ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: village, -village- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ village | (sl) ไร้ประโยชน์, See also: ไม่มีค่า | village | (n) หมู่บ้าน, See also: ชุมชน, นิคม, Syn. hamlet, settlement, community | villager | (n) ชาวบ้าน, See also: ลูกบ้าน, คนที่อาศัยอยู่ในหมู่บ้าน, Syn. inhabitant, civilian |
| village | (วิล'ลิจฺ) n. หมู่บ้าน, คนในหมู่บ้าน, ชาวชนบท, กลุ่มที่อยู่ของสัตว์. adj. เกี่ยวกับหมู่บ้าน, Syn. municipality, suburb | villager | (วิล'ลิเจอะ) n. คนในหมู่บ้าน |
| |
| village | หมู่บ้าน [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | village | หมู่บ้าน [ประชากรศาสตร์ ๔ ก.พ. ๒๕๔๕] | village | หมู่บ้าน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | village green | พื้นที่สีเขียวของหมู่บ้าน, ที่พักผ่อนหย่อนใจของหมู่บ้าน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| Fishing villages | หมู่บ้านประมง [TU Subject Heading] | Village communities | ชุมชนหมู่บ้าน [TU Subject Heading] | Villages | หมู่บ้าน [TU Subject Heading] | Communal Forest or Village Woodlot | ป่าชุมชน, Example: พื้นที่ป่าไม้ที่จัดแบ่งหรือกำหนดไว้ให้เป็น ของชุมชน มีการจัดการโดยชุมชนและเพื่อชุมชน จะได้นำไปใช้ประโยชน์อย่างยั่งยืน และถาวรตามกฎเกณฑ์ที่ชุมชนได้กำหนดไว้ พื้นที่ป่าไม้สำหรับชุมชนนี้อาจเป็นป่าธรรมชาติ หรือป่าปลูกก็ได้ ป่าชุมชนมีองค์ประกอบสำคัญอยู่ 3 อย่าง คือ ชุมชน (รวมบุคคลที่รวมกันขึ้นเป้นชุมชนด้วย) ป่าไม้และการเกษตร นอกจากนี้ป่าชุมชนยังเป็นเครื่องมือในการพัฒนาสังคมตามหมู่บ้านในชนบท โดยแยกเป็นหมู่บ้านไปและพิจารณาถึงความต้องการของราษฎรเป็นส่วนรวมของหมู่ บ้านนั้นๆ เป็นพื้นฐาน [สิ่งแวดล้อม] |
| Invillaged | p. a. Turned into, or reduced to, a village. [ Obs. ] W. Browne. [ 1913 Webster ] | Village | n. [ F., fr. L. villaticus belonging to a country house or villa. See Villa, and cf. Villatic. ] A small assemblage of houses in the country, less than a town or city. [ 1913 Webster ] Village cart, a kind of two-wheeled pleasure carriage without a top. [ 1913 Webster ] Syn. -- Village, Hamlet, Town, City. In England, a hamlet denotes a collection of houses, too small to have a parish church. A village has a church, but no market. A town has both a market and a church or churches. A city is, in the legal sense, an incorporated borough town, which is, or has been, the place of a bishop's see. In the United States these distinctions do not hold. [ 1913 Webster ] | Villager | n. An inhabitant of a village. [ 1913 Webster ] Brutus had rather be a villager Than to repute himself a son of Rome Under these hard condition. Shak. [ 1913 Webster ] | Villagery | n. Villages; a district of villages. [ Obs. ] “The maidens of the villagery.” Shak. [ 1913 Webster ] |
| | There it is. The village of Pretzelburg. | ตรงนั้น เป็นหมู่บ้าน แพทเซนเบิร์ก The Great Dictator (1940) | There. One night, a long time ago, my travels took me to a quaint little village. | คืนหนึ่งเป็นเวลานานที่ผ่านมา การเดินทางของฉัน Pinocchio (1940) | Mrs. De Winter always had Dr. McClean from the village. | คุณนายเดอ วินเทอร์มักจะไปพบ คุณหมอแมคคลีนจากหมู่บ้าน Rebecca (1940) | Even a peaceful landscape... even a meadow in harvest, with crows circling overhead and grass fires... even a road where cars and peasants and couples pass... even a resort village with a steeple and country fair can lead to a concentration camp. | ไม่เว้นแม้กระทั่งบรรยากาศอันแสนสงบ ไม่เว้นแม้กระทั่งทุ่งหญ้าในฤดูกาลเก็บเกี่ยว ที่นกกา ต่างก็พากันมาหากิน ไม่เว้นแม้กระทั่งถนนใช้สัญจร ทั้งรถรา คนเดินดิน หรือ คู่รัก