ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: mk, -mk- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ Ramkhamhaeng University | (n, name, uniq) มหาวิทยาลัยรามคำแหง, มหาวิทยาลัยแบบไม่ต้องสอบเข้า ไม่จำกัดอายุ เพศ หรืออัตตลักษณ์ทางเพศ ตั้งอยู่ที่ ถ.รามคำแหง เขตหัวหมาก กรุงเทพมหานคร, www.RU.ac.th, See also: Open University |
|
| |
| dmka | abbr. diabetes mellitus ketoacidosis | gymkhana | (จิมคา'นะ) n. วันแสดงการขี่ม้า, วันแสดงการกรีฑา, สถานที่มีการแสดงดังกล่าว |
|
| | Could I, uh ...could I have your attention, please? | Darf ich...? Darf ich um eure Aufmerksamkeit bitten? Boy Next Door (2000) | Sorry, civil case this time. Jimmy Bender is suing his best friend, Peter Hanks, for emotional distress. | Nein, Bender verklagt seinen Freund Hanks wegen seelischer Grausamkeit. Do You Wanna Dance? (2000) | The Bender vs. Hanks on the count of negligent infliction of emotonal distress, we, the jury find in favor of the plaintiff. | Bender gegen Hanks. Seelische Grausamkeit. Wir entscheiden für den Kläger. Do You Wanna Dance? (2000) | Is this the sensitivity you spoke of? Oh, no. | - Ist das Ihre Einfühlsamkeit? Girls' Night Out (2000) | Can I have your attention? | Aufmerksamkeit, bitte. Girls' Night Out (2000) | Can I have your attention? | - Ich bitte um Aufmerksamkeit. Girls' Night Out (2000) | Is climbing into the spotlight for attention the way to fix loneliness? | Aber hilft Rampenlicht gegen die Einsamkeit? Tis the Season (2000) | I do things for attention. I do things to get noticed. | Aufmerksamkeit zu erregen, bemerkt zu werden. Love on Holiday (2000) | Or whether you remember the weakness and loneliness of people growing old. | Oder ob man die Schwäche und Einsamkeit der Alten berücksichtigt. The Man with the Bag (2000) | Um, could I have your attention? | (John) Darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten? Turning Thirty (2000) | Well, that's what I look for in a man. Attention. | So krieg ich Aufmerksamkeit von Männern. Tis the Season (2000) | When he comes home, greet him with slippers, a meal and fellatio. | Ihn begrüßen, wenn er heimkommt... mit Hausschuhen, Essen und Oralsex. Two's a Crowd (2000) | I'm not one of your toy soldiers you can just boss around. | Ich bin keiner von deinen Rekruten, die du rumkommandieren kannst. First Impressions (2000) | It wasn 't until the end of the dinner that we connected on a common interest. | Am Ende des Essens entdeckten wir dann eine echte Gemeinsamkeit. Two's a Crowd (2000) | You have all your attention focused on finding this one woman. | Deine ganze Aufmerksamkeit richtet sich darauf, diese Frau aufzuspüren. Darla (2000) | I mean, can you really turn your enemies inside out? | Ich meine, kann man wirklich Feinde damit umkrempeln? Superstar (2000) | See, that's where you're a dummy. | Da bist du ein Dummkopf gewesen. Family (2000) | Vigilance is all well and good, but as we're close, there is a more pressing question. | Wachsamkeit ist schön und gut, aber wir stehen kurz vor der Lösung einer Frage. Doomed (2000) | Could you possibly draw more attention to us? | Könntest du noch mehr Aufmerksamkeit erregen? Goodbye Iowa (2000) | Wriggling, prowling, crawling, cavorting, doing it over and over and