Search result for


(13 entries)
(0.019 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -要不是-, *要不是*
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
要不是[yào bu shì, ㄧㄠˋ ㄅㄨ˙ ㄕˋ, ] if it were not for; but for, #9,015 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And if it weren't for Miss Dawson, I'd bump your heads together.[CN] 他气死了 还有一件事 要不是道森小姐在这儿 我一定会好好的修理你们一顿 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
We wouldn't have known till morning if I hadn't took that magnesia.[CN] 要不是我半夜起来 我们根本不会发觉 It Happened One Night (1934)
I'd have been here sooner if a shoe hadrt slipped out of somebody's hand and landed on my head.[CN] I'd have been here sooner if a shoe hadrt slipped out of somebody's hand 本来我可以早些到达这儿的,要不是 有只鞋从某人手里滑落 and landed on my head. 砸到我头上的话 Strange Cargo (1940)
I could have helped if it hadn't been for you.[CN] 要不是你们一直盯着我 It Happened One Night (1934)
I'd never have made it alone if it hadrt been for you.[CN] I'd never have made it alone if it hadn't been for you. 要不是你,我根本走不到今天 Strange Cargo (1940)
- If not for Deeds, they'd be rich.[CN] 他们说要不是有迪斯 他们早拿到所有的钱了 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
If it hadn't been for me telling you how to run your affairs you'd have been through long ago.[CN] 要不是我告訴你怎麼打理你的事務 Applause (1929)
Mabel, that guy's either the dumbest imbecile in the world or the grandest thing alive.[CN] 美宝,那家伙 要不是世界上最笨的人 就是世上最伟大的人 我猜不透他 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
You wouldn't have if I wasn't doll-faced.[CN] 我要不是娃娃脸 你也不会接受我 His Girl Friday (1940)
I was a gutter rat when he found me and would probably still be one if it hadn't been for him.[CN] 他发现我时 我是个流浪儿 要不是因为他 我可能现在还是 'G' Men (1935)
There was a woman there, if I hadn't been a lady I would have slapped her face.[CN] 还有一位女士在那儿 我要不是女人当时就过去揍她了 The Awful Truth (1937)
Well, at least you won't have to worry about my helplessness anymore.[CN] 要不是史嘉丽 我早就死在亚特兰大了 Gone with the Wind (1939)

Are you satisfied with the result?


Go to Top