Night and Fog (1956) | An abandoned village, still heavy with peril. | หมู่บ้านที่ถูกทิ้งร้าง แต่ยังดูต้องห้าม Night and Fog (1956) | Then he dreamed he was in the village, on his bed. | จากนั้นเขาก็ฝัน เขาอยู่ในหมู่บ้านบนเตียงของ เขา และมีลมเหนือ The Old Man and the Sea (1958) | Hey, Greenwich Village is where you want to go, man. | เฮ้ , กรีนนิช วิลเลจ เป็นที่ที่คุณ ต้องการไป คน I Spit on Your Grave (1978) | I mean, chicks come from all over the country and they go to the Village for one reason. | ฉันหมายถึง ลูกไก่ มา จากทั่ว ประเทศ และ พวกเขาไปที่ หมู่บ้าน ด้วย เหตุผล อย่างใดอย่างหนึ่ง I Spit on Your Grave (1978) | But it could stand for "village" or "the world." | แต่อาจใช้แทน "หมูบ้าน" หรือ "โลก" ก็ได้ Gandhi (1982) | My brothers India is 700, 000 villages not a few hundred lawyers in Delhi and Bombay. | พี่น้องทั้งหลาย อินเดีย มีเจ็ดแสนหมู่บ้าน Gandhi (1982) | India lives in her villages and the terrible poverty there can only be removed if their local skills can be revived. | อินเดียมีหมู่บ้านมากมาย เเละความยากจนจะหมดไปได้ ถ้างานท้องถิ่นได้รับการฟื้นฟู Gandhi (1982) | -The real India has Muslims and Hindus in every village and every city. | - อินเดียในความจริง มีมุสลิมและฮินดูอยู่ในทุกเมือง Gandhi (1982) | They came from palace... and took Sivalinga... from our village. | พวกเขามาจากพระราชวัง ... และเอา Sivalinga ... จากหมู่บ้านของเรา Indiana Jones and the Temple of Doom (1984) | It's a stone-- a sacred stone from the shrine that protects the village. | มัน stone-- เป็นหินศักดิ์สิทธิ์จากศาลเจ้าที่ปกป้องหมู่บ้าน Indiana Jones and the Temple of Doom (1984) | I don't understand how one rock could destroy a whole village. | ฉันไม่เข้าใจวิธีการหนึ่งที่สามารถทำลายหินทั้งหมู่บ้าน Indiana Jones and the Temple of Doom (1984) | He's saying when the sacred stone was taken, the village wells dried up, and the river turned to sand. | เขาบอกว่าเมื่อหินศักดิ์สิทธิ์ที่ถูกถ่าย บ่อหมู่บ้านแห้งขึ้น และแม่น้ำหันไปทราย Indiana Jones and the Temple of Doom (1984) | I think that somebody believes the good luck rock from this village is one of the lost Sankara stones. | ผมคิดว่าคนที่เชื่อว่า หินโชคดีจากหมู่บ้านนี้ เป็นหนึ่งในผู้สูญเสียหินสันการา Indiana Jones and the Temple of Doom (1984) | We came from a small village. | เรามาจากหมู่บ้านเล็ก ๆ Indiana Jones and the Temple of Doom (1984) | Village stories, Dr.Jones. | เรื่องราวหมู่บ้าน Dr.Jones Indiana Jones and the Temple of Doom (1984) | You know, the villagers also told us | คุณจะรู้ว่าชาวบ้านยังบอกกับเรา Indiana Jones and the Temple of Doom (1984) | Something connected-- the villagers' rock and the old legend of the Sankara Stones. | สิ่ง connected-- หินของชาวบ้าน และตำนานเก่าแก่ของสันการาหิน Indiana Jones and the Temple of Doom (1984) | That's the rock they took from the village. | นั่นคือพวกเขาเอาหินจากหมู่บ้าน Indiana Jones and the Temple of Doom (1984) | We know you are coming back when life return to our village. | เรารู้ว่าคุณจะกลับมา เมื่อชีวิตกลับไปยังหมู่บ้านของเรา Indiana Jones and the Temple of Doom (1984) | when she was a child in lithuania, her uncle used to tell a story about strange beings that came down from a disc and stole an ox which the village had put aside for roasting. | นายเรียนภาษารัสเซียมาจาก J. C. Penney รึไง? ตอนเธอเป็นเด็ก อยู่ในลิทัวเนีย ลุงเธอเคยเล่าเรื่อง สิ่งมีชีวิตประหลาด - แล้วจะไปหามาจากไหนล่ะ ทำตามฉัน สัญญาณ SatScram ส่งมาจากพื้นที่เป้าหมายครับ Spies Like Us (1985) | I'm the Mayor's son in this village. | ฉันเป็นลูกชายเทศมนตรี