over and over until someone's gonna sit down on their tuffet and make this birthing stop! | Schlängelnd, schleichend, herumkriechend, immer wieder und wieder, bis jemand sich auf seinen Hocker setzt und dem Gebären ein Ende macht! No Place Like Home (2000) | Then again, maybe he just wants attention. | Vielleicht will er nur Aufmerksamkeit. Out of My Mind (2000) | Be there so people can give it to you. | Um Aufmerksamkeit zu kriegen, muss man anwesend sein. Out of My Mind (2000) | You know, if she doesn't get killed? | Wenn sie nicht selbst umkommt? Superstar (2000) | I have to give all my attention to being Julie's birth partner. | Ich muss alle meine Aufmerksamkeit darauf legen, dass ich Julies Geburtsbegleiter werde. Cooking the Books (2000) | You've got me and my women hiding in the luxury of a mine shaft - all because William the Bloody likes the attention. | Verstecken wir uns in einem luxuriösen Minenschacht, nur weil William der Blutige die Aufmerksamkeit liebt. Fool for Love (2000) | Like unnecessary attention drawn where it ought not to be. | Als würden Sie unnötige Aufmerksamkeit auf sich ziehen. Listening to Fear (2000) | Reverse polarity. | Die Polarität umkehren. Apocalypse, Not (2000) | Can't be calling attention to... | Wir dürfen keine Aufmerksamkeit... Who Are You? (2000) | - The Demon of Cruelty? | - Der Dämon der Grausamkeit? Apocalypse, Not (2000) | You haven't been paying any attention to me tonight. | Du schenkst mir heute gar keine Aufmerksamkeit. The I in Team (2000) | First, an animal must get the attention of the object it desires. | Zuerst muss ein Tier die Aufmerksamkeit des anderen erringen. Animal Pragmatism (2000) | Means we're doing something right if we're getting their attention. | Das heißt, wir tun etwas Richtiges, wenn wir ihre Aufmerksamkeit haben. Be Careful What You Witch For (2000) | No, when I got home, someone from CDC was waiting for me. | Nein, als ich heimkam, warteten die vom ZKB auf mich. Awakened (2000) | I'm not a "Star," just a regular famous actor. | "Deine Liebe lässt mich den Mond umkreisen und wieder zurückkehren." Das kann ich ihr nicht schenken. The One That Could Have Been (2000) | He'll die. | Er wird umkommen. Magic Hour (2000) | I'm focusing my attentions on Phoebe. | Ich richte meine Aufmerksamkeit auf Phoebe. Magic Hour (2000) | We've gotta snap Prue out of this or she won't be able to reverse the spell | Wir müssen was tun, sonst kann Prue den Zauber nicht umkehren, Primrose Empath (2000) | - You can't reverse the spell. | - Umkehren geht nicht. Primrose Empath (2000) | Maybe we actually don't need to reverse the spell. | Vielleicht müssen wir den Zauber gar nicht umkehren. Primrose Empath (2000) | Wait wait you say I can't convert lesbians? | Glaubst du, ich kann keine Lesben umkrempeln? Inferno (2000) | I can convert lesbians. | Ich könnte die umkrempeln. Inferno (2000) | -He said, "lf l go home early from camp... "my mom will kill me, thinking I did bad things." | - Er sagte, wenn er vorzeitig heimkäme, würde seine Mom ihn umbringen, schlecht von ihm denken. The Wire (2000) | We're going to die terrible, horrible deaths, like those poor kids out there. | Wir werden elend umkommen, wie die Leute dort