Search result for


(12 entries)
(0.0048 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -อยู่ภายใต้การดูแลของ-, *อยู่ภายใต้การดูแลของ*
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Your daughter's in the company of our operatives.ลูกสาวของคุณกำลังอยู่ภายใต้การดูแลของทีมงานของเรา Day 7: 5:00 a.m.-6:00 a.m. (2009)
We will leave Orto-Plutonia under the watchful eyes of the Talz from this day forth and recognize your sovereignty as a free and equal people.เราจะให้ออร์โต-พลูโตเนีย อยู่ภายใต้การดูแลของเหล่าทาลซ์ ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป และยอมรับว่าอำนาจอธิปไตยของท่านนั้น Trespass (2009)
You discharged a patient under my care.คุณปล่อยตัวคนไข้ที่อยู่ภายใต้การดูแลของผม Frankie & Alice (2010)
No matter what, this district is under my jurisdiction.ไม่ว่าอย่างไรตำบลนี้อยู่ภายใต้การดูแลของฉัน Dae Mul (2010)
Gongmen is under the stewardship of the Masters' Council, and we will protect it.เมืองกงเหมินอยู่ภายใต้การดูแลของสภาผู้เฒ่า Kung Fu Panda 2 (2011)
"is under the care of a prescription puppet.""อยู่ภายใต้การดูแลของหุ่นใบสั่งยา". The Beaver (2011)
"The person who handed you this card is under the care of a prescription puppet"คนที่คุณส่งการ์ดใบนี้อยู่ภายใต้การดูแลของหุ่นตามใบสั่งแพทย์ The Beaver (2011)
You're here today because it's my privilege to introduce an officer who-- well, under my watch has proven herself to be one of Miami's finest and a true friend.พวกคุณมาที่นี่เนื่องในโอกาสที่ฉัน จะขอแนะนำเจ้าหน้าที่ซึ่ง... เอ่อ อยู่ภายใต้การดูแลของฉัน ได้พิสูจน์ตัวเองแล้วว่า Once Upon a Time... (2011)
From now on, you're under my protection.ตั้งแต่นี้ไป เธออยู่ภายใต้การดูแลของฉัน The Reckoning (2011)
He's asked me to keep watch on you until he returns.จากนี้ไป คุณอยู่ภายใต้การดูแลของผม Ghost World (2011)
The patients, four of them, including Willie last night, have disappeared under your supervision.คนไข้ทั้งหมดสี่ราย รวมถึงวิลลี่เมื่อคืนนี้ด้วย ที่อยู่ภายใต้การดูแลของคุณ แล้วหายตัวไป Welcome to Briarcliff (2012)
They have Mia in the enemy combatant wing.มีอาอยู่ภายใต้การดูแลของพลรบศัตรู True Believer (2012)

Are you satisfied with the result?


Go to Top