ของหมู่บ้านนี้นะ Vampire Hunter D (1985) | We are talking about an important issue in the village right now. | เรากำลังพูดถึง วิกฤตของหมู่บ้านนี้นะ Vampire Hunter D (1985) | I can't make any exceptions, Doctor. It's the law of this village. | ฉันไม่ยอมรับคำค้านนั้น คุณหมอ นี่เป็นกฏของหมู่บ้าน Vampire Hunter D (1985) | We locked her in the asylum, but it evoked the Count's rage... and 30 villagers were brutally murdered. | เราขังเธอในสถานคุมขัง ทำให้เคานท์โกรธมาก เขาบุกอาละวาด และฆ่าคน ไปกว่าสามสิบคน Vampire Hunter D (1985) | He's been ruling this land long before our village established. | เขาอยู่ที่นี่มานาน ก่อนเรามาตั้ง รกรากเสียอีก Vampire Hunter D (1985) | My father told me that this girl is unusually beautiful, ... for a human in this village, and her blood is extremely tasty and mild. | พ่อของข้าบอกว่า นังเด็กนั่น งามอย่างไร้ที่ติ เกินกว่าใครในหมู่บ้าน และโลหิตก็แสนโอชา Vampire Hunter D (1985) | If you marry me, we can get the Count's treasure... and control the village, too. | ถ้าเธอแต่งงานกับฉัน เราจะได้ครอง สมบัติของเคานท์ และได้ควบคุม หมู่บ้านนี้ด้วย Vampire Hunter D (1985) | But, no, you've got to be the Andrew Wyeth of the East Village. | แต่ไม่ คุณเลือกจะเป็นแอนดรูว์ ไวเอธ แห่งอีสต์วิลเลจ นิวยอร์ค *batteries not included (1987) | Is there a village nearby? | มีหมู่บ้านแถวๆนี้บ้างหรือเปล่า The Princess Bride (1987) | Near the village of Khost, 30 miles over the border. | อยู่ใกล้กับหมู่บ้านโกส 30 ไมล์ขึ้นไปทางชายแดน Rambo III (1988) | - How much longer till the village? | อีกนานมั้ยกว่าจะถึงหมู่บ้านN Rambo III (1988) | It's the last village in the valley. About 200 man here. | นี่เป็นหมู่บ้านสุดท้ายในหุบเขาแห่งนี้ มีกำลัง 100 นาย Rambo III (1988) | And we kidnapped a girl from a village. | พวกเราลักพาตัวหญิงคนหนึ่ง จากหมู่บ้าน Casualties of War (1989) | Brody's got friends in every town and village from here to the Sudan. | โบรดี้ มีเพื่อนอยู่ในทุกๆเมืองทุกๆหมู่บ้าน จากที่นี่ ไปซูดาน Indiana Jones and the Last Crusade (1989) | It's a Soviet writers' village. | มันเป็นหมู่บ้านนักเขียนโซเวียต ' The Russia House (1990) | There is a tragic disease that afflicts the men... of his village in Austria. | มันเป็นโรคที่น่าเศร้า ที่เป็นเฉพาะในผู้ชาย ในหมู่บ้านเขาในออสเตรีย Junior (1994) | Something in the village. | เสียงอะไร Rapa Nui (1994) | And he lived in a village, and you live in the Village. | เขาอยู่ในหมู่บ้านหนึ่ง เธอก็อยู่ในหมู่บ้านเหมือนกัน The One with George Stephanopoulos (1994) | Since their sacred animal has vanished they believe that there is a curse fallen on their village. | จนกระทั่งสัตว์ศักดิ์สิทธิ์หายตัวไป... ...พวกเขาเชื่อว่าหมู่บ้านถูกคำสาป Ace Ventura: When Nature Calls (1995) | Now, Mr. Ventura, I think the village is about a mile ahead. | ประมาณอีกไมล์คงถึงหมู่บ้าน Ace Ventura: When Nature Calls (1995) | Go back to the village. | ...อีกอันทำจากไม้จากต้นอคาลล่า Ace Ventura: When Nature Calls (1995) | Many men had gone to the Great War and the rest of the village was in chapel. | หนุ่ม ๆ ต่างไปรบในสงครามโลกที่ 1 ชาวบ้านที่เหลือก็อยู่ในวัดกันหมด The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | As I said, the rest of the village was in chapel including' mothers with babies. | อย่างที่บอก ชาวบ้านที่เหลืออยู่ในวัดหมด รวมถึงแม่ที่มีลูกน้อยด้วย The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | They are also among us here in this very village. | ยังมีพวกเราบางคนที่นี่ ในหมู่บ้านแห่งนี้แหละ The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | Now I think I can safely say I'm speaking on behalf of all of my patrons-villagers to a man when I say I feel... | ทีนี้ ผมคงต้องบอกว่า ผมมาพูดในฐานะตัวแทนเพื่อน ๆ ชาวบ้านของผมว่า... The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | Our village had been ruined, and now they were takin' our mountain and our Welshness. | หมู่บ้านของเราถูกทำลาย และตอนนี้เขาก็จะเอาภูเขาเราไป และความเป็นชาวเวลส์ The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) |