draußen. Cold Comfort (2000) | As a spur to a future excellence amongst the lesbian film collective they decide that the loser, the one who made the worst film, | Nun ja, als Anreiz für die zukünftige Kreativität innerhalb des lesbischen Filmkollektivs wird entschieden, dass der Verliererin, also der mit dem schlechtesten Film, Inferno (2000) | And if you don't like it, darling, - join the film collective. | Und falls dir das nicht gefällt, Schätzchen, geh doch zu dem Fimkollektiv. Inferno (2000) | She comes home with two minutes left to go in the game... and my attention was diverted and.... | Sie kam nach Hause, als nur noch 2 Spielminuten übrig waren, und meine Aufmerksamkeit galt nicht ganz ihr. The Bracelet (2000) | I want all unauthorised signage, graffito and the like removed from your lockers. | Entfernt als Erstes die Schilder und Graffitis in den Umkleiden. Cold Comfort (2000) | I remember the loneliness all too well. | Ich erinnere mich nur zu gut an die Einsamkeit. Magic Hour (2000) | I can't risk the witches finding you and reversing their magic. | Die Hexen könnten den Zauber wieder umkehren. Primrose Empath (2000) | When you were looking around last night... did you see my bracelet? | Als du gestern Abend danach gesucht hast, hast du mein Armkettchen gesehen? The Wire (2000) |
| กระถิน | (n) Leucaena leucocephala (Lamk.) de Wit, Example: อาหารการกินของคนชนบทอาศัยทรัพยากรธรรมชาติเป็นสำคัญ ได้แก่ พวกพืชผักท้องถิ่น เช่น กระถิน ยอดมะขาม หน่อไม้ ผักบุ้ง ผักกระเฉด ตำลึง เป็นต้น, Count Unit: ต้น, Thai Definition: ชื่อไม้พุ่มหรือไม้ต้นไม่มีหนามชนิด Leucaena leucocephala (Lamk.) de Wit ในวงศ์ Leguminosae ช่อดอกกลม สีนวล ฝักแบน ใบอ่อนและฝักอ่อนใช้เป็นอาหาร | กระทุ่ม | (n) Anthocephalus chinensis (Lamk.) A. Rich. ex Walp., See also: Anthocephalus cadamba, Syn. ต้นกระทุ่ม, Example: พ่อปลูกต้นกระทุ่มอยู่ไว้ที่หลังบ้าน, Count Unit: ต้น, Thai Definition: ไม้ต้นขนาดกลางและขนาดใหญ่ชนิด Anthocephalus chinensis (Lamk.) A. Rich. ex Walp. ในวงศ์ Rubiaceae ใบออกเป็นคู่ตรงข้ามกัน ตามลำกิ่งและในระหว่างใบมีหูใบรูปสามเหลี่ยมปลายแหลมติดกับกิ่ง ทั้ง 2 ด้าน ดอกเป็นช่อกลม สีเหลืองอ่อน หอม เนื้อไม้เหลืองหรือขาว | มหาวิทยาลัยรามคำแหง | (n) Ramkhamhaeng University, Example: ท่านได้รับปริญญาปรัชญาดุษฎีบัณฑิตกิตติมศักดิ์ สาขาภาษาไทย จากมหาวิทยาลัยรามคำแหง |
| ขนมครก | [khanom khrok] (n) EN: Thai sweetmeat FR: khanomkhrok [ m ] | มหาวิทยาลัยรามคำแหง | [Mahāwitthayālai Rāmkhamhaēng] (org) EN: Ramkhamhaeng university FR: université Ramkhamhaeng [ f ] | ผีเสื้อหนอนมะพร้าวขนปุย | [phīseūa nøn maphrāo khon pūi] (n, exp) EN: Common Palmking | สมคิด จาตุศรีพิทักษ์ | [Somkhit Jātusīphithak] (n, prop) EN: Somkif Jatusripitak FR: Somkid Jatusripitak |
| | | 燃灯佛 | [Rán dēng fó, ㄖㄢˊ ㄉㄥ ㄈㄛˊ, 燃 灯 佛 / 燃 燈 佛] Dipamkara Buddha, the former Buddha before Shakyamuni Buddha and the bringer of lights [Add to Longdo] |
| 勉強 | [べんきょう, benkyou, benkyou , benkyou] (n) การเรียน, See also: S. education | 銀行員 | [ぎんこういん, ginkouin, ginkouin , ginkouin] (n) พนักงานธนาคาร | 研究者 | [けんきゅうしゃ, kenkyuusha, kenkyuusha , kenkyuusha] (n) นักวิจัย, นักเรียนทุน | 電気 | [でんき, denki, denki , denki] (n) ไฟฟ้า แสงสว่าง | テレホンカード | [てらほんかあど, terehonkaado, terahonkaado , terehonkaado] (n) บัตรโทรศัพท์ | 勉強します | [べんきぃうします, benkyoushimasu, benkiiushimasu , benkyoushimasu] (vi, vt) เรียน | 銀行 | [ぎんこう, ginkou, ginkou , ginkou] (n) ธนาคาร | 郵便局 | [ゆうびんきょく, yuubinkyoku, yuubinkyoku , yuubinkyoku] (n) ที่ทำการไปรษณีย์ | バンコク | [ばんこく, bankoku, bankoku , bankoku] (n) กรุงเทพมหานคร | 新幹線 | [ちんかんせん, chinkansen, chinkansen , chinkansen] (n) รถไฟชินกันเซ็น |
