ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

วารวาริ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -วารวาริ-, *วารวาริ*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาคำนี้ให้โดยอัตโนมัติ: %ki%kib กรุณาตรวจสอบภาษาบนแป้นพิมพ์ให้ถูกต้องก่อนพิมพ์)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
วารวาริ(วาระ-) น. ดอกชบา.

Japanese-English: EDICT Dictionary
商人[しょうにん(P);あきんど;あきうど;あきゅうど;あきびと, shounin (P); akindo ; akiudo ; akyuudo ; akibito] (n, adj-no) trader; shopkeeper; merchant; (P) #5,103 [Add to Longdo]
厳しい(P);酷しい;厳めしい[きびしい(厳しい;酷しい)(P);いかめしい(厳しい;厳めしい), kibishii ( kibishi i ; koku shii )(P); ikameshii ( kibishi i ; gen meshii )] (adj-i) (1) severe; strict; rigid; unsparing; relentless; (2) stern; austere; grave; solemn; majestic; (3) intense (cold); (P) #5,173 [Add to Longdo]
彗星(P);ほうき星;帚星;箒星;すい星[すいせい(彗星;すい星)(P);ほうきぼし(ほうき星;帚星;箒星), suisei ( suisei ; sui hoshi )(P); houkiboshi ( houki hoshi ; sou hoshi ; houkiboshi] (n) comet; (P) #6,064 [Add to Longdo]
いい気味;好い気味[いいきみ;いいきび, iikimi ; iikibi] (n, adj-na) (See 気味・きみ・1) it serves you (him) right; it's what you (he) deserves [Add to Longdo]
きびきび[kibikibi] (adv, adv-to, n, vs) (on-mim) brisk; lively; energetic [Add to Longdo]
さとうきび糖;サトウキビ糖;砂糖黍糖[さとうきびとう(さとうきび糖;砂糖黍糖);サトウキビとう(サトウキビ糖), satoukibitou ( satoukibi tou ; satou kibi tou ); satoukibi tou ( satoukibi tou )] (n) cane sugar; sugar cane juice; sugar cane molasses [Add to Longdo]
てきぱき;てきばき[tekipaki ; tekibaki] (adv, adv-to, vs) (on-mim) briskly; quickly; promptly [Add to Longdo]
バーチャルサーキット識別子[バーチャルサーキットしきべつし, ba-charusa-kitto shikibetsushi] (n) { comp } virtual channel identifier; VCI [Add to Longdo]
プレゼンテーションコンテキスト識別[プレゼンテーションコンテキストしきべつ, purezente-shonkontekisuto shikibetsu] (n) { comp } presentation context identification [Add to Longdo]
プレゼンテーションコンテキスト識別子[プレゼンテーションコンテキストしきべつし, purezente-shonkontekisuto shikibetsushi] (n) { comp } presentation context identifier [Add to Longdo]
ボキボキ;ぼきぼき[bokiboki ; bokiboki] (adv, adv-to) (on-mim) cracking sound (e.g. cracking one's knuckles); crunching sound [Add to Longdo]
ルンルン気分;るんるん気分[ルンルンきぶん(ルンルン気分);るんるんきぶん(るんるん気分), runrun kibun ( runrun kibun ); runrunkibun ( runrun kibun )] (n) euphoric mood; exuberant mood [Add to Longdo]
伊吹柏槙[いぶきびゃくしん;イブキビャクシン, ibukibyakushin ; ibukibyakushin] (n) (uk) (See 伊吹) Chinese juniper (Juniperus chinensis) [Add to Longdo]
曳船;曳き船;引船;引き船;引舟[えいせん(曳船);ひきふね;ひきぶね, eisen ( eisen ); hikifune ; hikibune] (n, vs) tugboat; towing; towage [Add to Longdo]
黄星円跳虫[きぼしまるとびむし;キボシマルトビムシ, kiboshimarutobimushi ; kiboshimarutobimushi] (n) (uk) garden springtail (Bourletiella hortensis) [Add to Longdo]
