\n';
// longdo login
longdo_account = new LongdoAccount();
longdo_account.initLongdoLogin();
$('a.logout-a').on('click', longdoLogout);
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// logout
function longdoLogout() {
if(longdo_account) {
longdo_account.clearUserSession();
window.location.reload()
}
}
// -->
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: กลเม็ด , -กลเม็ด-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ กลเม็ด (n) trick, See also: tip , tactic , stratagem , artful , subterfuge , artifice , Syn. กลวิธี , ลูกเล่น , วิธีแยบคาย , Example: ในการแข่งขันเทนนิสคราวนี้นักกีฬาไทยใช้กลเม็ดทุกอย่างเพื่อเอาชนะคู่ต่อสู้ กลเม็ด เด็ดพราย(n) trick, See also: finesse , stratagem , artifice , ingenious device , technique , Syn. กลเม็ด , Example: ผู้สอนไม่เคยลงมือเขียน จึงไม่อาจพบกับกลเม็ดเด็ดพรายที่เกิดจากฉันทลักษณ์หรือหลักการ เพื่อเอาไว้แนะผู้เรียนได้, Thai Definition: วิธีที่พลิกแพลงเป็นพิเศษ
กลเม็ด ๑(กนละ-) น. วิธีที่แยบคายหรือพลิกแพลง,
กัลเม็ด ก็ว่า. กลเม็ด ๑<i>ดูใน กล,
กล-</i>. กลเม็ด ๒(กนละ-) น. ชื่อเทียนชนิดหนึ่ง ซึ่งตามประเพณีเดิมจุดตั้งแต่วันเกิดมาและเลี้ยงไฟต่อกันไว้จนถึงวันตาย เมื่อถึงวันเผาก็ใช้ไฟนั้นเผา เรียกว่า เทียนกลเม็ด ,
เทียนจุดคู่ชีพเวลาจะสิ้นใจ. เทียนกลเม็ด (-กนละเม็ด) น. เทียนชนิดหนึ่ง ซึ่งตามประเพณีเดิมจุดตั้งแต่วันเกิดมาและเลี้ยงไฟต่อกันไว้จนถึงวันตาย เมื่อถึงวันเผาก็ใช้ไฟนั้นเผา. กลบไต๋ ก. ปกปิดไพ่ตัวสำคัญไว้ไม่ให้คู่แข่งรู้,
ปกปิดกลเม็ด ทีเด็ด ความลับ หรือเจตนาไว้,
อุบไต๋ ก็ว่า. กัลเม็ด (กันละ-) น. กลเม็ด ,
วิธีที่แยบคายหรือพลิกแพลง,
สิ่งที่แยบคาย เคล็ด ๑ อุบาย,
เล่ห์,
กลเม็ด ,
เช่น รู้เคล็ด มีเคล็ด เคล็ดลับ. ไต๋ น. กลเม็ด ,
ทีเด็ด,
ความลับ,
เจตนาแท้จริงซึ่งซ่อนเร้นไว้ เม็ดพราย น. กลเม็ด เด็ดพราย,
วิธีที่แยบคายหรือพลิกแพลงในการพูดหรือร้องเพลงเป็นต้น. แยบยล ว. มีกลเม็ด หรือชั้นเชิงแนบเนียน เช่น เขามีกรรมวิธีแยบยล นักประพันธ์มีกลวิธีเขียนเรื่องแยบยล. รู้เชิง ก. รู้กระบวนท่า,
รู้ท่าที,
รู้กลเม็ด ,
เช่น มวยคู่นี้ต่างก็รู้เชิงกัน. ลูกเล่น น. เล่ห์เหลี่ยม,
ชั้นเชิง,
กลเม็ด . ลูกไม้ ๓ เล่ห์เหลี่ยม,
กลเม็ด . เล่นลูกไม้ ก. ใช้เล่ห์เหลี่ยมกลโกง,
ใช้กลเม็ด หลอกลวง,
เช่น อย่ามาเล่นลูกไม้หน่อยเลย. อุบไต๋ ก. ปกปิดไพ่ตัวสำคัญไว้ไม่ให้คู่แข่งรู้,
ปกปิดกลเม็ด ทีเด็ด ความลับ หรือเจตนาไว้,
กลบไต๋ ก็ว่า.