| Aufmerksamkeit | (n) |die, pl. Aufmerksamkeiten| ความสนใจ, ความเอาใจใส่ เช่น Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit! ขอบคุณมากสำหรับความสนใจของคุณ หรือ ขอบคุณมากที่คุณตั้งใจฟัง (มักใช้หลังจากผู้พูดจบการอภิปราย) |
| | | | 亡 | [ぼう, bou] STERBEN, UMKOMMEN [Add to Longdo] | 伏せる | [ふせる, fuseru] (die_Augen) niederschlagen, umkehren, bedecken, verstecken [Add to Longdo] | 倒錯 | [とうさく, tousaku] Perversion, Umkehrung [Add to Longdo] | 倹約 | [けんやく, kenyaku] Sparsamkeit, Wirtschaftlichkeit [Add to Longdo] | 共同 | [きょうどう, kyoudou] Gemeinsamkeit, Zusammenarbeit, Partnerschaft [Add to Longdo] | 効力 | [こうりょく, kouryoku] Wirkung, Wirksamkeit, Gueltigkeit [Add to Longdo] | 勤倹 | [きんけん, kinken] Fleiss_und_Sparsamkeit [Add to Longdo] | 協同 | [きょうどう, kyoudou] Gemeinsamkeit, Partnerschaft [Add to Longdo] | 博学 | [はくがく, hakugaku] Gelehrsamkeit, umfassende_Bildung [Add to Longdo] | 原子力発電所 | [げんしりょくはつでんしょ, genshiryokuhatsudensho] Atomkraftwerk [Add to Longdo] | 原子核 | [げんしかく, genshikaku] Atomkern [Add to Longdo] | 周囲 | [しゅうい, shuui] Umkreis, Umfang, Umgebung, Umwelt [Add to Longdo] | 周辺 | [しゅうへん, shuuhen] Umkreis, Peripherie [Add to Longdo] | 喚起 | [かんき, kanki] (Aufmerksamkeit) erwecken, erregen [Add to Longdo] | 学識 | [がくしき, gakushiki] Gelehrsamkeit [Add to Longdo] | 寂りょう | [せきりょう, sekiryou] Einsamkeit, Verlassenheit [Add to Longdo] | 寡黙 | [かもく, kamoku] Schweigsamkeit, Verschwiegenheit [Add to Longdo] | 帰宅 | [きたく, kitaku] nach_Hause_gehen, heimkehren [Add to Longdo] | 弁舌 | [べんぜつ, benzetsu] das_reden, das_Sprechen, Beredsamkeit [Add to Longdo] | 心がけ | [こころがけ, kokorogake] Absicht, Gesinnung, Aufmerksamkeit [Add to Longdo] | 念 | [ねん, nen] GEDANKE, IDEE, WUNSCH, AUFMERKSAMKEIT, VORSICHT [Add to Longdo] | 旅愁 | [りょしゅう, ryoshuu] Einsamkeit_waehrend_einer_Reise, innere_Unruhe_waehrend_einer_Reise [Add to Longdo] | 更衣室 | [こういしつ, kouishitsu] Umkleideraum [Add to Longdo] | 木の芽 | [きのめ, kinome] -Knospe, Baumknospe [Add to Longdo] | 注意 | [ちゅうい, chuui] Aufmerksamkeit, Vorsicht, Warnung [Add to Longdo] | 注目 | [ちゅうもく, chuumoku] Aufmerksamkeit, Beachtung [Add to Longdo] | 節倹 | [せっけん, sekken] Sparsamkeit, Wirtschaftlichkeit [Add to Longdo] | 節約 | [せつやく, setsuyaku] Sparsamkeit, Wirtschaftlichkeit [Add to Longdo] | 翻す | [ひるがえす, hirugaesu] (etwas) umkehren, (seine Meinung) aendern, (Fahne) flattern_lassen [Add to Longdo] | 耳目 | [じもく, jimoku] Auge_und_Ohr, Aufmerksamkeit [Add to Longdo] | 脱衣所 | [だついじょ, datsuijo] Umkleideraum [Add to Longdo] | 脱衣所 | [だついじょ, datsuijo] Umkleideraum [Add to Longdo] | 臆病 | [おくびょう, okubyou] Furchtsamkeit, Feigheit [Add to Longdo] | 覆る | [くつがえる, kutsugaeru] stuerzen, umfallen, umkippen [Add to Longdo] | 返す | [かえす, kaesu] zurueckgeben, umkehren [Add to Longdo] | 逆転 | [ぎゃくてん, gyakuten] Umkehrung, Wendung (ins Gegenteil) [Add to Longdo] | 配慮 | [はいりょ, hairyo] Ruecksicht, Aufmerksamkeit [Add to Longdo] | 雄弁 | [ゆうべん, yuuben] Beredsamkeit [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |