ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*rhein*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: rhein, -rhein-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Leap into it with the same hearts that got you across the Rhine River and other historical places.Geht mit vollen Herzen hinein, wie damals, als ihr den Rhein überquert habt und andere historische Orte. Ocean's 11 (1960)
Yeah, I had a Rhenish teacher, he taught me a little Kölsch (Dialect of Cologne)Ja, ich han ne Rheinsche Lehrer gehat, der hat mir bissche was Kölsch verpasst. The Haunted Castle (1960)
They took here to a godforsaken hicktown at the Rhine.Die haben sie in so ein gottverlassenes Nest am Rhein gebracht. The Haunted Castle (1960)
Something... woulda made you more famous than Miss Rheingold.Etwas... das dich berühmter gemacht hätte als Miss Rheingold. Lover Come Back (1961)
Your Rhine castles, you old burgs...Ich bin ganz neidisch. Na, und die Rheinschlösser? The Black Monocle (1961)
What would I do there?Gehst du mit an den Rhein? Madame (1961)
I went to Saint-Cyr to fetch my sister.Was soll ich am Rhein? Madame (1961)
If you get captured here... I have two words to say to Bonaparte.Ich dachte, er ist noch am Rhein, dabei ist er längst in Italien. Madame (1961)
Catherine and Jules lived in a chalet on the Rhine.Catherine und Jules lebten in einem Landhaus am Rhein. Jules and Jim (1962)
He lingered in several towns along the Rhine.Er spazierte am Rhein entlang und machte mehrmals Halt. Jules and Jim (1962)
Herbert, the Americans crossed the Rhin.Die Amerikaner gingen über den Rhein. Nackt unter Wölfen (1963)
After heavy artillery shelling, the battle for the lower Rhin began.(Radio) Gestern Abend entbrannte die Schlacht um den Niederrhein. Nackt unter Wölfen (1963)
The Americans managed to cross the Rhine near Oppenheim...(Radio) Die Amerikaner überschritten den Rhein und... Nackt unter Wölfen (1963)
The allies have already crossed the Rhine.Die Alliierten sind schon über dem Rhein. The Dark Room of Damocles (1963)
A' poured a flagon of rhenish on my head once.Er goß mir einmal eine Flasche Rheinwein über den Kopf. Hamlet (1964)
A bottle of Rhine's wine, please.Eine Flasche Rheinwein bitte. The Secret Killer (1965)
A case of Rhine wine and a case of schnapps.Eine Kiste Rheinwein und eine Kiste Schnaps. Happy Birthday, Adolf (1966)
On the phone you mentioned something about a beautiful Rhine maiden. Ah...Du hast da vorhin am Telefon was von einem schönen Rheinmädchen erzählt. Hello, Zolle (1966)
It's an amusing little wine, but, of course, completely incompetent.- Zu viel Säure. - Den Rheinländern fehlt Sonne. The Prince from the Phone Company (1966)
Trade 'em in for a castle on the Rhine if you want.Tauschen Sie sie ein gegen eines der Rhein-Schlösser, wenn Sie wollen. Sergeant Schultz Meets Mata Hari (1967)
The Allies will be across the Rhine before winter. It is now or never.Die Alliierten werden vor dem Winter den Rhein überqueren. The Night of the Generals (1967)
If the plot succeeds, I should be able to confess that I've always preferred Burgundy to Rhine wine.Wenn der Plan gelingt, kann ich gestehen, dass ich Burgunder dem Rheinwein vorziehe. The Night of the Generals (1967)
You conquered the Rhine, Holland and Italy and dictated peace beneath the walls of an astonished Vienna.Ihr habt Holland, Rhein, Italien erobert und den Frieden in Wien geschlossen. War and Peace, Part IV: Pierre Bezukhov (1967)
The Rhine River has its source in the Gotthard massif, Switzerland.Der Rhein entspringt in dem Land, aus dem ich komme. Die Schweiz. The Girl on a Motorcycle (1968)
Your name is Maria Schenk. You come from the Rhineland.Du heißt Maria Schenk und kommst aus dem Rheinland. Where Eagles Dare (1968)
A rubber dinghy across the Rhine, and then a short walk.Ein Gummiboot über den Rhein und dann ein kurzer Spaziergang. Where Eagles Dare (1968)
-März 1945 - Oberkasseler Brücke In den letzten Kriegsmonaten befindet sich die deutsche Reichsarmee auf dem Rückzug über den mächtigen Strom, der das Herz Deutschlands schützt: den Rhein. The Bridge at Remagen (1969)
We have 75, 000 men who would be trapped on the other side of the Rhine.Damit säßen 75.000 unserer Leute am anderen Rheinufer fest. The Bridge at Remagen (1969)
At least 50, 000 Germans are still here, on this side of the Rhine, starting to move toward the bridge at Remagen, but we're gonna cut 'em off.Mindestens 50.000 Deutsche stehen noch auf dieser Seite des Rheins. Sie ziehen zur Remagener Brücke. Wir schneiden ihnen den Weg ab. The Bridge at Remagen (1969)