| | ผญ. | (n) village headman, Syn. ผู้ใหญ่บ้าน, Thai Definition: ตําแหน่งผู้ปกครองท้องที่ ซึ่งมีอํานาจหน้าที่ปกครองบรรดาราษฎรที่อยู่ในเขตหมู่บ้าน | บาง | (n) village, See also: settlement, Example: แต่ก่อนต้องพายเรือจากบางหนึ่งไปบางหนึ่ง ใช้เวลาเป็นวันเลยทีเดียว, Thai Definition: ตำบลบ้านที่อยู่หรือเคยอยู่ริมบางหรือในบริเวณที่เคยเป็นบางมาก่อน | ละแวก | (n) vicinity, See also: outskirt, village, neighborhood, compound, Syn. เขต, บริเวณ, แถว, อาณาเขต, ขอบเขต, Example: เสียงปืนได้สร้างความตกใจต่อชาวบ้านในละแวกนั้น | หมู่บ้าน | (n) village, Example: ทุกหมู่บ้านในชนบทมักมีวัด หรือสถานที่ทางศาสนา เป็นศูนย์รวมกิจกรรมต่างๆ ในหมู่บ้าน, Thai Definition: เขตปกครองที่เล็กที่สุด ประกอบด้วยบ้านเรือน ราษฎรจำนวนมากหรือน้อย แล้วแต่ขนาดของหมู่บ้าน | โภคิน | (n) village chief, See also: village head, Syn. นายบ้าน, โภคี, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | โภคี | (n) village chief, See also: village head, Syn. นายบ้าน, โภคิน, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | ลูกบ้าน | (n) villager, Ant. นายบ้าน, Example: ผู้ใหญ่พาลูกบ้านเข้าแถวรอรับคนมาสร้างฝายที่ทางเข้าโรงเรียน, Thai Definition: ชาวบ้านที่อยู่ในปกครองของนายบ้านซึ่งในปัจจุบันได้แก่ กำนันและผู้ใหญ่บ้าน หรือนายอำเภอแล้วแต่กรณี | ตาสีตาสา | (n) rural people, See also: villagers, local people, Syn. ตามีตามา, คนบ้านนอก, Example: คำพูดอย่างนี้อย่าว่าแต่ตาสีตาสาเลย คนอื่นๆ ก็ยังฟังไม่เข้าใจ, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้มีอายุที่ได้รับการศึกษาน้อย | เจ้าที่ | (n) guardian spirit, See also: local god of the land, village god, Syn. เจ้าที่เจ้าทาง, พระภูมิ, Example: เมื่อปลูกเรือนใหม่ก็ต้องปลูกศาลพระภูมิไว้ด้วย เพื่อให้พระภูมิซึ่งเป็นเจ้าที่จะได้อยู่อาศัย, Thai Definition: เทวดารักษาพื้นที่ | บ้านเกิด | (n) homeland, See also: hometown, native village, birthplace, Syn. รกราก, ถิ่นฐานบ้านช่อง, ภูมิลำเนา, มาตุภูมิ, ปิตุภูมิ, ถิ่นกำเนิด, Example: เขาต้องการจะไปเป็นหมอชนบทที่บ้านเกิด ซึ่งต่างกับเพื่อนร่วมวิชาชีพคนอื่นที่ต้องการไปอยู่ในที่เจริญแล้ว, Thai Definition: ประเทศหรือถิ่นซึ่งเป็นที่เกิด | ชาวบ้าน | (n) villager, See also: folk, ordinary people, commoner, people, neighbours, Syn. คนเดินดิน, สามัญชน, คนธรรมดา, ประชาชน, ราษฎร, Example: ชาวบ้านส่วนใหญ่ในหมู่บ้านนี้มีอาชีพทำการเกษตร, Count Unit: คน | กำนัน | (n) village headman, See also: village leader, village elder, village chief, head of a group of villages, Example: เขาเป็นกำนันคนแรกของตำบลที่ได้รับเหรียญตรา, Thai Definition: ตำแหน่งพนักงานฝ่ายปกครองซึ่งมีอำนาจหน้าที่ปกครองราษฎรที่อยู่ในเขตตำบล, Notes: (กฎหมาย) | คนเดินดิน | (n) villager, See also: folk, ordinary people, commoner, people, neighbours, Syn. คนธรรมดา, Ant. คนชั้นสูง, ชนชั้นสูง, Example: ดารานักร้องก็เป็นเพียงคนเดินดินคนหนึ่งเท่านั้นเอง, Count Unit: คน | คนเดินดิน | (n) villager, See also: folk, ordinary people, commoner, people, neighbours, Syn. คนธรรมดา, Ant. คนชั้นสูง, ชนชั้นสูง, Example: ดารานักร้องก็เป็นเพียงคนเดินดินคนหนึ่งเท่านั้นเอง, Count Unit: คน | คนธรรมดา | (n) villager, See also: folk, ordinary