mystery กลเม็ด (ในเชิงการค้า ศิลปะ วิชาชีพ) [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
Entirely different. Now,
Chinese mah jong very tricky. ไม่เหมือนกันเลย ไพ่นกกระจอกจีนเรามีกลเม็ด มากมาย The Joy Luck Club (1993) Stay where you are. Five more minutes will do the trick. อยู่ตรงที่ที่อยู่นี่แหละ ให้เวลาอีกห้านาทีเป็นกลเม็ด น่ะ Episode #1.6 (1995) Oh,
you-all want to know my strategy. อยากรู้กลเม็ด ของผมหรือ The Legend of Bagger Vance (2000) A little finesse,
catch him off guard,
have him think I'm someone else. กลเม็ด เด็ดพรายเล็ก ๆ น้อย ๆ จับเขาออกยามได้เขาคิดว่าฉันมีคนอื่น Showtime (2002) Improvisation is a parlor trick. Anyone can do it. เป็นกลเม็ด เอาใจแขก นะใครๆก็ทำได้ Charlie and the Chocolate Factory (2005) I'll teach her some nice tricks for you. ฉันจะสอนกลเม็ด เด็ดพรายให้เธอแทนนาย Four Brothers (2005) The trick is finding that perfect blend of sweet and sour. กลเม็ด ที่ต้องหาให้เจอ คือการผสมผสานระหว่างหวาน และก็เปรี้ยว Smiles of a Summer Night (2007) I want a rewrite on the "Five Ways to Fake lt." ฉันอยากให้เขียนเรื่อง "5กลเม็ด วิธีแกล้งเสร็จ"ใหม่ Grin and Bear It (2007) That's a neat trick,
considering I was asleep. เป็นกลเม็ด ที่เด็ดมาก ทั้งที่ความจริงผมหลับอยู่ Dex,
Lies,
and Videotape (2007) You get me to teach you a few kitchen tricks to dazzle the boss and then you blow past me? นายหลอกให้ฉันสอนกลเม็ด ในครัว 2-3 อย่าง จะได้ไปเลียเจ้านาย แล้วล้ำหน้าฉัน Ratatouille (2007) The trick is figuring out how to be on the winning side. กลเม็ด ก็คือหาทางอย่างไรเพื่อให้ได้ไปอยู่ข้างชนะ Chapter Nine 'It's Coming' (2008) If we can trigger the arrhythmia and identify it,
ถ้าเรามีกลเม็ด เราสามารถแยกแยะและระบุมัน Adverse Events (2008) Still,
there was also some rigging involved แต่ก็ มีกลเม็ด เล็กน้อย Heroes: Countdown to the Premiere (2008) We gave it our best shot. It wasn't great. But it was fun. เราทำดีที่สุดเลยล่ะ แต่มันก็ไม่ได้ดีเท่าไร อย่างไรก็ตามมันสนุกมาก เป็นกลเม็ด ที่ดี Up in the Air (2009) No gimmicks. No false theatricality. ไม่มีกลเม็ด ไม่มีแผนซับซ้อน Hairography (2009) Desperately tricky to make,
disastrous should you get it wrong. ต้องใช้กลเม็ด ในการทำ และมีฤทธิ์ร้ายกาจ Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009) It's a gambit designed to turn Fischer against his own subconscious. มันเป็นกลเม็ด การออกแบบมาเพื่อเปิดฟิชเชอร์กับจิตใต้สำนึกของตัวเอง Inception (2010) For as long as possible. That is the trick. ให้นานเท่าที่จะนานได้ นี่แหละคือกลเม็ด In This Home on Ice (2010) He is performing the most basic and elementary of magic tricks here... เขาได้แสดงออกไปอย่างพื้นฐาน และโดยเบื้องต้นที่สุดแล้ว ของกลเม็ด มายากลในที่นี้ Slight of Hand (2010) The trick is to stay alert,
