ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: loose, -loose- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ loose | (vt) แก้, See also: แก้มัด, คลายปม, Syn. untie, undo, untie, unfasten | loose | (adj) คลอน, See also: โยก, โคลงเคลง, ไม่แน่น | loose | (adj) ช่างพูด, See also: พูดมาก, พล่าม | loose | (adj) ซึ่งระบายท้อง | loose | (vt) ทำให้หลวม, See also: ผ่อน, คลาย, Syn. ease, Ant. tighten | loose | (vt) ปลดเปลื้องจากพันธะ, See also: ปลดเปลื้องจากข้อผูกมัด, Syn. loosen, unbind | loose | (vi) ปล่อย, See also: ปล่อยตัว | loose | (vt) ปล่อยให้เป็นอิสระ, See also: ปล่อยจากการคุมขัง, Syn. set free, release, liberate | loose | (vi) ปล่อยอาวุธ, See also: ยิง, Syn. shoot, fire | loose | (adj) เป็นอิสระ, See also: ไม่ถูกควบคุมตัว, ไม่ถูกผูก, Syn. free, unconfined, Ant. unbound, untied, unrestricted, unconfined | loose | (adj) มาพร้อมกับเสมหะ | loose | (adj) ไม่เกาะติดกัน, See also: ไม่เกาะกันเป็นก้อน, Syn. not cohering | loose | (adj) ไม่ได้ควบคุมอย่างเข้มงวด, See also: ไม่ได้จัดระเบียบอย่างจริงจัง | loose | (adj) ไม่ได้จัดสรรให้ (เงิน), See also: ไม่ได้แยกไว้, Syn. unused, unappropriated | loose | (adj) ไม่ได้บรรจุในหีบห่อด้วยกัน, Syn. not packaged | loose | (adj) ไม่ได้ผูกแน่น, See also: หย่อน, Syn. slack | loose | (adj) ไม่เที่ยงตรง, See also: ไม่แน่นอน, ไม่ถูกต้อง, Syn. vague, general, indefinite, imprecise | loose | (adj) ไม่อัดแน่น, See also: ไม่แน่น, ไม่รวมกันแน่น, Syn. not compact | loose | (vi) ยกสมอเรือขึ้น | loose | (vt) ยิง (จรวด), See also: ปล่อยขีปนาวุธ, Syn. shoot, fire, discharge | loose | (adj) สำส่อน, See also: เสเพล, แพศยา, Syn. unchaste, libertine, dissolute, licentious, promiscuous, Ant. chaste | loose | (adj) หลวม, See also: ไม่คับ, ไม่แน่น, ไม่กระชับ | loose | (vi) หลวม, See also: คลาย, Syn. loosen | loose | (adj) หละหลวม, See also: ไม่รอบคอบ, ไม่สนใจ, สะเพร่า, ละเลย, Syn. careless, irresponsible | loose | (adj) หลุด, See also: หลุดลุ่ย, ห้อย, Syn. unfastened, Ant. bound | loose | (adv) อย่างเป็นอิสระ, See also: ปราศจากข้อผูกมัด, Syn. freely | loosen | (vi) คลาย, See also: หลวม | loosen | (vt) ทำให้หลวม, See also: คลาย, ปลด, ปล่อย, เปลื้อง, แก้, Syn. slacken, relax | loosen | (vt) ปลดเปลื้องจากพันธะ | loosen | (vt) ลดหย่อน, See also: ผ่อนคลาย, ผ่อนปรน, Syn. relax, Ant. stiffen | loosely | (adv) ไม่เคร่งครัด, See also: ไม่เข้มงวด | loosely | (adv) หลวม, See also: ไม่แน่น, ไม่คับ | unloose | (vt) คลายออก, See also: ปล่อยออก, ทำให้หลวม, ผ่อนคลาย, Syn. unfasten, untie, disengage, loosen | loose it | (sl) ไม่สามารถควบคุมสติได้ | unloosen | (vt) คลายออก, See also: ปล่อยออก, ผ่อนคลาย, แก้ออก, Syn. loose, loosen, undo, disengage, release, unfasten, untie, unlock, unleash, Ant. fasten, bind, lock, chain, hitch | cut loose | (phrv) ปลดเชือก, Syn. cut free | cut loose | (phrv) พยามปลดปล่อยจากพันธนาการ, Syn. cut free | cut loose | (phrv) ทำตัวป่าเถื่อน, See