ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*pranger*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: pranger, -pranger-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
As lustful beacons if they're caught.Sie sollen sich amüsieren, und schnappt man sie, dann kannst du sie als üble Verführer anprangern. Esther and the King (1960)
Hugo denounced evil but offered us no alternative.Victor Hugo prangerte das Schlechte an, aber er kannte auch kein Gegenmittel. Antoine and Colette (1962)
There's nothing more cozy than an old gargoyle... except maybe a whipping post or two.Es gibt nichts Gemütlicheres als alte Wasserspeier, außer vielleicht 1 oder 2 Pranger. The Haunting (1963)
You can't fight history.Geschichte kann man nicht anprangern. Herman, Coach of the Year (1965)
Your wife has been taken to the slave market in the Holy City, where she will be sold on the block.Man brachte Ihre Frau zum Sklavenmarkt der Heiligen Stadt. Sie kommt an den Sklavenpranger. The Slave: Part 2 (1967)
You talk of a slave block, what slave block?Was heißt das, welcher Sklavenpranger? The Slave: Part 2 (1967)
She must be more animated on the block.Am Pranger muss sie lebhafter sein. The Slave: Part 2 (1967)
- Until he puts her on the block.- Bis sie an den Pranger kommt. The Slave: Part 2 (1967)
But she must be awake when they put her on the block.Aber am Pranger muss sie wach sein. The Slave: Part 2 (1967)
Borca, she has to go on the block.Borca, sie muss an den Pranger. The Slave: Part 2 (1967)
I say she goes on the block.Ich sage, sie muss an den Pranger. The Slave: Part 2 (1967)
I just happen to be a partner of His Majesty's in this little venture, and I want this slave sold on the block to make certain she brings the highest possible price.Ich bin zufällig der Partner seiner Majestät in diesem Geschäft. Die Sklavin muss an den Pranger, um den optimalen Preis zu erzielen. The Slave: Part 2 (1967)
They are all to be fed before they go on the block.Alle sollen essen, ehe sie an den Pranger kommen. The Slave: Part 2 (1967)
History will remember you as a traitor.Man wird dich anprangern. Staraya, staraya skazka (1968)
I haven't said a word you can honestly pin to him.Ich hab nicht ein Wort gesagt, mit dem du ihn anprangern könntest. Blue (1968)
GUEST 3: The church, in particular, pilloried him.(Gast 3) Besonders die Kirche prangerte ihn an. Frankenstein Must Be Destroyed (1969)
They pilloried your husband... and declared to the world that he was mad.Sie prangerten Ihren Mann an und erklärten ihn öffentlich für verrückt. Frankenstein Must Be Destroyed (1969)
Instead he will denounce me and eulogise Edward Malik.Aber er wird mich anprangern und ihn loben. The Martyr (1970)
When the impostor starts to denounce me, Madame Malik will undoubtedly acknowledge that he is really her son.Wenn der Betrüger anfängt, mich anzuprangern, wird Madame Malik ihn als echten Sohn anerkennen. The Martyr (1970)
The papers are attacking us, and the commissioner gave me hell.Die Zeitungen prangern uns an, und mein Chef macht mir die Hölle heiß. So Sweet, So Dead (1972)
They're attacking the police.Sie prangern die Polizei an. So Sweet, So Dead (1972)
I ain't going no place till you nail their hides to the barn door.Ich bleibe hier, bis die beiden am Pranger stehen. Death Ride (1975)
AND WHILE THERE IS NO NEED TO DENOUNCE VIOLENCE AGAIN, TO CONSIDER HOW MUCH IT SURROUNDS US MAY HELP TO SAVE US FROM INDIFFERENCE.Und auch wenn die Gewalt nicht erneut angeprangert werden muss, kann uns der Gedanke an ihre Anwesenheit vor der Gleichgültigkeit bewahren. Season for Assassins (1975)
They were put in a pillory.Sie wurden an den Pranger gestellt. The Joy of Torture 2: Oxen Split Torturing (1976)
Actually, they were pilloried for three days and then crucified.Man stellte sie für drei Tage an den Pranger, um sie danach zu kreuzigen. The Joy of Torture 2: Oxen Split Torturing (1976)
Does that deserve pillory?Verdient das den Pranger? Femmes Fatales (1976)
I see Howard Beale as a latter-day prophet. A magnificent, messianic figure inveighing against the hypocrisies of our times.Für mich ist Beale ein moderner Prophet, ein Messias, der die Heuchelei unserer Zeit anprangert. Network (1976)
A latter-day prophet denouncing the hypocrisies of our times.Ein Prophet, der Heucheleien anprangert. Network (1976)
What's wrong with being an angry prophet denouncing the hypocrisies of our times?Ein Prophet, der Heucheleien anprangert, ist doch nichts Schlechtes? Network (1976)
Do you want to be an angry prophet denouncing the hypocrisies of our times?Wärst du gern ein Prophet, der Heucheleien anprangert? Network (1976)
