Search result for

潜台词

(14 entries)
(0.013 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -潜台词-, *潜台词*
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
潜台词[qián tái cí, ㄑㄧㄢˊ ㄊㄞˊ ㄘˊ, / ] unspoken words in a play (i.e. unambiguously hinted at, but not spoken) [Add to Longdo]
潜台词[qián tái cí, ㄑㄧㄢˊ ㄊㄞˊ ㄘˊ, / ] unspoken words in a play (i.e. unambiguously hinted at, but not spoken) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
- Not in those words.[CN] - 潜台词可是这么说的 Bang Bang You're Dead (2002)
I like to have somebody that I can count on.[CN] {\fnMicrosoft YaHei\fs17\bord0\shad0\b0}你的潜台词是 {\fnMS Reference Sans Serif\fs13\bord0\shad0\b0}Well, more like having a woman Conversations with Other Women (2005)
Brown, I'll tell you, you gotta start listening to what people don't say.[CN] 布朗,跟你说 你需要听出来人话里的潜台词 The Power of Few (2013)
When you invite a man to a bachelor party, the implication is, there will be strippers.[CN] 当你邀请一个男人参加单身派对时 When you invite a man to a bachelor party, 潜台词就是 现场会有脱衣舞女 the implication is, there will be strippers. The Stag Convergence (2012)
Of course you can rock, sweetheart.[CN] 但其中的潜台词又是什么呢? Walk Hard: The Dewey Cox Story (2007)
as in, "Whoops, that ass-fucking hurts."[CN] 潜台词是:"哇,操的我好痛" A Lie Agreed Upon: Part II (2005)
"The project was created because the metaphors, the story line, that existed in our culture, for dying, in which dying was seen as a failure and the enemy, and an error of the universe somehow.[CN] 这个项目的创立是缘于在我们的文化中 存在的对死亡的隐喻,或者说潜台词。 我们将死亡视为失败、敌人 The Tibetan Book of the Dead: A Way of Life (1994)
Completely devoid of any socio-political subtext of the time, most of the horror films from the 1970s reflected the true spirit of exploitation;[CN] 完全没有任何 社会政治潜台词的时候 从20世纪70年代的恐怖电影 反映真实的精神的剥削; American Grindhouse (2010)
Look, it was supposed to be subtext, alright, it really was.[CN] 就像是潜台词,对,就是那样的 Never Sleep Again: The Elm Street Legacy (2010)
We had to salt-pedal the sexuality a little bit, but that was probably even better because it becomes subtext.[CN] 方式极有规则 我们必须弱化性爱踏板, 但那可能会更好 因为这成了潜台词 Never Sleep Again: The Elm Street Legacy (2010)
Well... it's in the subtext.[CN] 这个嘛... 在潜台词里已经说明了 King Kong (2005)
I'm assuming that's code for, "There's no script."[CN] 好笑的是这句话的潜台词是 没有剧本 Nine (2009)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top