ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*spalt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: spalt, -spalt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They're ready to crown him. FROM JACK THE RIPPER TO MR. X What Will the Killer Dare Next?Er bekommt sogar schon ganze Spalten. Inspector Maigret (1958)
There seems to be a remarkable division in Mr Vogler's activities.Scheinbar gibt es eine merkwürdige Spaltung zwischen Voglers Aktivitäten. The Magician (1958)
Though his heart was divided... Tamura accepted the ceremonial sword... and bowed to his fate.Obwohl sein Herz gespalten war, nahm Tamura das Zeremonienschwert entgegen und beugte sich seinem Schicksal. The Barbarian and the Geisha (1958)
- We don't have to get technical.- Keine Haarspaltereien. Bell Book and Candle (1958)
Inside this chamber, we can produce a radiation blast and funnel out the heat here.In dieser Kammer kann durch Kernspaltung Energie erzeugt und die Hitze abgeführt werden. The H-Man (1958)
Only atoms traveling through space at the speed of light. Then a moment later integrated again into the shape of an ashtray.Gespalten in Atome, die mit Lichtgeschwindigkeit reisen und sich dann wieder zu einem Aschenbecher zusammensetzen. The Fly (1958)
At least four columns... all about whether those berries Art Smith was selling yesterday... were blueberries or huckleberries.Mindestens 4 Spalten darüber, ob Art Smith gestern Blaubeeren oder Schwarzbeeren verkaufte. Teacher's Pet (1958)
Why, I wind up with only 49 columns for news... and I won't waste four of them on whether those berries Art Smith... was selling yesterday were blueberries or huckleberries.Daher bleiben mir nur 49 Spalten für Nachrichten, die ich nicht dafür verschwende, ob jene Beeren, die Art Smith gestern verkaufte, Blaubeeren oder Schwarzbeeren waren. Teacher's Pet (1958)
We watched hopelessly, as it gathered speed and disappeared into a crevasse.Wir sahen hoffnungslos zu, wie sie immer schneller wurde und in einer Gletscherspalte verschwand. Er ist in den Gletscher gefallen. The Crystal Trench (1959)
First, we have come to one of those treacherous crevices that riddle the glacier of television.Zuerst kommen wir jedoch zu einer der heimtückischen Spalten, die den Gletscher des Fernsehens durchsieben. The Crystal Trench (1959)
Split the atom.Spalteten das Atom. Plan 9 from Outer Space (1959)
Then you see that great big old bullfrog in a crevice, and you float this along in front of him and that old tongue snaps out.Dann sehen Sie den großen, alten Ochsenfrosch in einer Felsspalte, werfen dies ins Wasser und die alte Zunge schnellt heraus. Anatomy of a Murder (1959)
They say, the fellow had a cleft chin.Man sagt, er hätte ein gespaltenes Kinn. Face of the Frog (1959)
Those long, tiny little columns in The Wall Street Journal.Weißt du, diese langen, schmalen Spalten im Wall Street Journal. Some Like It Hot (1959)
- I became two men.- Ich spaltete mich in zwei Männer. They Came to Cordura (1959)
They're nearly splintered in two.Sie ist fast in zwei Teile gespalten. The Tingler (1959)
I don't know very much about nuclear fission.Von Atomspaltung verstehe ich nicht so viel. Our Man in Havana (1959)
Serves as a cleaver and a knife."Sowohl als Küchenspalter als auch als Messer einsetzbar." Croesus (1960)
Paparazzo, enough! You should be used to it by now. You're a public figure.Sie müssen sich doch schon daran gewöhnt haben, die Klatschspalte kann nicht mehr auf sie verzichten. La Dolce Vita (1960)
I used to think that they'd be cloven, Like the hooves of Satan.Früher dachte ich, sie seien gespalten, wie die Hufe des Satans. Esther and the King (1960)
Don't know his name, but there's a fella in back chopping' wood for his breakfast.Ist vielleicht der Typ, der hinten Holz spaltet. Um fürs Frühstück zu bezahlen. The Magnificent Seven (1960)
She may be the victim of disassociation of personality.Ihre Frau leidet womöglich an einer Bewusstseinsspaltung. Midnight Lace (1960)
They don't know what unity really meansWer sich hier abspaltet, wird zum Verbündeten des Feindes. Takumi. Night and Fog in Japan (1960)
Well, let's not fuss over the right words.Ach, wer wird denn Haare spalten? Seven Thieves (1960)
You would put us to scorn and divide the city ?Ihr wollt uns verärgern und die Stadt spalten? The Story of Ruth (1960)
I want you to stick it in a crack in the rocks there somewhere.Und stecken Sie sie in einen Felsspalt. Two Way Stretch (1960)