also: กักขระ | get loose | (phrv) หนีรอด, See also: รอดพ้น, Syn. break loose, get free, let loose, set free | let loose | (phrv) ปล่อยให้เป็นอิสระ, Syn. get free | let loose | (phrv) ปล่อยทิ้งไว้จะทำให้เกิดปัญหาต่อมา, Syn. turn loose | loose off | (phrv) ยิงออกไป, See also: ปล่อยออกไป | loose off | (phrv) เปล่งเสียงดัง | loosen up | (phrv) ทำให้คลายลง, See also: ผ่อนออก, Syn. tighten up | loosen up | (phrv) บริหารร่างกาย (เพื่อเตรียมพร้อมลงแข่งขัน) | loosen up | (phrv) ผ่อน, See also: หย่อน, หย่อนลง | loosen up | (phrv) ยอมเสียเงิน (คำไม่เป็นทางการ), See also: ยอมให้เงิน | loosen up | (phrv) คุยกันได้อย่างเสรี | set loose | (phrv) ปล่อยเป็นอิสระ, See also: ให้อิสระ, Syn. get free | hang loose | (idm) ใจเย็นๆ, See also: สงบใจเอาไว้ |
| loose | (ลูสฺ) adj. หลวม,
ไม่แน่น,
ว่าง,
ไม่มีงานทำ,
หย่อน,
กระชับ,
แพศยา,
กว้าง,
ใจกว้าง. adv. หลวม,
หย่อน,
ไม่แน่น vt.,
vi. ทำให้เป็นอิสระ,
ปล่อยให้เป็นอิสระ,
แก้มัด,
คายปม,
ปล่อยขีปนาวุธ,
ทำให้หลวม -Phr. (on the loose อิสระ กำลังหนี'ไม่ถูกควบคุมตัว), See also: loosene | loose-tongued | (ลูส'ทังดฺ) adj. พูดพล่อย,
พูดไม่ยั้งปาก,
ปากจัด,
ปากร้าย | loosen | (ลู'เซิน) v. แก้,
คลาย,
ทำให้หลวม,
ทำให้หย่อน,
ปลดออก,
คลายออก,
ทำให้หายท้องผูก,
ลดหย่อน. -Phr. (loosen up หลวม,
จ่ายไม่อั้น,
พูด) | unloose | (อันลูส') vt. คลายออก,
ปล่อยออก,
ทำให้หลวม,
แก้,
ขยาย,
ทำให้อิสระ,
ผ่อนคลาย | unloosen | (อันลู'เซิน) vt. คลายออก,
ปล่อยออก,
ผ่อนคลาย, Syn. unloose, loosen |
|
| loose | (adj) หลวม,
อิสระ,
ไม่แน่น,
หย่อน,
ว่าง | loose | (vt) แก้,
ถอด,
คลาย,
ผ่อน,
ขยาย,
ปลดเปลื้อง | loosen | (vt) ทำให้หลวม,
คลาย,
ทำให้หย่อน,
แก้,
เปลื้อง,
ถอด | unloose | (vt) ปล่อยไป,
แก้,
ขยาย,
คลาย |
| | Aggregate,
Loose | รวมตัวกันอย่างหลวมๆ [การแพทย์] | Association,
Loose | การจับตัวกันอย่างหลวมๆ [การแพทย์] | Connective Tissue,
Loose | ต่อมมีพังผืดบางๆคลุมอยู่,
เนื้อเยื่อเกี่ยวพันในแบบหลวมๆ,
เนื้อยึดต่อชนิดหลวม,
เนื้อเยื่อเกี่ยวพันที่อยู่กันอย่างหลวมๆ,
เนื้อเยื่อเกี่ยวพันซึ่งมีเส้นใยไม่มากนัก [การแพทย์] | Loose | ค่อนข้างเหลว,
หลวม [การแพทย์] |
| | Loose! | ยิง Ironclad (2011) | Let me loose,
you fools! | ฉันขอหลวมคุณคนโง่! Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Let me loose! | ฉันขอ หลวม! Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Loosen it. | คลายมันสิ The Great Dictator (1940) | Cut me loose! Cut me loose you filthy bastard! | ตัดเชือกสิวะ ตัดเชือกให้ฉัน ไอ้สารเลว The Good,
the Bad and the Ugly (1966) | Cut me loose! | ตัดเชือก! The Good,
the Bad and the Ugly (1966) | Cut me loose! | ตัดเชือกสิโว้ย! The Good,
the Bad and the Ugly (1966) | Ours was an infantry role though many of us could swim only loosely,
if at all. | เราก็จะเปิดออกในบทบาท ทหารราบ แม้ว่าพวกเราหลายคนสามารถ ว่ายน้ำเพียงอย่างหลวม ๆ ถ้าที่ทั้งหมด How I Won the War (1967) | - Now,
then,
you're all clean for gangrene. Don't loose me down. | ไม่หลวมฉันลง How I Won the War (1967) | So things are loosening up. | ดังนั้นสิ่งที่จะคลายขึ้น The Godfather (1972) | Sonny,