黄嘴鶸[きばしひわ;キバシヒワ, kibashihiwa ; kibashihiwa] (n) (uk) twite (species of finch, Carduelis flavirostris) [Add to Longdo]
黄鶲[きびたき;キビタキ, kibitaki ; kibitaki] (n) (uk) narcissus flycatcher (Ficedula narcissina) [Add to Longdo]
牙海蜷[きばうみにな;キバウミニナ, kibauminina ; kibauminina] (n) (uk) mud creeper (Terebralia palustris) [Add to Longdo]
機能文字識別引数[きのうもじしきべつひきすう, kinoumojishikibetsuhikisuu] (n) { comp } function character identification parameter [Add to Longdo]
気分が良い;気分がよい;気分がいい[きぶんがよい(気分が良い;気分がよい);きぶんがいい(気分が良い;気分がいい), kibungayoi ( kibun ga yoi ; kibun gayoi ); kibungaii ( kibun ga yoi ; kibun gaii )] (adj-i) (See 気分のいい) (ant [Add to Longdo]
気分のいい;気分の良い;気分のよい[きぶんのいい(気分のいい;気分の良い);きぶんのよい(気分の良い;気分のよい), kibunnoii ( kibun noii ; kibun no yoi ); kibunnoyoi ( kibun no yoi ; kibun noyoi )] (adj-i) (See 気分がいい) pleasant feeling; good feeling [Add to Longdo]
気味悪い;気味わるい[きみわるい;きびわるい, kimiwarui ; kibiwarui] (adj-i) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky [Add to Longdo]
記法識別子[きほうしきべつし, kihoushikibetsushi] (n) { comp } notation identifier [Add to Longdo]
欺罔[きもう;きぼう;ぎもう(ok), kimou ; kibou ; gimou (ok)] (n, vs) deception; defrauding someone; fooling someone; swindling; false pretences [Add to Longdo]
黍;稷[きび;きみ;キビ, kibi ; kimi ; kibi] (n) (uk) (common) millet (Panicum miliaceium); proso millet [Add to Longdo]
黍魚子;吉備奈仔[きびなご;キビナゴ, kibinago ; kibinago] (n) (uk) silver-stripe round herring (Spratelloides gracilis) [Add to Longdo]
金石文[きんせきぶん, kinsekibun] (n) epigraph on a stone monument; ancient inscriptions on monuments [Add to Longdo]
空き瓶;空瓶[あきびん;からびん(空瓶), akibin ; karabin ( akibin )] (n) empty bottle [Add to Longdo]
乞食坊主[こじきぼうず;こつじきぼうず, kojikibouzu ; kotsujikibouzu] (n) (a derogatory term for) Buddhist monk [Add to Longdo]
公的公開識別子[こうてきこうかいしきべつし, koutekikoukaishikibetsushi] (n) { comp } formal public identifier [Add to Longdo]
公的公開識別子誤り[こうてきこうかいしきべつしあやまり, koutekikoukaishikibetsushiayamari] (n) { comp } formal public identifier error [Add to Longdo]
行き場[ゆきば;いきば, yukiba ; ikiba] (n) place to go; destination [Add to Longdo]
高黍[たかきび;タカキビ, takakibi ; takakibi] (n) (uk) sorghum (Sorghum bicolor); Indian millet [Add to Longdo]
国民的基盤[こくみんてききばん, kokumintekikiban] (exp) based on a nation's people; popular base [Add to Longdo]
砂糖黍;砂糖きび[さとうきび;サトウキビ, satoukibi ; satoukibi] (n) (uk) sugarcane (Saccharum officinarum) [Add to Longdo]
糸巻法螺[いとまきぼら;イトマキボラ, itomakibora ; itomakibora] (n) (uk) trapezium horse conch (Pleuroploca trapezium) [Add to Longdo]
