Search result for


(20 entries)
(0.0139 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -諾する-, *諾する*
Japanese-English: EDICT Dictionary
諾する[だくする, dakusuru] (vs-s,vt) to consent to; to assent to [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I cannot approve the project.私はその計画を承諾することができません。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
You had best agree.諾するのが一番だ。
I took it for granted that he would consent.彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
He deemed it wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
The point is whether I accept or refuse.問題は私が受諾するか拒絶するかである。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I'm never gonna give you my approval.[JA] 承諾するつもりはまったくないよ Crazy, Stupid, Love. (2011)
- If you want to work for me you need to tell me now.[JA] - 承諾するなら今です - うるさい! Frankenstein's Army (2013)
Mr. Veldt, if I could ask you to sign one last consent form.[JA] 最後の同意書に署名する事を 承諾するならサインしてください。 Critical (2012)
They turned down Adam's proposal before Eve said yes.[JA] 姉妹たちは イブが承諾する前に 先にアダムの申し出を 断っていた The Saint of Last Resorts (2014)
Permission granted, Miss Mori.[JA] 承諾する Pacific Rim (2013)
How could we kid ourselves into thinking anyone would give us a loan?[JA] ローンを承諾する銀行 なんてないわね Tucker: The Man and His Dream (1988)
All we have to do is cross the t's dot the ** basically states that you voluntarily and unequivocally consent, that you have been advised of the legal consequences of this relinquishment, that you understand that your consent is irrevocable.[JA] 簡単なことですよ この書類はあなたが自発的に明確に 下記条件で承諾するという内容です あなたは、この放棄が法律的に 有効であることの説明を受け The Demon Hand (2008)
Now is not a good moment for your insubordination![JA] 今は承諾する他ない! Pacific Rim (2013)
I won't stand for it.[JA] ばかばかしい 私が承諾するわけないだろ The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013)
I never believed her capable of that.[JA] 承諾するなんて Episode #1.3 (1995)
For my God and country... I accept[JA] 私の神と国家の為に 承諾する 急げ Big Game (2014)
If you say yes.[JA] 承諾するなら The Grimm Who Stole Christmas (2014)

Are you satisfied with the result?


Go to Top