people, commoner, people, neighbours, Syn. คนเดินดิน, Ant. คนชั้นสูง, ชนชั้นสูง, Example: ผมไม่มีอภิสิทธิ์เหนือใครเพราะผมเป็นคนธรรมดาคนหนึ่ง, Count Unit: คน | คนธรรมดา | (n) villager, See also: folk, ordinary people, commoner, people, neighbours, Syn. คนเดินดิน, Ant. คนชั้นสูง, ชนชั้นสูง, Example: ผมไม่มีอภิสิทธิ์เหนือใครเพราะผมเป็นคนธรรมดาคนหนึ่ง, Count Unit: คน | บาง | (n) settlement, See also: village, Example: สมัยก่อนหากต้องพายเรือจากบางหนึ่งไปบางหนึ่ง ใช้เวลาเป็นวันเลยทีเดียว, Thai Definition: ตำบลบ้านที่อยู่หรือเคยอยู่ริมบางหรือในบริเวณที่เคยเป็นบางมาก่อน |
| บ้าน ... | [Bān ...] (n, prop) EN: village of ... (followed by name) FR: village de ... (suivi du nom) | บาง | [bāng] (n) EN: village FR: village [ m ] | บาง- | [bāng-] (pref, (prep)) EN: ... uppon - (prefix : riverside village or town) ; district along a waterway FR: ... sur- (préf. : cité située sur la rive d'un cours d'eau) | บ้านเกิด | [bānkoēt] (n) EN: homeland ; hometown ; native village ; birthplace ; fatherland ; motherland FR: village natal [ m ] ; lieu de naissance [ m ] ; pays natal [ m ] | ชาวบ้าน | [chāobān] (n) EN: villager ; folk ; ordinary people ; commoner ; people ; neighbours ; laypeople ; grassroots FR: villageois [ mpl ] ; voisins [ mpl ] ; gens [ fpl ] ; personnes [ fpl ] ; laïcs [ mpl ] | กำนัน | [kamnan] (n) EN: kamnan ; headman of a tambon ; head of a group of villages ; village headman ; village leader ; village elder ; village chief FR: kamnan [ m ] ; chef de commune [ m ] ; chef de village [ m ] | คนเดินดิน | [khondoēndin] (n, exp) EN: villager ; folk ; ordinary people ; commoner ; people ; neighbours | คนธรรมดา | [khon thammadā] (n, exp) EN: villager | ละแวก | [lawaēk] (n) EN: vicinity ; outskirt ; village ; neighborhood ; compound FR: voisinage [ m ] ; environs [ mpl ] | ลูกบ้าน | [lūk bān] (n) EN: villager ; local people FR: villageois [ m ] ; villageoise [ f ] ; enfant du pays [ m, f ] | หมู่บ้าน | [mūbān] (n) EN: village ; hamlet FR: village [ m ] ; hameau [ m ] ; communauté [ f ] | หมู่บ้านชายแดน | [mūbān chāidaēn] (n, exp) EN: border village FR: village frontalier [ m ] | หมู่บ้านชนบท | [mūbān chonnabot] (n, exp) EN: rural village FR: village rural [ m ] | หมู่บ้านนักกีฬา | [mūbān nakkīlā] (n, exp) EN: athletic village | หมู่บ้านภูเขา | [mūbān phūkhao] (n, exp) EN: mountain village FR: village de montagne [ m ] | หมู่บ้านประมง | [mūbān pramong] (n, exp) EN: fishing village FR: village de pêcheurs [ m ] | หมู่บ้านเศรษฐกิจพอเพียง | [mūbān sētthakit phøphīeng] (n, exp) EN: self-reliant village | นิคม | [nikhom] (n) EN: settlement ; colony ; village FR: colonie [ f ] ; implantation [ f ] | ภูมิลำเนา | [phūmlamnao = phūmilamnao] (n, exp) EN: domicile ; home town ; native town ; native habitat FR: domicile [ m ] ; ville natale [ f ] ; village natal [ m ] | ผู้ใหญ่บ้าน | [phūyaibān] (n) EN: village headman ; village head ; village chief FR: chef de village [ m ] ; maire [ m ] ; bourgmestre (Belg.) [ m ] | ตำบล | [tambon] (n) EN: tambon ; subdistrict ; group of villages ; locality FR: tambon [ m ] ; sous-district [ m ] ; canton [ m ] ; groupement de villages [ f ] ; commune [ f ] ; localité [ f ] | หญิงสาวบ้านนอกธรรมดา | [yingsāo bānnøk thammadā] (n, exp) EN: ordinary village girl |
