ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*unüberlegt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: unüberlegt, -unüberlegt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Patrick thinks he's unworthy of love.Durch Ihre kindischen, unüberlegten Spielchen denkt Patrick, dass er keine Liebe verdient. Struggle (2014)
You should wait before you do something reckless.Du solltest warten, bevor du etwas Unüberlegtes tust. Challenge (2014)
This is very rash.Das ist sehr unüberlegt. The Art of Murder (2014)
I've learned that patience and forbearance are much preferred to anger and rash action.Ich lernte, dass Geduld und Nachsicht blinder Wut und unüberlegtem Handeln vorzuziehen sind. Against Thy Neighbor (2014)
- Look, uh, I wouldn't try any sudden moves if I were you.Sehen Sie, ich würde nichts Unüberlegtes machen, wenn ich Sie wäre. Quicksand (2014)
My parents saw him acting out, isolating himself, and they realized that he'd never be capable of leading our coven, so he kept having children until another set of twins were born.Meine Eltern sahen sein unüberlegtes Handeln, sich selber isolieren und ihnen wurde klar, dass er nie fähig sein wird, der Anführer zu sein, also versuchten sie, weitere Kinder zu bekommen, bis ein weiteres Zwillingspaar geboren wurde. Fade Into You (2014)
You know perfectly well... why I'm here.- Ihr wisst wieso. Tut nichts Unüberlegtes. Brotherhood of Blades (2014)
No, wait... Don't be rash, José.Mach jetzt nichts Unüberlegtes, José. Vaincre sans combattre? (2015)
It was impetuous.Es war unüberlegt. Far from the Madding Crowd (2015)
You were rash in showing off your swordsmanship.Es war unüberlegt von dir, deine Schwertkampfkunst zu zeigen. Memories of the Sword (2015)
Don't do anything rash, Ken.Tu nichts Unüberlegtes, Ken. Severance (2015)
They force them to make unfair choices.Sie zwingen sie, unüberlegte Entscheidungen zu treffen. Richard the Lionheart: Rebellion (2015)
Don't... Don't do anything rash.Machen Sie nichts Unüberlegtes. Romeo (2015)
I said some things I shouldn't have.Ich habe etwas Unüberlegtes gesagt und... Under the Knife (2015)
The press has been mindlessly repeating the FBI's lies.Die Presse hat unüberlegt die Lügen des FBI wiederholt. Exposed (2015)
And by the way, I won't let you resign on an impulse.Außerdem akzeptiere ich keine unüberlegten Entscheidungen. Eye of the Storm (2015)
Don't do anything stupid. - Miss?Tu nichts Unüberlegtes. Sundae, Bloody Sundae (2015)
Just have a glass of real drink!Nein, warte. Tu nichts Unüberlegtes. Alles gar nicht schlimm. Wheels (1998)
This isn't just your problem. So don't go doing anything stupid, okay?Die Angelegenheit betrifft nicht nur dich, also tu nichts Unüberlegtes, ja? Destined (2015)
Before you do anything rash, you should know...Bevor ihr irgendwas Unüberlegtes tut, solltet ihr eins wissen. Going South (2015)
in the time of man's innocency, and is therefore not by any to be enterprised, nor taken in hand, unadvisedly, lightly, or wantonly, but reverently, discreetly, advisedly, soberly, and in the fear of God.Die Ehe ist ein edler Stand, den Gott uns schenkte... als die Menschen unschuldig waren... und darf darum nicht leichtfertig angestrebt... oder unbedacht... unüberlegt und sorglos eingegangen werden. Sie muss demütig, umsichtig... wohlüberlegt, besonnen... und in Ehrfurcht vor Gott geschlossen werden. Christmas Special (2015)
It's important not to do anything rash.Und tun Sie nichts Unüberlegtes. Deadpool (2016)
But you need to back off, and let me do my job.Aber tu nichts Unüberlegtes. Ich kümmere mich darum. Abattoir (2016)
That was taken by a slavey, my mother ill-advisedly took on. This money's mine.Das hat ein Dienstmädchen gestohlen, das meine Mutter unüberlegt einstellte, dieses Geld gehört mir. The Reckoning (2016)
Don't be rash.Rachel, denk nach. Tu nichts Unüberlegtes. Fugitive (2016)