stay frosty. กลเม็ด คือให้ตื่นตัวเข้าไว้ ทำตัวเย็นชาเข้าไว้ The Edge (2010) He has a brilliant trick to keep himself out of prison. เขามีกลเม็ด ที่แยบยลที่จะไม่ติดคุก The Predator in the Pool (2010) Exactly. That's what I think. ถูกเผง นั่นคือสิ่งที่ผมคิด แต่กลเม็ด ก็คือว่าไมค์ Blowback (2010) It's a hunter's trick. มันเป็นกลเม็ด ของนายพราน Exit Wounds (2010) Stick around,
I'll show you tricks your daddy never dreamed of. ฉันคือตาของนาย คอยอยู่ใกล้ๆ... ฉันจะแสดงกลเม็ด Live Free or Twihard (2010) I must say this was a well- conceived method for disposal. ฉันพูดได้เลยว่าเป็นกลเม็ด ที่ดี ในการทำลายซากศพจนจำไม่ได้ The Body and the Bounty (2010) You get very excited when you talk to this man. เธอมีกลเม็ด เยอะแยะที่ฉันไม่รู้ Just Go with It (2011) I know a lot of swell tricks. ฉันรู้กลเม็ด เคล็ดลับเยอะแยะ Let It Bleed (2011) Your stupid tricks won't work. กลเม็ด โง่ๆนั่น\ ใช้ไม่ได้ผลหรอก Damien Darko (2011) Look,
splicing security footage together is one of our tricks. ตัดต่อภาพจากกล้องวงจรปิด เป็นหนึ่งในกลเม็ด ของเรา Alexandra (2011) I know a lot of swell tricks. ฉันรู้กลเม็ด เคล็บลับเยอะแยะ The Man Who Knew Too Much (2011) All you need's a gimmick. แค่ต้องมีกลเม็ด หน่อย And the '90s Horse Party (2011) You see the trick is to... รู้ไหม กลเม็ด ก็คือ... Within (2011) The trick is to find something... กลเม็ด ก็คือการหา... Within (2011) - Dip into your bail bondsperson bag of tricks. -ใช้ทุกกลเม็ด ที่คุณพอจะงัดออกมาได้ Fruit of the Poisonous Tree (2012) Anyway,
um,
yeah,
if the stone gets too big,
it needs to be delivered,
and the trick is getting it out intact,
because if it's damaged,
it's,
you know,
worthless. เมื่อเจ้าสิ่งนั้นมันโตขึ้น มันจะต้องถูกเอาออก และกลเม็ด มันอยู่ที่ว่า จะต้องเอาออกมาอย่างไม่บุบสลาย เพราะถ้ามันเสียหาย\มันจะ,
แบบว่า,
ไม่มีค่าอะไรเลย The Thing with Feathers (2012) I had a feeling you'd be reluctant,
which is why I'm going to dip into my neurobiological bag of tricks. ฉันกะแล้วว่าเธอจะไม่เต็มใจ เพราะงั้นฉันเลยจะ งััดเอากลเม็ด ทางชีววิทยามาใช้ The Launch Acceleration (2012) It's not their performance,
it's yours. Your gambit. ไม่ใช่ของพวกเค้า ฉันหมายถึงของคุณ กลเม็ด ของคุณ Pacific Rim (2013) We've pulled off some sharp tricks time after time. เราใช้กลเม็ด เด็ดๆ ด้วยกันหลายต่อหลายครั้ง The Best Offer (2013) And now,
