Search result for

*ตะเพิด*

(22 entries)
(0.0157 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ตะเพิด, -ตะเพิด-
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Then your grandfather Gohan, and pushed me out.และโกฮัง ปู่ของเจ้าก็มาหาข้า ไล่ตะเพิดข้ากลับมา Dragonball: Evolution (2009)
They bounced him out of Cornell.พอถูกตะเพิดออกจากคอร์เนลล เขาก็ไปเปิดร้านที่บ้านพ่อแม่ Duplicity (2009)
An orchestra kicked out by a children's ballet?วงออร์เคสตร้าโดนแก๊งบัลเล่ต์เด็กตะเพิดเนี่ยนะ Nodame Cantabile: The Movie I (2009)
The swingsion disaster got Sue kicked off crew.ความป่นปี้ของสวิงเซชั่น ทำให้ซูโดนตะเพิดออกจากทีมงาน Pilot (2009)
But let me just ask you one question before you shut me out again.แต่ขอให้พ่อถามลูก สักคำถามหนึ่งก่อน ก่อนที่ลูกจะไล่ตะเพิดพ่อ ไปอีกครั้ง Blowback (2010)
But, um, I think the manager blew me off.แต่ฉันคิดว่าผู้จัดการร้าน คงไล่ตะเพิดฉันแน่ There Goes the Neighborhood (2010)
Luckily, Sheldon drove her out before I revealed anything important.โชคดี เชลด้อนไล่ตะเพิดเธอหนีไป ก่อนผมเผยความลับสำคัญ The Staircase Implementation (2010)
Kaya threw you out.คาย่าตะเพิดนายออกมา Seven Psychopaths (2012)
What did Kaya throw me out for?คาย่าตะเพิดฉันทำไม? Seven Psychopaths (2012)
Only reason I mention it is, the lady who I had it with has been sort of blowing me off lately and I got to thinking, maybe I did something wrong?เหตุผลเดียวที่ฉันจะพูดคือ ผู้หญิงที่ฉันอึ๊บด้วย แบบว่าเธอเพิ่งไล่ตะเพิดฉัน Authority Always Wins (2012)
And Caddo Parish's sheriff fucking banned me from their office.นายอำเภอ แคดโด้ เพิ่งตะเพิดฉันออกมา Gone, Gone, Gone (2012)
Look, I know you're gonna try to kick me out. I get it.ฟังนะ ฉันรู้ว่าคุณคงจะพยายาม หาทางไล่ตะเพิดฉันออกจากที่นี่ ฉันรู้ Pilot (2012)
Eric released you.อีริคตะเพิดคุณ Who Are You, Really? (2013)
My uncle chased her out with a machete.ลุงฉันเอามีดอีโต้ไล่ตะเพิดเธอ Max (2015)
You're so beautiful even while sleepingก็พ่อไล่ตะเพิดผม ให้ไปเป็นทหารอยู่ทุกวี่วัน รู้มั๊ย คุณดูสวยแม้ตอนที่คุณหลับ Spygirl (2004)
Just don't get blown off.ไม่โดนตะเพิดออกมา เป็นใช้ได้ My Little Bride (2004)
No, no, no, no, no. Outta gas?ไม่มีไม่มีไม่มี ก๊าซตะเพิดCars (2006)
Hey, dude. What happened? You strike out?เฮ้ เพื่อน ว่าไง โดนตะเพิดมารึไง Eight Below (2006)
Miranda sacked the last two girls after a few weeks.มิแรนด้าตะเพิดออกไปสอง The Devil Wears Prada (2006)
Or piss it off.ตะเพิดมันไปเลย Open Water 2: Adrift (2006)
If Jean heard anything, he'd push me out. None of this is mine.ถ้าฌองรู้เรื่อง เขาตะเพิดฉันแน่ The Page Turner (2006)
I mean, after I kicked his ass out,หลังจากที่ฉันตะเพิดเขาไปแล้ว ฉัน.. Eagle Eye (2008)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top