Search result for

エンタープライズ

(16 entries)
(0.0185 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -エンタープライズ-, *エンタープライズ*
Japanese-English: EDICT Dictionary
エンタープライズ[, enta-puraizu] (n) enterprise; (P) [Add to Longdo]
エンタープライズXアーキテクチャ[エンタープライズエックスアーキテクチャ, enta-puraizuekkusua-kitekucha] (n) {comp} Enterprise X Architecture [Add to Longdo]
エンタープライズサーバレベルの[, enta-puraizusa-bareberu no] (n) {comp} enterprise-server-level [Add to Longdo]
エンタープライズレベル[, enta-puraizureberu] (n) {comp} enterprise-level [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
The moment Enterprise is beyond scanner range... begin bombardment of the compound.[JA] エンタープライズは間もなくセンサー範囲外に出る 砲撃を開始しろ Awakening (2004)
- This is Captain Archer of the Starship... "[JA] - こちらはエンタープライズ号のアーチャー船... Borderland (2004)
..have attacked and robbed the enterprise..[JA] エンタープライズも強盗に遭いました Cat City (1986)
You are a long way from Enterprise.[JA] エンタープライズからはるばると Awakening (2004)
Archer to Enterprise![JA] アーチャーからエンタープライズ Borderland (2004)
We need to get back to Enterprise... tell Starfleet what we've learned about the embassy bombing.[JA] - エンタープライズに戻り艦隊に 大使館爆破の真相を伝える必要があります Kir'Shara (2004)
Enterprise will come.[JA] エンタープライズはきっと来ます Borderland (2004)
The Vulcan ships are firing on Enterprise.[JA] ヴァルカン船がエンタープライズを攻撃している Awakening (2004)
Enterprise hasn't left orbit. They're maintaining a stationary position above the Forge.[JA] エンタープライズは軌道を離れていません フォージ上の静止軌道に留まっています Awakening (2004)
Drive Enterprise from orbit. Use all necessary force.[JA] エンタープライズを軌道から排除しろ 必要な武力は全て使用しろ Awakening (2004)
Enterprise was supposed to leave orbit an hour ago. V'Las is not a patient man.[JA] エンタープライズは1時間前に軌道を離れる ことになっていた ヴァラスは辛抱強い男ではない Awakening (2004)
They took damage, but they're heading back to Enterprise.[JA] - ダメージを受けました エンタープライズに帰還中です Awakening (2004)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top