Many years from now | ในอีกหลายปีต่อจากนี้ Yellow Submarine (1968) |
Well, he'll vote from now on. | เอาล่ะ ต่อจากนี้ไปเขาจะได้เลือก An American Tail (1986) |
But it gets a lot worse from here on in. | แต่ต่อจากนี้มีแต่ ยิ่งยากมากขึ้น Labyrinth (1986) |
Obviously, somebody made a mistake. | แล้วแผนของคุณต่อที่นี่ต่อจากนี้ล่ะครับ *batteries not included (1987) |
I will be in my office if anybody's got any problems, for the next hour and a half. | ผมจะอยู่ในออฟฟิต ถ้าใครมีปัญหาอะไร, ในอีกชั่วโมงครึ่งต่อจากนี้ Indiana Jones and the Last Crusade (1989) |
Yakov said he will meet you in Leningrad in four days from now. | ยาโคฟกล่าวว่าเขาจะได้พบคุณในเลนินกราดในสี่วันต่อจากนี้ The Russia House (1990) |
I don't want to hear a word about her anymore. | ต่อจากนี้หล่อนต้องไม่ยุ่งเกี่ยว \ N อะไรกับชีวิตเธออีก Goodfellas (1990) |
I'm talking about now. From now. Here and now. | ฉันหมายถึงที่นี่ และตอนนี้ และต่อจากนี้ไป Goodfellas (1990) |
But you know, a week from now, I probably won't even remember him. | แต่คุณรู้ไหม อาทิตย์ต่อจากนี้ ฉันอาจจะไม่รู้จักเขาแล้ว Basic Instinct (1992) |
Thirty seconds flat from now, we are gone on our separate ways. | 30 วินาทีต่อจากนี้แยกย้ายกันไปเอามั้ย Heat (1995) |
And pretty soon they asked my dad if he wouldn't mind keeping me home from now on. | และสวยเร็ว ๆ นี้ พวกเขาถามพ่อของฉัน ถ้าเขาจะไม่คิดทำให้ฉัน ที่บ้านต่อจากนี้ไป Contact (1997) |
I've felt it too. You must be careful now. | ฉันก็เคยรู้สึกมาก่อน เธอต้องระวังตัวต่อจากนี้ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) |
What about me then? | แล้วต่อจากนี้ไป จะให้ผมทำยังไง Crazy First Love (2003) |
Now, what would be the odds of that? | จะเกิดอะไรขึ้นต่อจากนี้ The Chronicles of Riddick (2004) |
Thank you, gentlemen. We'll take over from here. | ขอบคุณท่านสุภาพบุรุษ เราจะดูแลต่อจากนี้เอง Resident Evil: Apocalypse (2004) |
What I'm saying we see how it goes later on. | สิ่งที่ฉันพูดเราก็เห็นๆ กันอยู่แล้วว่ามันเป็นยังไง / ต่อจากนี้ The Notebook (2004) |
What I will do now is go into your office and become naked. | สิ่งที่ชั้นจะทำต่อจากนี้คือไปที่ห้องนาย ด้วยเรือนร่างที่เปลือยเปล่า 50 First Dates (2004) |
- That's three months from now. | - นั่นมันสามเดือนต่อจากนี้ The Woodsman (2004) |
Sir, in less then 5 minutes from now the clean sweep kicks in, and then I think our problem will evaporate. | เซอร์ในน้อยกว่า 5 นาทีต่อจากนี้กวาดทำความสะอาด kicks ใน แล้วผมคิดว่าปัญหาของเราจะระเหย Cubeº: Cube Zero (2004) |
Then, from now on we're dating. | งั้น ต่อจากนี้เราไปออกเดทกันนะ My Little Bride (2004) |
And now.... | และต่อจากนี้ Harry Potter and the Goblet of Fire (2005) |
From now on, I'm doing the disciplining around here, end of story. | ต่อจากนี้ไป,ผมจะวางกฎระเบียบที่นี้เด็ดขาด The Amityville Horror (2005) |
I'm glad that's over. Now we can meet as indifferent acquaintances. | พี่ดีใจที่มันสิ้นสุดลงแล้ว ต่อจากนี้ไป เราจะพบกันอย่างคนรู้จักธรรมดา Pride & Prejudice (2005) |
The limit of the 86 has been reached. It's time for my FC to shine. | ข้อจำกัดของ 86 ได้มาถึงแล้ว .ต่อจากนี้และนายจะได้เห็นว่าFCของฉันมันเหนือกว่า Initial D (2005) |
After all... our destiny is one and only. | ต่อจากนี้ Boys Over Flowers (2005) |