It was ill conceived.Das war sehr unüberlegt. Prisoners of War (2016)
It could cause them to do something rash.Es könnte sie zu etwas Unüberlegtem verleiten. Chapter 51 (2016)
I do, but I feel like I'm being short-sighted.Ja, aber ich entscheide unüberlegt. No Penetration (2016)
Now in response, George III asked his Prime Minister, Lord North, to rush through a Royal Marriages Act to prevent any future wilful young prince or princess from making an ill-advised or disadvantageous match which might threaten the integrity of the Royal house.So bat Georg III. seinen Premierminister, Lord North, um die Verabschiedung des Ehegesetzes, damit zukünftige dickköpfige Prinzen oder Prinzessinnen keine unüberlegten oder unvorteilhaften Verbindungen eingehen, die die Integrität des Königshauses bedrohen könnten. Gelignite (2016)
You know, Claire, you go down this path... our path... do your homework before you do anything stupid, okay?Claire, bevor du den selben Mist durchmachst, wie wir es taten, lerne erstmal aus dem jetzigen, und tu nichts unüberlegtes, okay? Don't You Forget About Me (2016)
But please, let's not react from the gut.Handeln wir jetzt nicht unüberlegt. Station to Station (2016)
I think Siobhan's about to do something rash.Ich glaube, Siobhan tut was Unüberlegtes. The Redesign of Natural Objects (2016)
Okay, so how rash?Wie unüberlegt? The Redesign of Natural Objects (2016)
Don't do anything stupid.Mach jetzt nichts Unüberlegtes. Cease Forcing Enemy (2016)
Sara, don't do anything rash.Sara, tun Sie nichts Unüberlegtes. Compromised (2016)
Is this just one more in a long line of ill-advised, impulsive decisions? I don't even know.Ist das nur eine weitere in einer langen Reihe von unüberlegten, impulsiven Entscheidungen? Family Affair (2016)
There's no need to do anything rash.Es gibt keinerlei Grund, irgendetwas Unüberlegtes zu tun. The Contingency (2016)
I'm sorry. I wasn't thinking.Das war unüberlegt. Episode #1.3 (2016)
So which is it, did you not think or did you not care?- War es unüberlegt oder ist es dir egal? The Well (2016)
We just... we just don't want you doing something that can't be undone.Aber tu bitte nichts Unüberlegtes. The Mistress of All Agonies (2017)
So I want you to think before you act.Tu nichts Unüberlegtes. FREIHEIT FÜR DIE PFERDE Running Wild (2017)
You can't just jump in without thinking.Misch dich da nicht unüberlegt ein. Maximum Ride (2016)
Don't do nothin' stupid.Tu nichts Unüberlegtes. Get Out (2017)
We all say things we don't mean.Wir sagen alle unüberlegte Dinge. #GetYouAManThatCanDoBoth (2017)
And I promised him I'd keep you from doing anything impulsive.Und ich habe ihm versprochen ich halte euch davon ab etwas unüberlegtes zu tun. Beyond the Wall (2017)
Impulsive?Unüberlegt? Beyond the Wall (2017)
I was worried you might do something rash.Ich hatte schon befürchtet, du machst was Unüberlegtes. Red Dirt (2017)
I mean, you can't just blindly roll the dice...Ich meine, du kannst nicht einfach unüberlegt entscheiden... Homebodies (2017)
It wasn't a blind roll of the dice.Es war keine unüberlegte Entscheidung. Homebodies (2017)
Should Odda decide to do anything rash, you will tell him to hold fast?Sollte Odda etwas Unüberlegtes tun, sagt ihm, er soll warten. Episode #2.8 (2017)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Unüberlegtheit { f }injudiciousness [Add to Longdo]
unbesonnen; unüberlegt; unklug { adj } | unbesonnener | am unbesonnenstenimprudent | more imprudent | most imprudent [Add to Longdo]
unüberlegt; unbedacht { adj }ill-considered [Add to Longdo]
unüberlegt { adv }imprudently [Add to Longdo]
unüberlegt { adv }inconsiderately [Add to Longdo]
unüberlegt { adj }injudicious [Add to Longdo]
unüberlegt { adv }injudiciously [Add to Longdo]
wahllos; willkürlich; unüberlegt { adj } | wahlloser | am wahllosestenindiscriminate | more indiscriminate | most indiscriminate [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top