I found all the doors ajar.Als ich ankam, standen alle Türen einen Spalt offen. Last Year at Marienbad (1961)
There will be confusion, revolution.Es wird Verwirrung geben, das Königreich wird gespalten. El Cid (1961)
We'll drive a wedge along the shore... and keep his forces split.Wir werden einen Keil vortreiben, um seine Streitmacht zu spalten. El Cid (1961)
I recall your father had an illness, that you fear was hereditary That doesn't mean you must be sick too. You must believe that you're well and normalGewiss, dein Vater hat allerdings auch zeitweise Dinge getan, an die er sich später nicht erinnerte, weil sein Bewusstsein gespalten war... in zwei Persönlichkeiten. The Forger of London (1961)
It's always open a wee bit.Es steht immer einen Spalt offen. 101 Dalmatians (1961)
Uh, but the announcer said, uh, cedarburg, cedarburg... maybe it's... it isn't listed in the radio section.Aber der Sprecher sagte Cedarburg... Vielleicht ist es... In der Rundfunkspalte ist es nicht gelistet. Static (1961)
The event is a bloodletting known as the civil war a tragic moment in time when a nation was split into two fragments, each fragment deeming itself a nation.Mitten drin in einem massiven Blutbad, auch bekannt als Bürgerkrieg. Ein tragischer Moment der Zeit, als eine Nation in zwei Teile gespalten wurde. Jeder Teil betrachtete sich als eigenständige Nation. Still Valley (1961)
Uniting regulated reactions of synthesis and decay.Er verbindet gesteuerte Kernfusion und kontrollierte Kernspaltung. Nine Days of One Year (1962)
Your little country is divided.Euer kleines Land ist gespalten. The 300 Spartans (1962)
What is causing this bitterness of division in our party?Warum ist unsere Partei gespalten? Wegen Leffingwell. Advise & Consent (1962)
Through the cleft in the rock.Durch eine Felsspalte. The Treasure of the Silver Lake (1962)
The path should lead to a cleft in the rock somewhere over there.Ich glaube, nur durch eine Felsspalte. Sie muss irgendwo weiter vorne sein. The Treasure of the Silver Lake (1962)
She's always mentioned in the columns, Mitch.- Sie ist immer in den Spalten. The Birds (1963)
I guess we read the same gossip column.- Wir lesen dieselben Klatschspalten. The Birds (1963)
Told me I had a dual personality, split, schizo and all that jazz.Er sagte, ich hätte eine gespaltene Persönlichkeit. The Nutty Professor (1963)
Went insane working on nuclear fission - missiles and rockets to the moon.Wurde über Arbeit an Kernspaltung und Mondraketen wahnsinnig. Shock Corridor (1963)
I know that you are speaking lies to me. Because yourjacket was torn off and used to stop your bleeding.Old Shatterhand spricht falsche Worte mit gespaltener Zuge! Winnetou (1963)
It's like a splitting of the world.Es ist wie eine Aufspaltung der Welt. X: The Man with the X-Ray Eyes (1963)
Winnetou got the courage of a woman.Winnetou ist feige, er spricht mit gespaltener Zunge. Old Shatterhand (1964)
On the front page, four columns.Bitte, keine Ursache. Hélène, das 4-spaltig auf die erste Seite. Fantomas (1964)
O Hamlet, thou have cleft my heart in twain!Oh, Hamlet, du zerspaltest mir das Herz! Hamlet (1964)
He has fired rockets to the moon, split the atom, achieved miracles in every field of human endeavor except crime!Haben Raketen zum Mond geschossen. Atome gespalten. Wunder erzielt in jedem Bereich menschlicher Bestrebungen, ... außer dem Verbrechen! Goldfinger (1964)
Mr. Ling, the red Chinese agent at the factory, he's a specialist in nuclear fission.Mr. Ling, der kommunistische chinesische Agent in der Fabrik? Er ist ein Spezialist für Kernspaltung. Goldfinger (1964)
- I should know, from the gossip columns.- Das hab ich in den Klatschspalten gelesen. Kiss Me, Stupid (1964)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abspaltung { f }splitting-off [Add to Longdo]
Anfangsspalte { f }begin column [Add to Longdo]
Anzeigenspalte { f }advertisement column [Add to Longdo]
Aufspaltung { f } [ chem. ]breakdown [Add to Longdo]
Aufspaltung von Aktivitätenbreakdown of activities [Add to Longdo]
Bakterie { f }; Bakterium { n }; Spaltpilz { m } | Bakterien { pl }bacterium | bacteria; bacteriums [Add to Longdo]
Druckspalte { f }column [Add to Longdo]
Einschnitt { m }; Spalte { f }gash [Add to Longdo]
Emulsions-Spaltkolben { m }emulsion separating flask [Add to Longdo]
Gletscherspalte { f } | Gletscherspalten { pl }crevasse | crevasses [Add to Longdo]
