื่นชมที่คนไข้สามารถงดการรับประทานยา ควบคุมอาการทางจิต เพื่อสุขภาพของเด็กในครรภ์ The Instincts (2008)
Same amount of estrogen, same formula, do the same thing for ya.เหมือนกับมีผลช่วยกระตุ้นความรู้สึกทางฮอร์โมนเพศหญิง เหมือนสูตร ทำเช่นเดียวกันกับทานยากระตุ้นสาว AK-51 (2008)
- Take these.- ทานยานี่ซะ Hell Followed (2008)
She's gotta take her pills.เธอต้องทานยาน่ะ New York, I Love You (2008)
Time for you medication.- ได้เวลาทานยาแล้วครับ The Breath (2009)
He made sure jane got her medicine.คอยดูแลให้เจนทานยา After School Special (2009)
I've been using it a lot as a medication reminder to, well, remind me to take my medication.เอ่อ เตือนให้ผม ต้องทานยาของหมอ และที่มันแปลกก็คือ Down (2009)
Look, it's on your head. You're not supposed to double up on Vitamin A.ฟังนะ ในหัวสมองของเธอ เธอห้ามทานยาวิตามิน A เกิน 2 เม็ด Better Call Saul (2009)
You know you're not supposed to be driving on medication.เธอก็รู้ห้ามขับรถหลังทานยา Dare (2009)
You on the pill?เธอได้ทานยาคุมกำเนิดรึเปล่า Albification (2009)
Keep forgetting to take that stupid pill that helps my equilibriumฉันงั่งลืมทานยา ที่ช่วยลดความดันของฉัน Fa Guan (2009)
Sir, even if Skywalker is successful and destroys the battleship, how will we stand up to the combined firepower of the remaining frigates?ถ้าสกายวอคเกอร์สำเร็จ และยานนายพลถูกทำลาย เราจะยืนหยัดต้านทานยานรบที่เหลือ ที่ระดมยิงเข้ามาได้ยังไง? Storm Over Ryloth (2009)
She was taking heart medicine.ท่านทานยาโรคหัวใจอยู่ Summer Wars (2009)
And take your medicine?คุณทานยาของคุณหรือป่าว? Invasion (2009)
Are you taking the sleeping draughts I prepared for you?เจ้าทานยาที่ข้าจัดให้เจ้าก่อนนอนรึเปล่า? The Curse of Cornelius Sigan (2009)
Maybe the reason you're alive in your flash-forward is because you're gonna take this drug and get better.ในบางทีเหตุผลที่คุณ ยังมีชีวิตอยู่ในภาพ อนาคตของคุณ เพราะคุณได้ทานยาตัวนี้ และรู้สึกสบายดีขึ้น Believe (2009)
You know, I don't do Valium nearly enough.ผมไม่ได้ทานยาแวเลี่ยม ให้มากพอ Grey Matters (2009)
I took too much Valium.ผมทานยาแวเลี่ยม เข้าไปเยอะเกิน Grey Matters (2009)
So she was used to the Sea... so she didn't take it.ดังนั้นเธอมีความคุ้นเคย กับทะเล... เธอจึงไม่ทานยาตัวนั้น Snakehead (2009)
We spoke to the woman we found on the Beach and she said that everyone on that boat took some sort of capsule medicine.วอลเตอร์ เราได้คุยกับผู้หญิง คนที่เราเจอเธอตรงชายหาด และเธอพูดว่า ทุกคนบนเรือ ทานยาแคปซูล บางอย่างเข้าไป Snakehead (2009)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ทานยา[thān yā] (v, exp) EN: take medicine  FR: prendre des médicaments ; avaler des médicaments ; absorber des médicaments

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
be on(phrv) รับประทานยาเป็นประจำ, See also: รับประทานยาสม่ำเสมอ, Syn. keep on
be upon(phrv) รับประทานยาเป็นประจำหรือสม่ำเสมอ, Syn. keep on
go on(phrv) เริ่มทานยา, See also: เริ่มได้รับยา

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top