Search result for

*คำปฏิญาณ*

(50 entries)
(0.0274 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: คำปฏิญาณ, -คำปฏิญาณ-
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
And i'm gonna honor that...และฉันจะรักษาคำปฏิญาณนั้น Legion (2009)
Vow of honesty, Jason.คำปฏิญาณของความซื้อสัตย์ไง เจสัน Release Me (2009)
A little while later, it was time for Stanford and Anthony to exchange vows.ไม่นานต่อมา สแตนฟอร์ดกับแอนโธนี่แลกคำปฏิญาณ Sex and the City 2 (2010)
"And on and on, one by one, she lampoons the traditional wedding vows."ยิงมุก ยิงมุก แล้วก็ยิงมุก เธอเหน็บคำปฏิญาณแต่งงานแบบขำๆ Sex and the City 2 (2010)
It dawned on me when I was walking around... that while you wrote a funny book about vows... you never actually wrote any vows from you to me.ผมนึกขึ้นได้ตอนที่ไปเดิน คุณเขียนหนังสือขำๆ เกี่ยวกับคำปฏิญาณ แต่คุณไม่เคยเขียนคำปฏิญาณต่อผม Sex and the City 2 (2010)
Vows.เรื่องคำปฏิญาณ Sex and the City 2 (2010)
I took the liberty of making up some vows for you.ผมถือวิสาสะร่างคำปฏิญาณให้คุณ Sex and the City 2 (2010)
She was under oath.แต่เธอให้คำปฏิญาณแล้วนะ The Social Network (2010)
Then I guess that would be the first time somebody's lied under oath.งั้น ก็คงเป็นครั้งแรกที่มีคนให้คำปฏิญาณ แล้วยังโกหกได้อีก The Social Network (2010)
I had to swear an oath before we began this deposition and I don't wanna perjure myself, so I have a legal obligation to say no.ผมต้องให้คำปฏิญาณก่อนให้การ ผมไม่อยากให้การเท็จ ผมจึงต้องพูดความจริงว่า ไม่ The Social Network (2010)
No vows, no lovers, no allies... and no disciples.คำปฏิญาณ ไม่มีคนรัก ไม่มีพันธมิตร และไม่มีสาวก Disciple (2010)
You took your vows, Oliver.นายผิดคำปฏิญาณ โอลิเวอร์ Disciple (2010)
Oh, my God, Clark. There are these vows -- no lovers.โอ พระเจ้า คล้าก นี่มัน คำปฏิญาณ ไม่มีคนรัก Disciple (2010)
I'm about to break a vow...an oath of confidentiality I had with your father.เรื่องที่พ่อจะพูดมันเกี่ยวกับคำปฏิญาณ... คำสาบาน การรักษาความลับที่พ่อรับปากกับพ่อของลุก Fírinne (2010)
Place the ring, speak the oath...วางแหวน แล้วกล่าวคำปฏิญาณ Green Lantern (2011)
Place the ring, then speak the oath.วางแหวน กล่าวคำปฏิญาณ Green Lantern (2011)
The oath.คำปฏิญาณ Green Lantern (2011)
I will resign from the position of Provisional President.นี่คือคำปฏิญาณของผมต่อประชาชนชาวจีน 1911 (2011)
I will keep my vows.ผมจะรักษาคำปฏิญาณของผม Coup de Grace (2011)
Generally speaking, pledges aren't supposed to talk unless they ask a question.โดยปกติ การพูด คำปฏิญาณไม่สมควร จะพูดออกมา ยกเว้นเขา จะถาม Last Temptation (2011)
That's because, generally speaking, pledges don't have anything to say.นั่นเป็นเพราะว่า, โดยปกติการพูด คำปฏิญาณไม่มี อะไรให้พูด Last Temptation (2011)
I don't know how, but that man does not take the oath.ผมไม่รู้ว่ายังไง แต่ชายคนนั้น ไม่ทำตามคำปฏิญาณ Strain (2011)
You're right. He has pledged his allegiance.นายพูดถูก เข้าให้ให้คำปฏิญาณถวายความจงรักภักดีแล้ว A Servant of Two Masters (2011)
Do you remember your vows, Ser?เจ้าจำคำปฏิญาณของเจ้าได้ไหม? เซอร์? The North Remembers (2012)
A lifetime of discipline and commitment to cause wiped away by a mere $10,000.กฎที่ยึดถือมาชั่วชีวิต กับคำปฏิญาณได้ปลิวหายไป ด้วยเงินแค่หมื่นดอลล่าร์ Would You Rather (2012)
And remember your oath.และจำคำปฏิญาณของคุณ Escape Plan (2013)