| | | 里 | [lǐ, ㄌㄧˇ, 里 / 裏] inside; internal; interior; lining; village; basic unit of city administration #83 [Add to Longdo] | 里 | [lǐ, ㄌㄧˇ, 里 / 裡] inside; internal; interior; lining; village; basic unit of city administration #83 [Add to Longdo] | 农村 | [nóng cūn, ㄋㄨㄥˊ ㄘㄨㄣ, 农 村 / 農 村] rural area; village #671 [Add to Longdo] | 村 | [cūn, ㄘㄨㄣ, 村] village #946 [Add to Longdo] | 乡 | [xiāng, ㄒㄧㄤ, 乡 / 鄉] country; village #2,288 [Add to Longdo] | 村民 | [cūn mín, ㄘㄨㄣ ㄇㄧㄣˊ, 村 民] villager #2,445 [Add to Longdo] | 庄 | [zhuāng, ㄓㄨㄤ, 庄 / 莊] farm; village; manor #4,573 [Add to Longdo] | 乡村 | [xiāng cūn, ㄒㄧㄤ ㄘㄨㄣ, 乡 村 / 鄉 村] rustic; village; countryside #5,028 [Add to Longdo] | 村庄 | [cūn zhuāng, ㄘㄨㄣ ㄓㄨㄤ, 村 庄 / 村 莊] village; hamlet #7,757 [Add to Longdo] | 老乡 | [lǎo xiāng, ㄌㄠˇ ㄒㄧㄤ, 老 乡 / 老 鄉] fellow townsman; fellow villager; someone from the same hometown #9,890 [Add to Longdo] | 村子 | [cūn zi, ㄘㄨㄣ ㄗ˙, 村 子] village #11,157 [Add to Longdo] | 田间 | [tián jiān, ㄊㄧㄢˊ ㄐㄧㄢ, 田 间 / 田 間] field; farm; farming area; village #11,747 [Add to Longdo] | 山村 | [shān cūn, ㄕㄢ ㄘㄨㄣ, 山 村] mountain village #13,758 [Add to Longdo] | 村长 | [cūn zhǎng, ㄘㄨㄣ ㄓㄤˇ, 村 长 / 村 長] village chief; village head #16,607 [Add to Longdo] | 乡里 | [xiāng lǐ, ㄒㄧㄤ ㄌㄧˇ, 乡 里 / 鄉 里] one's home town or village #17,404 [Add to Longdo] | 村落 | [cūn luò, ㄘㄨㄣ ㄌㄨㄛˋ, 村 落] village #17,484 [Add to Longdo] | 邑 | [yì, ㄧˋ, 邑] city; village #17,523 [Add to Longdo] | 乡亲 | [xiāng qīn, ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄣ, 乡 亲 / 鄉 親] fellow countryman (from the same village); local people; villager; the folks back home #20,350 [Add to Longdo] | 阎 | [Yán, ㄧㄢˊ, 阎 / 閻] gate of village; surname Yan #22,220 [Add to Longdo] | 镇长 | [zhèn zhǎng, ㄓㄣˋ ㄓㄤˇ, 镇 长 / 鎮 長] town headman; mayor (of small town or village); bailiff #24,119 [Add to Longdo] | 闾 | [lǘ, ㄌㄩˊ, 闾 / 閭] gate of a village; village #30,772 [Add to Longdo] | 乡人 | [xiāng rén, ㄒㄧㄤ ㄖㄣˊ, 乡 人 / 鄉 人] a villager; a fellow villager #39,930 [Add to Longdo] | 入乡随俗 | [rù xiāng suí sú, ㄖㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄙㄨㄟˊ ㄙㄨˊ, 入 乡 随 俗 / 入 鄉 隨 俗] When you enter a village, follow the local customs (成语 saw); do as the natives do; When in Rome, do as the Romans do #49,771 [Add to Longdo] | 乡民 | [xiāng mín, ㄒㄧㄤ ㄇㄧㄣˊ, 乡 民 / 鄉 民] village people #51,808 [Add to Longdo] | 东乡 | [Dōng xiāng, ㄉㄨㄥ ㄒㄧㄤ, 东 乡 / 東 鄉] Dongxiang or East village (place name); Donxiang ethnic minority; Dongxiang county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi #53,141 [Add to Longdo] | 乡邻 | [xiāng lín, ㄒㄧㄤ ㄌㄧㄣˊ, 乡 邻 / 鄉 鄰] a villager; fellow residents of a village #59,166 [Add to Longdo] | 乡巴佬 | [xiāng bā lǎo, ㄒㄧㄤ ㄅㄚ ㄌㄠˇ, 乡 巴 佬 / 鄉 巴 佬] (derog.) villager; hick; bumpkin #61,970 [Add to Longdo] | 乡绅 | [xiāng shēn, ㄒㄧㄤ ㄕㄣ, 乡 绅 / 鄉 紳] a scholar or government official living in one's village; a village gentleman; squire #64,999 [Add to Longdo] | 三家村 | [Sān jiā cūn, ㄙㄢ ㄐㄧㄚ ㄘㄨㄣ, 三 家 村] lit. village of three households; name of essay column in Beijing newspaper from 1961-1966, written by Deng Tuo 鄧拓|邓拓, Wu Han 吳晗|吴晗 and Liao Mosha 廖沫沙, criticized as anti-party during the Cultural Revolution #65,243 [Add to Longdo] | 杏花村 | [xìng huā cūn, ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄘㄨㄣ, 杏 花 村] village in Shaanxi province, famous among poets for its wine #68,295 [Add to Longdo] | 邨 | [cūn, ㄘㄨㄣ, 邨] variant of 村, village #74,690 [Add to Longdo] | 荒村 | [huāng cūn, ㄏㄨㄤ ㄘㄨㄣ, 荒 村] an abandoned village #76,519 [Add to Longdo] | 西湖乡 | [Xī hú xiāng, ㄒㄧ ㄏㄨˊ ㄒㄧㄤ, 西 湖 乡 / 西 湖 鄉] (N) Hsihu (village in Taiwan) #133,146 [Add to Longdo] | 聂拉木 | [Niè lā mù, ㄋㄧㄝˋ ㄌㄚ ㄇㄨˋ, 聂 拉 木 / 聶 拉 木] Nyalam village in Tibet near the Nepalese border #138,852 [Add to Longdo] | 