紫式部[むらさきしきぶ;ムラサキシキブ, murasakishikibu ; murasakishikibu] (n) (uk) Japanese beautyberry (Callicarpa japonica) [Add to Longdo]
紫弁慶草[むらさきべんけいそう;ムラサキベンケイソウ, murasakibenkeisou ; murasakibenkeisou] (n) (uk) orpine (Hylotelephium telephium) [Add to Longdo]
手続き分岐文[てつづきぶんきぶん, tetsudukibunkibun] (n) { comp } procedure branching statement [Add to Longdo]
収益基盤[しゅうえききばん, shuuekikiban] (n) revenue base [Add to Longdo]
秋葉系;アキバ系[あきばけい(秋葉系);アキバけい(アキバ系), akibakei ( akiba kei ); akiba kei ( akiba kei )] (n, adj-no) (sl) Akihabara style; nerdy [Add to Longdo]
小気味[こきみ;こきび, kokimi ; kokibi] (n) sentiment; feeling [Add to Longdo]
焼き畑;焼畑[やきはた;やきばた, yakihata ; yakibata] (n) swidden [Add to Longdo]
大和ゴキブリ[やまとゴキブリ;ヤマトゴキブリ, yamato gokiburi ; yamatogokiburi] (n) (uk) Japanese cockroach (Periplaneta japonica) [Add to Longdo]
地域的分布[ちいきてきぶんぷ, chiikitekibunpu] (n) regional distribution [Add to Longdo]
置いてきぼり;置いてけぼり[おいてきぼり(置いてきぼり);おいてけぼり(置いてけぼり), oitekibori ( oi tekibori ); oitekebori ( oi tekebori )] (exp) leaving somebody behind [Add to Longdo]
茶翅ゴキブリ[ちゃばねゴキブリ;チャバネゴキブリ, chabane gokiburi ; chabanegokiburi] (n) (uk) German cockroach (Blattella germanica) [Add to Longdo]
着古す[きふるす;きぶるす, kifurusu ; kiburusu] (v5s, vt) (See 着古し) to wear clothes for a long time; to wear old clothes; to wear out (clothing) [Add to Longdo]
直話[じきわ;ちょくわ;じきばなし, jikiwa ; chokuwa ; jikibanashi] (n, vs) one's own account (of something); account one got (heard) from somebody at first hand [Add to Longdo]
敵対的買収[てきたいてきばいしゅう, tekitaitekibaishuu] (n) hostile takeover [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
ちらつき防止フィルタ[ちらつききぼうフィルタ, chiratsukikibou firuta] glare filter [Add to Longdo]
バーチャルサーキット識別子[バーチャルサーキットしきべつし, ba-charusa-kitto shikibetsushi] virtual channel identifier (VCI) [Add to Longdo]
プレゼンテーションコンテキスト識別[プレゼンテーションコンテキストしきべつ, purezente-shonkontekisuto shikibetsu] presentation context identification [Add to Longdo]
プレゼンテーションコンテキスト識別子[プレゼンテーションコンテキストしきべつし, purezente-shonkontekisuto shikibetsushi] presentation context identifier [Add to Longdo]
機能文字識別引数[きのうもじしきべつひきすう, kinoumojishikibetsuhikisuu] function character identification parameter [Add to Longdo]
記法識別子[きほうしきべつし, kihoushikibetsushi] notation identifier [Add to Longdo]
公的公開識別子[こうてきこうかいしきべつし, koutekikoukaishikibetsushi] formal public identifier [Add to Longdo]
公的公開識別子誤り[こうてきこうかいしきべつしあやまり, koutekikoukaishikibetsushiayamari] formal public identifier error [Add to Longdo]
手続き分岐文[てつづきぶんきぶん, tetsudukibunkibun] procedure branching statement [Add to Longdo]
同期点識別子[どうきてんしきべつし, doukitenshikibetsushi] syncpoint identifier [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top