You benefit from a fabulous 4-billion-year-old legacy bequeathed by the Earth. | คุณตักตวงผลประุโยน์จากมรดกมหาศาล อายุ 4 พันล้านปี พินัยกรรมที่เซ็นมอบให้ โดยโลก Home (2009) |
- She ever take advantage of you in any way? | - แล้วเธอก็ไม่เคยตักตวงผลประโยชน์จากคุณเลย? 500 Days of Summer (2009) |
I lied to others and took advantage of someone. | หนูโกหกทุกคน และตักตวงผลประโยชน์จากคนอื่น The Accidental Couple (That Fool) (2009) |
Otis is the one who's skimming. | โอทิส เป็นคนที่ตักตวงของดีไป Butterfly (2010) |
They crushed my island, they put a plague on yours. | ตักตวงเอาทุกอย่างไป เรามันก็แค่ทาส Clash of the Titans (2010) |
You better make the most of that before they chop your wiener off. | นายต้องตักตวงให้มากที่สุด ก่อนที่พวกเขาจะเฉือนไอ้หนูนายออก The Rite (2011) |
Well, if we have to be here, Mike, I wanna make the most of it. | ถ้ามาเรียน ฉันก็อยาก ตักตวงเต็มที่ The Math Class (2011) |
I just like to get a jump on the day. Can I help you with something? | ฉันชอบที่จะตักตวงประโยชน์ก่อน It Just Got Normal (2012) |
So, you just scooped up all the Torsion you could get your hands on as a public service? | งั้น คุณก็แค่ ตักตวงผลของ สารนี้ คุณยังบอกว่า งานของคุณคือบริการ สาธารณะอีกเหรอ? Playtime (2012) |
They knew they could grab a piece of the pie. | พวกเขารู้ว่าพวกเขาสามารถ ตักตวงผลประโยชน์จากมัน Tell Me No Lies (2012) |
In times of tragedy times of collective joy, in these brief moments, it is only the shared emotional experience that makes the world seem less random. | ในช่วงเวลาของโศกนาฏกรรม เวลาแห่งการตักตวงความสนุก ในช่วงเวลาอันสั้นนี้ Noosphere Rising (2012) |
I shouldn't have taken advantage of you. | ฉันไม่ควรตักตวงผลประโยชน์จากคุณ Dirty Rotten Scandals (2012) |
Just know that I have no intention of letting those bastards profit off David Clarke. | แค่รู้ไว้ว่า ผมไม่มีความตั้งใจ ที่ปล่อยไอ่ชั่วพวกนั้น มาตักตวงผลประโยชน์ของเดวิดไป Revelations (2012) |
People took advantage of him. | คนอื่นๆ ต่างตักตวงผลประโยชน์จากเขา Nebraska (2013) |
Women in our position must make the best of our circumstances. | หญิงในฐานะอย่างเรา ต้องตักตวง ไปตามสถานการณ์ Second Sons (2013) |
How do I make the best of my circumstances? | สถานการณ์อย่างนี้จะตักตวงอะไรได้? Second Sons (2013) |
But women in our position must make the best of our circumstances. | แต่สตรีมีตำแหน่งอย่างเรา ก็ต้องตักตวงตามสถานการณ์ The Bear and the Maiden Fair (2013) |
How do I make the best of my circumstances? | ข้าจะไปตักตวงอะไรในสถานการณ์นี้ได้? The Bear and the Maiden Fair (2013) |
Carl Buford was an expert... at spotting and exploiting vulnerabilities in adolescent boys that he coached at the community center. | คาร์ล บิวฟอร์ดเป็นผู้เชี่ยวชาญ... ด้านการค้นหา และตักตวงผลประโยชน์จากความอ่อนแอ ในตัวเด็กวัยรุ่นชายที่เขาเป็นโค้ชให้ ที่ศูนย์ชุมชน Restoration (2013) |
Madam, this is Route 66 and we are most assuredly getting our kicks! | มาดามครับ นี่ทางหลวง 66 เราต้องตักตวงให้เต็มที่ The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) |
They takes, so I gives back. I blows my dreams about. | พวกเขาตักตวง ส่วนฉันคืนให้ ฉันมอบความฝันให้คน The BFG (2016) |
I do not fault them for taking what was given. | ฉันไม่โทษพวกนั้น ที่ตักตวงเมื่อสบโอกาส Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016) |
And I hate myself for only realizing this now and for taking and taking from you without giving anything back. | แค่คิดผมก็เกลียดตัวเองแล้ว ที่เอาแต่เป็นฝ่ายตักตวงจากแม่ โดยไม่เคยตอบแทนแม่เลย Lonesome Jim (2005) |
I got a year to live,sam. I'd like to make the most of it. | ฉันเหลือชีวิตอีกปี แซม ฉันอยากตักตวงให้ได้มากที่สุด The Magnificent Seven (2007) |
| |