it's time for a little nuance and finesse. และตอนนี้ก็ถึงเวลาสำหรับ แตกต่างกันนิดหน่อยน้อยและกลเม็ด เด็ดพราย. Runner Runner (2013) It's a little trick I picked up in Tibet. มันเป็นกลเม็ด ที่ฉันได้จากทิเบตน่ะ After School Special (2013) I know all the tricks and tropes of filmmaking,
but what I'm missing is what I think the critics call "substance," ผมรู้ทุกกลเม็ด ในการทำหนัง แต่กลับขาดสิ่งที่นักวิจารณ์ เรียกว่า "สาระ" Bondage and Beta Male Sexuality (2014) HK tactical -- nice weapon,
but my mom's,
here,
will take your head clean off. กลเม็ด ของเอชเค -- อาวุธอย่างเจ๋ง แต่ของแม่ของฉันนี่ จะทำให้หัวแกโล่งTrick of the trade. กลเม็ด การขาย Passengers (2016) I'd call that a successful gambit. ข้าเรียกมันว่ากลเม็ด ที่ประสบความสำเร็จ No One (2016)
กลเม็ด [konlamet] (n) EN: trick ; tip ; tactic ; stratagem ; artful ; subterfuge ; artifice FR: stratagème [
m
] ; subterfuge [
m
] ; astuce [
f
] ; subtilité [
f
] ; tactique [
f
] กลเม็ด เด็ดพราย[konlamet det phrāi] (n, exp) EN: trick ; finesse ; stratagem ; artifice ; ingenious device ; technique
artifice (n) กลอุบาย, See also: ชั้นเชิง , เล่ห์เหลี่ยม , กลเม็ด , กลยุทธ์ , กลวิธี , Syn. trick , wile finesse (n) ความสามารถในการแก้ไขสถานการณ์, See also: กลเม็ด , Syn. tact , skill , delicacy finesse (n) กลเม็ด ในการแข่งขันไพ่บริดจ์ finesse (vt) ใช้กลเม็ด ในการเล่นไพ่ gambit (n) กลเม็ด , See also: อุบาย , เล่ห์เหลี่ยม , Syn. trick , bluff , artifice game (n) กลเม็ด , See also: กลวิธี , กล , Syn. strategy , plan , plot , tactics gimmick (n) เคล็ดลับ, See also: กลเม็ด , เล่ห์กล , Syn. bluff , trick gimmicky (adj) ซึ่งพลิกแพลง, See also: ซึ่งเป็นกลเม็ด
finesse (ฟิเนส') n. กลเม็ด ,
กลวิธี,
อุบาย,
ความพลิกแพลง,
ความเชี่ยวชาญ,
คล่องแคล่ว. vt. ใช้กลเม็ด , Syn. artifice gambit (แกม'บิท) n. การเล่นหมากรุกโดยการยอมเสียสละหมากเพื่อเดินได้เปรียบขึ้น,
กลเม็ด ,
แผนที่สุขุมรอบคอบ, Syn. stratagem, plan scheme (สคีม) n. แผนผัง,
แบบแผน,
โครงการ,
แผนการ,
แผนลับ,
กลเม็ด ,
ระบบการจัดการ,
เพทุบาย,
แผนร้าย,
แผนภาพดวงดาว,
แผนภาพอธิบาย,
แผนจินตนาการ. vt.,
vi. วางแผน,
วางผัง,
วางแบบแผน,
วางโครงการ,
ออกอุบาย,
วางแผนร้าย, See also: schemer n., Syn. plan trickery (ทริค'เคอะรี) n. การใช้กลอุบาย,
การใช้กลเม็ด ,
การใช้เล่ห์เพทุบาย,
การใช้เล่ห์เหลี่ยม,
การหลอกลวง,
กลอุบาย,
กลเม็ด
finesse (n) ความชำนาญ,
ความเชี่ยวชาญ,
กลเม็ด ,
กลวิธี,
การพลิกแพลง scheme (n) โครงการ,
แบบแผน,
แผนการ,
หลักสูตร,
แผนผัง,
กลเม็ด trick (n) เล่ห์กระเท่ห์,
นิสัย,
กลเม็ด ,
การตบตา
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ
ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป
ดูรายละเอียดเพิ่มเติม