Yeah, I think I'd like to be an angry prophet denouncing the hypocrisies of our times.Ja, ich wär ganz gern ein Prophet, der Heucheleien anprangert. Network (1976)
When her thesis was published, not by the WSPB who thought it ridiculous, Agostina was pilloried, and on a number of different levels.Als die These herauskam, nicht durch die WSPB, die sie verlachte, stellte man Agostina an den Pranger, auf mehr als einer Ebene. The Falls (1980)
You don't get it. We grumble at the justice system but not at the police.Wir prangern die Justiz an, aber niemals die Polizei. Légitime violence (1982)
Shackles.Hier die Balken, die man zusammen mit diesen Schandmasken als Pranger benutzte. Génius v hladomorne (1983)
We recall Mirabeau's letter denouncing Danton's plotting.- Lassen wir das. Wir erinnern uns an den Brief, in dem Mirabeau Dantons Provokationen anprangert. Danton (1983)
You don't even know where your son is. And you show me up?Du weißt nicht, wo dein Sohn ist, und mich prangerst du an. Garçon! (1983)
John, to use your own words:Er soll an den Pranger gestellt werden. The Osterman Weekend (1983)
Nobody walks on felony possession because they've got their own TV show. We're filing.- Der Reverend Proverb fürchtet sich nicht davor, Ungerechtigkeit anzuprangern, wenn seine eigene Gemeinde und seine Frau betroffen sind. Amen... Send Money (1987)
And so was that little worm that does the editorials on Channel 8.Du weißt doch, die Zeitung, die mich angeprangert hat? Der Herausgeber war einer meiner besten Kunden. By Hooker by Crook (1987)
I've stuck my neck out on this paper to take a stand against white prejudice, but if you think I'm going to go soft on some sensationalist pushing black prejudice, you've brought your complaint to the wrong man.Ich habe Kopf und Kragen riskiert, um weiße Vorurteile anzuprangern. Aber deshalb werde ich nicht einen Aufrührer verschonen, der schwarze Vorurteile schürt. Sie sind mit Ihrer Beschwerde an der falschen Stelle. Cry Freedom (1987)
I'm going to let everyone know what you really are!Ich werde deine widerliche Fratze für jeden sichtbar an den Pranger stellen! A Chinese Ghost Story II (1990)
Well, ladies and gentlemen... I stand before you once again... to denounce the urban chaos we seem to have to live within our great city.Meine Damen und Herren, einmal mehr trete ich vor Sie hin, um das Chaos in unserer Stadt anzuprangern. Batman Returns (1992)
From now on, I will speak out... against the evils in society... from dog-napping to cigarettes.Von nun an werde ich alles Böse in der Gesellschaft anprangern... ob Hundeentführungen oder Zigaretten. Lisa the Beauty Queen (1992)
You will live on public display where children can make fun of you, toss you scraps of food, which is more than you deserve.Du wirst wie am Pranger leben, Kinder werden sich über dich lustig machen, dir Essensreste zuwerfen, was mehr ist, als du verdienst. Captive Pursuit (1993)
He questioned government repression and was in danger of imprisonment.Er prangerte die repressiven Taten der Regierung an. Ihm drohte Haft. Face of the Enemy (1993)
- He just wants me to wear a red "A" and sleep in the basement.Ich sollte mich anprangern. The Ref (1994)
I can't tell you what a relief it is to be denounced at last.Was für eine Erleichterung, endlich angeprangert zu werden. Carrington (1995)
Some people just enjoy finding fault with our leaders they're anarchists, troublemakers, or they're simply just unpatriotic.Manchen Leuten macht es Spaß, Schwächen der Anführer anzuprangern. Sie sind Anarchisten, Störenfriede oder einfach keine Patrioten. Voices of Authority (1996)
It's a pillory.Das ist ein Pranger. Which Prue Is It, Anyway? (1999)
The blast was quickly condemned by the Soviet Union who called upon all nations to denounce the United States for bringing the world to the brink of destructionDie Sowjetunion verurteilte dies und forderte alle Nationen auf, die USA dafür anzuprangern. Wer hat diesen Test genehmigt? Thirteen Days (2000)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
pranger
spranger

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Pranger { m }; Schandpfahl { m } | Pranger { pl }pillory | pillories [Add to Longdo]
(öffentlich) anprangern; brandmarken; verurteilento denounce [Add to Longdo]
anprangern; an den Pranger stellen | anprangernd | angeprangertto pillory | pillorying | pilloried [Add to Longdo]
prangert anpillories [Add to Longdo]
prangerte anpilloried [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Pranger /praŋr/ 
   pillories; pillory

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top