Search result for


(13 entries)
(0.0763 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -佛家-, *佛家*.
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
佛家[fó jiā, ㄈㄛˊ ㄐㄧㄚ, ] a Buddhist [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Furthermore, the symbol of rebirth in Buddhism is the lotus.[CN] 佛家所说 生亦是死 死亦是生 所指的也是芙蓉 Episode #1.20 (2012)
Your faith must've led you to take too much interest in other's affairs.[CN] 可能因为您乃佛家子弟 所以似乎有点多管閒事了 Kundo: Age of the Rampant (2014)
- To the Swaffers?[CN] 回史華佛家嗎? Swept from the Sea (1997)
And the ironborn who held it?[CN] 葛洛佛家族已经收复了深林堡 {\3cH000000\fs30}The Deepwood Mottehave retaken Deepwood Motte. Home (2016)
Buddhism, like kung fu, centers on meditation.[CN] 佛家讲究禅定 武学也一样 Monk Comes Down the Mountain (2015)
The bloody wall will melt before an Umber marches behind a Glover.[CN] 除非他妈的长城整个融化 The bloody Wall will melt 否则安伯家别想走在葛洛佛家前头. before an Umber marches behind a Glover. The Pointy End (2011)
The Halfords have invited us again this year.[CN] 哈佛家今年再度邀请了我们 The Ice Storm (1997)
And I will stand behind Jon Snow... the King in the North![CN] 葛洛佛家族誓死跟随史塔克家族 如同过去千年 The Winds of Winter (2016)
Hey, should I dress for the Halfords now, or...[CN] 嘿, 我现在该要准备着装去哈佛家 , 还是 喔 - - 你觉得呢 The Ice Storm (1997)
Swaffer's is six miles! The Smiths', even further.[CN] 史華佛家離這裡有六哩遠 史密斯家更遠 Swept from the Sea (1997)
Mercy and forgiveness are Buddhist values.[CN] 慈悲跟宽恕乃佛家之道义 Kundo: Age of the Rampant (2014)
Most unfortunate for the glovers.[CN] 最不幸的人 对于佛家 The Dance of Dragons (2015)

Are you satisfied with the result?


Go to Top