乡曲 | [xiāng qū, ㄒㄧㄤ ㄑㄩ, 乡 曲 / 鄉 曲] a poor and remote village #140,604 [Add to Longdo] | 白沙乡 | [Bái shā xiāng, ㄅㄞˊ ㄕㄚ ㄒㄧㄤ, 白 沙 乡 / 白 沙 鄉] (N) Paisha (village in Taiwan) #148,709 [Add to Longdo] | 复兴乡 | [Fù xīng xiāng, ㄈㄨˋ ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄤ, 复 兴 乡 / 復 興 鄉] (N) Fuhsing (village in Taiwan) #160,412 [Add to Longdo] | 永安乡 | [Yǒng ān xiāng, ㄩㄥˇ ㄢ ㄒㄧㄤ, 永 安 乡 / 永 安 鄉] (N) Yungan (village in Taiwan) #178,485 [Add to Longdo] | 东山乡 | [Dōng shān xiāng, ㄉㄨㄥ ㄕㄢ ㄒㄧㄤ, 东 山 乡 / 東 山 鄉] (N) Tungshan (village in Taiwan) #192,555 [Add to Longdo] | 石门乡 | [Shí mén xiāng, ㄕˊ ㄇㄣˊ ㄒㄧㄤ, 石 门 乡 / 石 門 鄉] (N) Shihmen (village in Taiwan) #200,072 [Add to Longdo] | 大同乡 | [Dà tóng xiāng, ㄉㄚˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ, 大 同 乡 / 大 同 鄉] (N) Tatung (village in Taiwan) #202,678 [Add to Longdo] | 龙井乡 | [Lóng jǐng xiāng, ㄌㄨㄥˊ ㄐㄧㄥˇ ㄒㄧㄤ, 龙 井 乡 / 龍 井 鄉] (N) Lungching (village in Taiwan) #216,144 [Add to Longdo] | 龙潭乡 | [Lóng tán xiāng, ㄌㄨㄥˊ ㄊㄢˊ ㄒㄧㄤ, 龙 潭 乡 / 龍 潭 鄉] (N) Lungtan (village in Taiwan) #228,200 [Add to Longdo] | 金山乡 | [Jīn shān xiāng, ㄐㄧㄣ ㄕㄢ ㄒㄧㄤ, 金 山 乡 / 金 山 鄉] (N) Chinshan (village in Taiwan) #234,584 [Add to Longdo] | 溪口乡 | [Xī kǒu xiāng, ㄒㄧ ㄎㄡˇ ㄒㄧㄤ, 溪 口 乡 / 溪 口 鄉] (N) Hsikou (village in Taiwan) #259,432 [Add to Longdo] | 太石村 | [tài shí cūn, ㄊㄞˋ ㄕˊ ㄘㄨㄣ, 太 石 村] Taishi village (in Guangdong province) #259,959 [Add to Longdo] | 宝山乡 | [Bǎo shān xiāng, ㄅㄠˇ ㄕㄢ ㄒㄧㄤ, 宝 山 乡 / 寶 山 鄉] (N) Paoshan (village in Taiwan) #264,144 [Add to Longdo] | 东头村 | [Dōng tóu cūn, ㄉㄨㄥ ㄊㄡˊ ㄘㄨㄣ, 东 头 村 / 東 頭 村] Tung Tau Tseun village, Hong Kong Island #266,029 [Add to Longdo] | 大树乡 | [Dà shù xiāng, ㄉㄚˋ ㄕㄨˋ ㄒㄧㄤ, 大 树 乡 / 大 樹 鄉] (N) Tashu (village in Taiwan) #283,716 [Add to Longdo] | 八里乡 | [Bā lǐ xiāng, ㄅㄚ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄤ, 八 里 乡 / 八 里 鄉] (N) Pali (village in Taiwan) #294,187 [Add to Longdo] |
| 村人 | [むらびと, murabito] TH: ชาวบ้าน EN: villager | 村長 | [そんちょう, sonchou] TH: ผู้ใหญ่บ้าน EN: village headman | 村 | [むら, mura] TH: หมู่บ้าน EN: village | 町村 | [ちょうそん, chouson] TH: หมู่บ้าน และ อำเภอ EN: towns and villages |
| | 村 | [むら, mura] (n) village; (P) #124 [Add to Longdo] | 社 | [やしろ, yashiro] (n, n-suf) (1) (abbr) (See 会社) company; association; society; (2) regional Chinese god of the earth (or a village built in its honour); (ctr, suf) (3) counter for companies, shrines, etc. #189 [Add to Longdo] | 字 | [じ, ji] (n, suf) section of village; (P) #676 [Add to Longdo] | 字 | [じ, ji] (n) (1) Chinese courtesy name (name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations); (2) nickname; (3) section of a village #676 [Add to Longdo] | 市町村 | [しちょうそん, shichouson] (n) cities, towns and villages; municipalities; (P) #1,152 [Add to Longdo] | 里;郷 | [さと, sato] (n) (1) village; hamlet; (2) countryside; country; (3) (里 only) home (of one's parents, etc.); hometown; (4) (里 only) (See 御里) one's origins; one's upbringing; one's past #1,164 [Add to Longdo] | 大字 | [だいじ, daiji] (n) larger section (of village) #1,779 [Add to Longdo] | 町村 | [ちょうそん, chouson] (n) towns and villages; (P) #2,356 [Add to Longdo] | 集落(P);聚落 | [しゅうらく(P);じゅらく(聚落), shuuraku (P); juraku ( shuuraku )] (n) village; community; settlement; town; colony (animals, etc.); (P) #3,591 [Add to Longdo] | 故郷(P);古里(P);旧里;故里 | [ふるさと(P);こきょう(故郷)(P);きゅうり(旧里), furusato (P); kokyou ( kokyou )(P); kyuuri ( kyuu sato )] (n) home town; birthplace; old village; historic village; native place; one's old home; (P) #5,493 [Add to Longdo] | 村立 | [そんりつ, sonritsu] (n, adj-no) established or operated by a village #5,511 [Add to Longdo] | 山村 | [さんそん, sanson] (n) mountain village; (P) #7,629 [Add to Longdo] | 農村 | [のうそん, nouson] (n) agricultural community; farm village; rural; (P) #8,237 [Add to Longdo] | 歩き | [あるき;ありき, aruki ; ariki] (n, adj-no) (1) walk; walking; (n) (2) (あるき only) (arch) foot messenger (of a town, village, etc.) #9,083 [Add to Longdo] | 部落 | [ぶらく, buraku] (n) (1) (sens) hamlet; subunit of village; (2) burakumin area; (P) #10,487 [Add to Longdo] | 村長 | [そんちょう, sonchou] (n) village headman; (P) #11,480 [Add to Longdo] | 村人 | [むらびと, murabito] (n) villager; (P) #13,329 [Add to Longdo] | 小字 | [こあざ, koaza] (n) small administrative unit (of a village) #13,973 [Add to Longdo] | 山里 | [やまざと, yamazato] (n) mountain hamlet (village) #16,979 [Add to Longdo] | 村落 | [そんらく, sonraku] (n) village; hamlet; settlement #17,821 [Add to Longdo] | 同郷 | [どうきょう, doukyou] (n) same village; same town; same province; (P) #19,364 [Add to Longdo] | 郷社 | [ごうしゃ, gousha] (n) (obs) village shrine #19,804 [Add to Longdo] | アーバンビレッジ | [a-banbirejji] (n) urban village [Add to Longdo] | オリンピック村 | [オリンピックむら, orinpikku mura] (n) Olympic Village [Add to Longdo] | グローバルビレッジ | [guro-barubirejji] (n) global village [Add to Longdo] | ゴミ集積場 | [ゴミしゅうせきじょう, gomi shuusekijou] (n) village garbage collection point [Add to Longdo] | ビレッジ(P);ヴィレッジ | [birejji (P); virejji] (n) village; (P) [Add to Longdo] | 一村 | [いっそん, isson] (n) village; whole village [Add to Longdo] | 隠れ里 | [かくれざと, kakurezato] (n) isolated village [Add to Longdo] | 浦里 | [うらざと, urazato] (n) village by the sea [Add to Longdo] | 遠山里 | [とおやまざと, tooyamazato] (n) remote mountain village [Add to Longdo] | 温泉郷 | [おんせんきょう, onsenkyou] (n) hot-spring village; spa [Add to Longdo] | 塊村 | [かいそん, kaison] (n) agglomerated village [Add to Longdo] | 寒村 | [かんそん, kanson] (n) deserted village; poor village; (P) [Add to Longdo] | 間切 | [まぎり, magiri] (n) (obs) (See 村) land division in the Ryukyu Kingdom equivalent to modern villages [Add to Longdo] | 寄り合い;寄合い;寄合 | [よりあい, yoriai] (n) (1) meeting; gathering; (2) village assembly; (3) two wrestlers approaching each other (sumo) [Add to Longdo] | 帰村 | [きそん, kison] (n, vs) returning to one's village [Add to Longdo] | 旧村 | [きゅうそん, kyuuson] (n) old village [Add to Longdo] | 漁師町 | [りょうしまち, ryoushimachi] (n) fishing village [Add to Longdo] | 漁村 | [ぎょそん, gyoson] (n) fishing village; (P) [Add to Longdo] | 共同絶交 | [きょうどうぜっこう, kyoudouzekkou] (n) ostracism (from a village or community) [Add to Longdo] | 郷俗 | [きょうぞく, kyouzoku] (n) village customs [Add to Longdo] | 郷村 | [ごうそん, gouson] (n) villages [Add to Longdo] | 郷鎮企業 | [ごうちんきぎょう, gouchinkigyou] (n) township and village enterprise in China [Add to Longdo] | 郷友会 | [きょうゆうかい, kyouyuukai] (n) social organisation for people originating from the same town, village, or island who live in an urban center far from home (predominantly used by people from Okinawa) [Add to Longdo] | 郷邑 | [きょうゆう, kyouyuu] (n) hamlet; village [Add to Longdo] | 近郷近在 | [きんごうきんざい, kingoukinzai] (n) surrounding country; neighboring villages [Add to Longdo] | 近在 | [きんざい, kinzai] (n) neighboring villages; neighbouring villages; suburban districts [Add to Longdo] | 近村 | [きんそん, kinson] (n) neighboring villages [Add to Longdo] | 群落 | [ぐんらく, gunraku] (n) many communities (villages); cluster of plants [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |