ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

不為

   
17 รายการ
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -不為-, *不為*
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
何乐而不为[hé lè ér bù wéi, ㄏㄜˊ ㄌㄜˋ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ, / ] What can you have against it? (成语 saw); We should do this.; Go for it!, #32,834 [Add to Longdo]
无所不为[wú suǒ bù wéi, ˊ ㄙㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ, / ] not stopping at anything; all manner of evil, #82,392 [Add to Longdo]
不为已甚[bù wéi yǐ shèn, ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄧˇ ㄕㄣˋ, / ] refrain from going to extremes in meting out punishment; not be too hard on subject, #175,788 [Add to Longdo]
不为人知[bù wéi rén zhī, ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄖㄣˊ ㄓ, / ] (set phrase) unknown to others; secret [Add to Longdo]
人不为己,天诛地灭[rén bù wèi jǐ, ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄨㄟˋ ㄐㄧˇ, tian1 zhu1 di4 mie4, / ] Look out for yourself, or heaven and earth will combine to destroy you.; Every man for himself, and the Devil take the hindmost. [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
不為[ふため, futame] (adj-na,n) disadvantageous; harmful; unprofitable [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There's a beer in the refrigerator. It'll take down the swelling.[CN] 下不為 Bangkok Dangerous (2008)
I'm not proud of everything I did but I'm pretty sure I'd do it all again so if they don't let me into Egyptian heaven because my daughter hates me well, then I guess that's just the way it goes.[CN] 我不為我所做的事情感到驕傲 I'm not proud of everything I did 但是我很肯定 要是能重來 我仍會那麼做 but I'm pretty sure I'd do it all again 如果他們因為我女兒恨我 so if they don't let me into egyptian heaven The Bucket List (2007)
We can't forget them. can we?[CN] 我們不能夠不為他們設想 Mr. Cinema (2007)
It's not nothing.[CN] 不為什麼 City Island (2009)
This time.[CN] 下不為 American Gangster (2007)
Spending more time on a benefit for kids you've never met than you do with your own blood is not okay.[CN] 你從來不為孩子著想跟他多處一會 老實做你的事情是不行的! The Nanny Diaries (2007)
I keep nothing for myself.[CN] ...和人民的幸福,我完全不為自己著想 Year One (2009)
- No reason.[CN] - 不為什麼 Seventeen Candles (2007)
Otherwise, how else is she supposed to remain anonymous?[CN] 否則她怎麼保持不為世人所知呢? - 但是... Becoming Jane (2007)
"Love vaunteth not itself, is not puffed up, "[CN] 不為己求. 不輕激怒. " "心無邪思. The Banishment (2007)
If for no other reason than you having the profound privilege of being Grayer's parents.[CN] 不為別的 就因為你們是Grayer的父母 The Nanny Diaries (2007)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top