Search result for


(31 entries)
(0.0845 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -今から-, *今から*.
Japanese-English: EDICT Dictionary
今から[いまから, imakara] (adv) (See 今まで) hence; from now; from the present moment; from this time forward [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I will tell you...[JA] 今からそれを話してあげよう The Cabinet of Dr. Caligari (1920)
Anyway, it's too late. Look![JA] それに今からじゃ手遅れだ 見てみろよ Tikhiy Don (1957)
There. I guess that'll teach 'em.[JA] もう春は終わりだ! 今から夏だよ! ! Bambi (1942)
Now, the script girl will be handing out your parts.[JA] 今から配役を伝えるよ A Charlie Brown Christmas (1965)
I'm practicing for our graduation exercises from kindergarten to the first grade.[JA] 幼稚園を卒園する練習を 今からしておくの You're in Love, Charlie Brown (1967)
He is going to give us a practical demonstration of what I feel safe in saying is a pretty exciting birthday present.[JA] 今から お見せするのは 実に素晴らしい バースデープレゼントです The Graduate (1967)
I'm wondering if you'd like to meet again?[JA] 君さえ良ければ... 今からもう一度会えないかな? Live for Life (1967)
Alta, about a million years from now.. .[JA] アルタ、今から約100万年後・・ Forbidden Planet (1956)
And what I'm gonna tell you...[JA] 今から話すことを聞けば... 皆さんの血が 煮えたぎるでしょう The Intruder (1962)
Come to your office for a drink?[JA] 今から職員で打ち上げ? The Wing or The Thigh? (1976)
so you get your team together.[JA] 今から行くから みんなを集めてね You're in Love, Charlie Brown (1967)
I'm standing up. Now I'm going to walk over there.[JA] 今からすぐに行ってくる You're in Love, Charlie Brown (1967)
Idiot. Get everybody. We've got him by the...[JA] 馬鹿、早く来い ー 今からそいつを捕まえに行く The Wing or The Thigh? (1976)
Don't say a word. Understood?[JA] 今から「はい」とだけ答えろ、わかったか? The Wing or The Thigh? (1976)
Come to your office for a drink?[JA] 「今から職員で打ち上げ? The Wing or The Thigh? (1976)

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Degas was born more than 150 years ago.ドガは今から15年以上前に生まれた。
I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2.プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
You may swim from now.君たちは今から泳いでもよろしい。 [M]
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
What will become of the world thirty years hence?今から30年後に世界はどうなるだろう?
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
What do you say to going for a drive now?今からドライブに行きませんか。
I'm going to go home.今から家に帰ります。
She will care for you from now on.今から彼女があなたのお世話をします。
It was just 6 years ago that I visited New Zealand for the first time.初めてニュージーランドへ行ったのは、今からちょうど6年前です。
I bet I can quit smoking from now on.賭けてもいいが、今からタバコは止める。
He left his country two years ago.彼は今から2年前に国をでた。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。

Are you satisfied with the result?

Go to Top