I want an armoured recon outfit to make an all-out run for the river, see what kind of resistance we're gonna find.Wir schicken einen gepanzerten Spähtrupp Richtung Rhein und sehen, was man uns entgegenstellt. The Bridge at Remagen (1969)
It's our only chance to grab the 1 5th Army before it reaches the Remagen Bridge and hightails it across the Rhine.Nur so halten wir die 15. Armee auf, bevor sie Remagen erreicht und über den Rhein abhaut. The Bridge at Remagen (1969)
With luck, we may reach the Rhine tomorrow.Morgen sind wir hoffentlich am Rhein. The Bridge at Remagen (1969)
Our mission is to get to the river.Unser Ziel ist der Rhein. The Bridge at Remagen (1969)
We're punching our way through to the Rhine at top speed.So schnell wie möglich den Rhein zu erreichen. The Bridge at Remagen (1969)
And you can tell your men I'll give them leave as soon as they hit the river.Sobald wir den Rhein erreichen, bekommen Ihre Männer Urlaub. The Bridge at Remagen (1969)
-Am 17. März 1945, zehn Tage nach ihrer Eroberung, stürzte die beschädigte Brücke von Remagen in den Rhein. The Bridge at Remagen (1969)
Polka is better. - Play a Reilender.Spiel einen Rheinlender. Kevade (1969)
The second group will form at the Rhine bridge on the 22nd.Die zweite Gruppe wird sich am 22. an der Rheingruppe formieren. The Big Record (1970)
His Highness, Prince Rupert, Count Palatine of the Rhine.Seine Hoheit, Prinz Rupert, Pfalzgraf bei Rhein. Cromwell (1970)
I'm pushing on to the Rhine.Ich rücke zum Rhein vor. Kelly's Heroes (1970)
I will buy a beautiful house, with an porcelain oven from Meissen and a garden, that goes in steps down to the Rhine.Ich werde ein wunderschönes Haus kaufen, mit Meissner Kachelöfen und einen Garten, der in Stufen zum Rhein abfällt. Swashbuckler (1971)
- Will we live beside the Rhine?- Wohnen wir dann am Ufer des Rheins? Swashbuckler (1971)
Don't worry, miss.Zerbrechen Sie sich nicht den Kopf wegen dieser Sache, ich geh runter an den Rhein. The Loreley's Grasp (1973)
Why couldn't there be a monster in the bottom of the river?Es kann durchaus sein, dass ein Monster auf dem Grund des Rhein lebt. The Loreley's Grasp (1973)
Many a story has been told about this river... the river gold, guarded by the Nibelungs... and the terrible presence of Loreley.Es gibt viele Geschichten, die vom Rhein handeln. Eine davon ist die alte Legende, des Rheingoldes. Und die Furchtbare über Loreley. The Loreley's Grasp (1973)
Any relation to the Nibelung?Der Name des Diebes aus der Rhein-Goldsage. The Loreley's Grasp (1973)
I am the same Alberic who guards the treasure.Sie haben es ganz richtig erkannt, ich hüte den Schatz im Rhein. The Loreley's Grasp (1973)
In all your trips up and down the Rhine River, you ever run across a little lady called Die Lorelei?Auf all Ihren Fahrten den Rhein hinauf und hinab, ist Ihnen da je eine Dame namens Lorelei begegnet? The Hiding Place (1977)
Dear Hilary made me feel as if I were really there, drifting past those lovely castles on the Rhine.Die liebe Hilary gab mir das Gefühl, wirklich dort zu sein und an den schönen Rheinburgen vorbeizuschweben. The Hiding Place (1977)
Those are the things that are important to me, not castles on the Rhine or beer drinkers in Munich.Das ist mir wichtig, keine Burgen am Rhein oder Biertrinker in München. The Hiding Place (1977)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
RHEIN
AMRHEIN
RHEINGOLD
RHEINISCH
RHEINSTEIN
RHEINBERGER

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Internationale Kommission zum Schutze des Rheins (IKSR)International Commission for the Protection of the Rhine against Pollution [Add to Longdo]
Rheinkiesel { m }; Edelsteinimitation z.B. aus Glasrhinestone [Add to Longdo]
Rheintalschotter { m } [ geol. ]Rhine valley gravel deposit [Add to Longdo]
Rheinländer { m }Rhinelander [Add to Longdo]
Nordrhein-Westfalen { n }North Rhine-Westphalia [Add to Longdo]
Rheinland-Pfalz { n }Rhineland-Palatinate [Add to Longdo]
Rhein { m }Rhine [Add to Longdo]
Altrhein { m }cut-off meander of the river Rhine [Add to Longdo]
Rheingebiet { n }the Rhine Basin [Add to Longdo]
Rheinseitenkanal { m }canal parallel to the Rhine [Add to Longdo]
a.Rh. : am Rheinon the Rhine [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
ライン川[らいんがわ, raingawa] der_Rhein [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top