I accept your pledge, with a glad heart.ข้าขอน้อมรับคำปฏิญาณของเจ้า ด้วยหัวใจ Sacrifice (2013)
Look, I can't tell you why, but something happens when you exchange vows.เอาล่ะ คือฉันบอกเธอไม่ได้ว่าเพราะอะไร แต่มีบางอย่างเกิดขึ้นตอนที่นายกล่าวคำปฏิญาณ Wonder-ful (2013)
I'm struggling with whether I should renounce my vows.พ่อกำลังดิ้นรนว่า พ่อควรสละคำปฏิญาณดีหรือไม่ The Name Game (2013)
Renounce your vows?สละคำปฏิญาณตนเป็นพระหรือเปล่า Spilt Milk (2013)
Emily, I've been to weddings where people don't say stuff like this in their vows.เอมิลี่ ฉันเคยไปงานแต่มาก่อนนะ ที่ๆ ผู้คนจะพูดอะไรแบบนี้ในคำปฏิญาณ Bring Down the Hoe (2013)
And I am bound by my oath as his doctor to find his.และผมมีพันธะตามคำปฏิญาณ... ในฐานะหมอเขาที่จะหาให้พบ Stonehearst Asylum (2014)
Last time Lyla and I got married, we said our vows on an ATV in the Registan desert.ครั้งสุดท้ายที่ไลล่า กับฉันแต่งงานกัน เรากล่าวคำปฏิญาณ บนรถ ATV ในทะเลทรายเรจิสตัน Suicidal Tendencies (2015)
Mr. James, you do realize you are under oath?คุณเจมส์ รู้ใช่ไหมว่าคุณอยู่ภายใต้คำปฏิญาณ Rise of the Villains: The Son of Gotham (2015)
This blood oath will ensure solidarity among us.คำปฏิญาณเลือดนี้จะยืนยัน ความสมัครสมานระหว่างเรา Pilot (2015)
Let's all touch bloody fingers as I read this oath.มาสัมผัสนิ้วเปื้อนเลือดกัน ระหว่างที่ฉันอ่านคำปฏิญาณ Pilot (2015)
I didn't spend a lot of time on the Internet looking through different blood oaths.ฉันไม่ได้ใช้เวลาท่องเน็ตนานขนาดนั้น เพื่อหาคำปฏิญาณเลือดอันอื่น Pilot (2015)
I just need you all to not say anything about what happened, and I figured a blood oath was cheaper than buying you all presents.ฉันแค่อยากให้พวกเธอทุกคนไม่พูดอะไร เกี่ยวกับเรื่องที่เกิดขึ้น และฉันคิดว่าคำปฏิญาณเลือด ราคาถูกกว่าซื้อของขวัญให้เธอทุกคน Pilot (2015)
I seem to remember there being more to our vows.ลูกจำได้ว่าคำปฏิญาณของเรามีมากกว่านั้น Jackie (2016)
I swear on my vow to the Nameless Order!ข้าขอสาบานต่อคำปฏิญาณที่ให้ไว้กับภาคีไร้นาม The Great Wall (2016)
I renounced my vows. You mean, you're a fugitive?เคยเป็น ข้าถอนคำปฏิญาณแล้ว Warcraft (2016)
Guardian, I renounced my vow.ผู้พิทักษ์ ข้าถอนคำปฏิญาณแล้ว Warcraft (2016)
You're a double-dyed democrat!แกมันขัดต่อคำปฏิญาณ The Great Dictator (1940)
Schmucks!ไอ้โง่เอ๊ย ... ขอให้คำปฏิญาณ... Blazing Saddles (1974)
...pledge allegiance pledge allegiance to Hedley Lamarr to Hedy Lamarr...... ขอให้คำปฏิญาณ... ...แก่เฮดลีย์ ลามาร์... ...แก่ เฮดดี้ ลามาร์... Blazing Saddles (1974)
Take the sixth step that we may follow our vows in life.ก้าวที่หก เราจะทำตามคำปฏิญาณของเรา Gandhi (1982)
And he's never broken it?แล้วไม่ผิดคำปฏิญาณเลยหรือ Gandhi (1982)
Let's go before he starts The Pledge of Allegiance.รีบไปก่อนที่เขาจะพูดเรื่อง คำปฏิญาณในความจงรักภักดี. The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
Chairman Mao vowed that the first task of the Communist regime... is to reunite the Chinese motherland.ประธานเหมากล่าวคำปฏิญาณว่างานแรก ภายใต้การปกครองระบอบสังคมนิยม คือการรวบรวมแผ่นดินจีน ทั้งหมดเข้าด้วยกัน Seven Years in Tibet (1997)
You cannot ask me to betray my king. I have sworn an oath.ข้าไม่ทรยศ ผิดคำปฏิญาณ The Man in the Iron Mask (1998)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top