Haarspalter { m }hairsplitter; pettifogger [Add to Longdo]
Haarspalterei { f }hair-splitting [Add to Longdo]
Haarspalterei { f }; ein nomineller Unterschieda distinction without difference [Add to Longdo]
Kartenspalte { f }card column [Add to Longdo]
Keil { m } (zum Verspannen oder Spalten) | Keile { pl }wedge | wedges [Add to Longdo]
Kernspaltung { f }; Fission { f } [ phys. ]nuclear fission [Add to Longdo]
Klatschspalte { f }gossip column [Add to Longdo]
Kluft { f }; Spalte { f } | Kluften { pl }; Spalten { pl }chasm; cleft | chasms; clefts [Add to Longdo]
Kolumne { f }; Spalte { f }; regelmäßig erscheinender Artikel eines Autorscolumn [Add to Longdo]
Kontenspalte { f }account column [Add to Longdo]
Lochkarte { f } [ comp. ] | achtzigspaltige Lochkarte; Normallochkartepunch card; punched card | eighty-column card [Add to Longdo]
Luftspalt { m }air gap [Add to Longdo]
Mehrfachlochung { f } (einer Spalte) [ comp. ]multiple punching [Add to Longdo]
Riss { m }; Spalte { f } | Risse { pl }; Spalten { pl }fissure; cleft | fissures [Add to Longdo]
Riss { m }; Spaltung { f }; Spalt { m }split [Add to Longdo]
Ritze { f }; Spalt { m }chink [Add to Longdo]
Schisma { n }; Kirchenspaltung { f } | Schismen { pl }schism | schisms [Add to Longdo]
Schlitz { m }; Spalt { m } | Schlitze { pl }; Spalte { pl }slit | slits [Add to Longdo]
Spalt { m }; Riss { m }; Sprung { m }fissure [Add to Longdo]
Spaltbarkeit { f }fissility [Add to Longdo]
Spaltbarkeit { f }fissionability [Add to Longdo]
Spalte { f }chasm [Add to Longdo]
Spalte { f }; Riss { m }break [Add to Longdo]
Spalte { f } | Spalten { pl }chink | chinks [Add to Longdo]
Spalte { f }col [Add to Longdo]
Spalte { f }; Rubrik { f } | Spalten { pl }column | columns [Add to Longdo]
Spalte { f }; Kluft { f } | Spalten { pl }crevice | crevices [Add to Longdo]
Spalte { f } [ math. ]column [Add to Longdo]
Spalte { f }rift [Add to Longdo]
Spalte { f } für letzte Meldungenfudge [Add to Longdo]
Spaltpilz { m } | Spaltpilze { pl }fission fungus | fission fungi [Add to Longdo]
Spaltenpivotsuche { f } [ math. ]column pivot search [Add to Longdo]
Spaltenpivotisierung { f } [ math. ]column pivoting [Add to Longdo]
Spaltenrand { m }edge of a column [Add to Longdo]
Spaltenraum { m } [ math. ]column space [Add to Longdo]
Spaltensummenkriterium { n } [ math. ]column sum criterion [Add to Longdo]
starkes Spaltensummenkriterium [ math. ]strong column sum criterion [Add to Longdo]
schwaches Spaltensummenkriterium [ math. ]weak column sum criterion [Add to Longdo]
Spaltensummennorm { f } [ math. ]column-sum norm [Add to Longdo]
Spaltenvektor { m } [ math. ]column vector [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
分裂[ぶんれつ, bunretsu] Spaltung [Add to Longdo]
割る[わる, waru] teilen, trennen, spalten [Add to Longdo]
割れる[われる, wareru] bersten, zerbrechen, sich_spalten [Add to Longdo]
投書欄[とうしょらん, toushoran] (Spalte mit) Leserzuschriften [Add to Longdo]
[らん, ran] (ZEITUNGS)KOLUMNE, SPALTE, GELAENDER [Add to Longdo]
[だん, dan] Stufe, Treppe, Grad, Spalte, Kolumne [Add to Longdo]
破れ目[やぶれめ, yabureme] Spalt, Spalte, Riss [Add to Longdo]
空欄[くうらん, kuuran] unbedruckte_Spalte, leere_Spalte [Add to Longdo]
裂く[さく, saku] zerreissen, spalten [Add to Longdo]
裂ける[さける, sakeru] einen_Spalt_bekommen, einen_Riss_bekommen, sich_spalten, zerreissen [Add to Longdo]
裂け目[さけめ, sakeme] -Riss, Sprung, -Spalt [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (5 entries found)

From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:

  Spalt \Spalt\, n. [Cf. G. spaltstein, from spalten to split. See
     1st {Spell}.] (Metal.)
     Spelter. [Colloq.]
     [1913 Webster]

From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:

  Spalt \Spalt\, a. [See 1st {Spell}.]
     1. Liable to break or split; brittle; as, spalt timber.
        [Prov. Eng.] --Halliwell.
        [1913 Webster]
  
     2. Heedless; clumsy; pert; saucy. [Prov. Eng.]
        [1913 Webster]

From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:

  Spalt \Spalt\, v. t. & i. [Cf. OE. spalden. See {Spalt}, a.]
     To split off; to cleave off, as chips from a piece of timber,
     with an ax. [Prov. Eng. & Local, U.S.]
     [1913 Webster]

From Swedish-English FreeDict Dictionary ver. 0.1.1 [fd-swe-eng]:

  spalt
   1. column; pillar
   2. column

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Spalt /ʃpalt/ 
   chink; fissure

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top