What are you doing from now on? | พี่จะทำอะไร ต่อจากนี้ Grave of the Fireflys (2005) |
From now onwards, you are going to pretend that you are lovers in front of other people. | ต่อจากนี้ไป,คุณจะต้องแกล้ง ว่าคุณนั้นเป็นแฟนกันต่อหน้าคนอื่น Sweet Spy (2005) |
From now on, you have my trust. | ต่อจากนี้ไป เจ้าได้รับความไว้วางใจจากข้า Episode #1.42 (2006) |
A thousand years from now, it will still be ice. | พันกว่าปี ต่อจากนี้ มันก็ยังเป็นน้ำแข็ง Ice Age: The Meltdown (2006) |
He will handle all of my security matters from now on. | เขาจะมาดูและความปลอดภัยต่อจากนี้ The Last King of Scotland (2006) |
But could you just for now be quiet? | ต่อจากนี้ไป คุณช่วยเงียบได้มั้ย ได้โปรด The Holiday (2006) |
And there are now two major studies showing that within the next 50 to 70 years, in summertime it will be completely gone. | มีการศึกษาครั้งใหญ่ 2 ครั้งแสดงว่า ภายใน 50 ถึง 70 ปีต่อจากนี้ มันจะหายไปหมดสิ้นในฤดูร้อน An Inconvenient Truth (2006) |
Now the auto companies have sued california to prevent this law from taking effect because, as they point out, 1 1 years from now this would mean that california would have to have cars for sale that are as efficient 1 1 years from now | ตอนนี้บริษัทรถยนต์ได้ฟ้องร้องรัฐแคลิฟอร์เนีย เพื่อไม่ให้กฎหมายนี้มีผลบังคับใช้ ในอีก 11 ปีต่อจากนี้ ตามที่พวกเขาบอก An Inconvenient Truth (2006) |
Hey, stick to what's going on now. | เฮ้ ยึดติดกับสิ่งที่จะเกิดขึ้นต่อจากนี้สิ Almost Love (2006) |
You, stop being foolish from now on. | นี่ ต่อจากนี้ไปก็เลิกโง่ได้แล้ว Almost Love (2006) |
but from now on | แต่ต่อจากนี้ไป Sapuri (2006) |
A month from now we're not just gonna be Carlos and Gaby. | อีกหนึ่งเดือนต่อจากนี้เราจะไม่ใช่แค่ คาร์ลอสกับแก็บบี้อีกต่อไปแล้ว It Takes Two (2006) |
Hey, what do I do after this? | แล้วฉันต้องทำอะไรต่อจากนี้ ? Heavenly Forest (2006) |
Huh? Yakuza? | ต่อจากนี้ไป.. My Boss, My Hero (2006) |
Next year...and all the years after that, I'm going to bring it for him | และทุกปีต่อจากนี้ ฉันจะเอามันมาแทนเขาเอง เขาให้ฉันไว้มาเป็นร้อยอันเลย Koizora (2007) |
Now that your leave of absence has been approved, let's get something to eat. | ต่อจากนี้ก็รอการอนุมัติเท่านั้น เราไปหาอะไรกินกันมั๊ย Sex Is Zero 2 (2007) |
But please to know from now on... | แต่ต่อจากนี้ไป Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007) |
It lets I care for now. | ต่อจากนี้ให้ฉันจัดการเถอะ Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007) |
Now all I have to do is concentrate on the area for the next eight hours. | ตอนนี้ทั้งหมดที่ต้องทำคือจดจ่อ กับพื้นที่ใน8ชั่วโมงต่อจากนี้ Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007) |
After all I did for you? | ต่อจากนี้ตาแกบ้างล่ะ P2 (2007) |
I'm gonna take care of you now. | ผมจะเป็นคนดูแลคุณเอง ต่อจากนี้ The Ten (2007) |
From now on, you Big Buster's wife. | ต่อจากนี้ แกคือเมียของ พี่บึ้ก บัสเตอร์ The Ten (2007) |
You got any plans after this? | เธอมีแผนต่อจากนี้หรือไง? Shooter (2007) |
How do you plan on doing that? | คุณมีแผนไรต่อจากนี้ Return to House on Haunted Hill (2007) |
There's going to be more from now on. | - ต่อจากนี้มันจะเพิ่มมากขึ้น Operation Proposal (2007) |
| |