things are starting to loosen up. | ซันนี่,
สิ่งที่กำลังเริ่มที่จะคลายขึ้น The Godfather (1972) | If you go after Tattaglia,
all hell will break loose. Pop can negotiate. | ถ้าคุณไปหลังจาก Tattaglia นรกทั้งหมดจะแบ่งหลวม ป๊อปสามารถต่อรองได้ The Godfather (1972) | Why don't you loosen your bullets? | ปลดกระสุนออกสิคะ Blazing Saddles (1974) | Just hang loose,
blood. She'll get some medicine. | ใจเย็นไว้ น้อง เธอจะไปเอายามาให้ Airplane! (1980) | They'll set us loose and then cut us down like pigs! | มันจะฆ่าเราทิ้ง เหมือนฆ่าหมูหมา The Road Warrior (1981) | Cut me loose,
quick. | ตัดเชือกให้ฉัน,
เร็วเข้า. Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark (1981) | Cut me loose. | ตัดเชือกให้ฉัน. Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark (1981) | Let them dogs loose,
Orval! | ปล่อยให้สุนัขหลวม โอวัล First Blood (1982) | People start fuckin' around with the law,
and all hell breaks loose. | ผู้คนเริ่มเล่นรอบด้วยกฎหมายและนรกทั้งหมดแบ่งหลวม First Blood (1982) | And wished we'd let that goddamned maniac go on the loose,
so we could save our own asses! | และมีความประสงค์ที่เราต้องการปล่อยให้คนบ้าไปหลวม,
ดังนั้นเราจึงสามารถป้องกันลาของเราเอง First Blood (1982) | Well,
we saved our asses,
Colonel! And we didn't let him go on the loose. | ก็ เราป้องกันลา พันเอก แล เราไม่ได้ปล่อยให้เขาไปบนหลวม First Blood (1982) | That Rambo guy? He's on the loose again! | คน แรมโบ้ เขาอยู่บนหลวมอีกครั้ง First Blood (1982) | Any of them move,
you fry 'em. You hear anything at all,
you cut loose on the sirens. | ฉันไม่อยากที่จะออกไปข้างนอกอีกแล้ว ฉันอยากอยู่ข้างในนี้แหละ The Thing (1982) | - I cut him loose of the line up by his shack. | I made sure I got ahead of him on the towline on the way back. The Thing (1982) | - Cut him loose ? | I cut him loose. MacReady? The Thing (1982) | I cut him loose. | That would've been perfect. The Thing (1982) | Get me outta here ! Cut me loose ! | I'd rather not spend the rest of this winter tied to this fuckin' couch! The Thing (1982) | Cut me loose,
damn it ! | We're goin' out to give Blair the test. The Thing (1982) | You left a good number of loose edges. -Ends. | คุณซ้ายหมายเลขที่ดีของขอบ หลวม 2010: The Year We Make Contact (1984) | -loose ends,
yes. Thank you. | ปลาย ปลายหลวมใช่ ขอบคุณ. 2010: The Year We Make Contact (1984) | All hell is breaking loose down here. | นรกทั้งหมดจะถูกทำลายหลวม ลงที่นี่ 2010: The Year We Make Contact (1984) | Anyway,
we can't let you loose since you were bitten by the vampire. | ยังไงก็ตาม ในเมื่อถูกกัก เราคงปล่อยเธอไปไม่ได้ Vampire Hunter D (1985) | Move your caboose and shake it loose! | ย้ายสะโพกของคุณ แล้วส่ายแรง ๆ เลย! Dirty Dancing (1987) | Why loose your venom on me? | ทำไมแค้นเคืองหม่อมฉันขนาดนั้น? The Princess Bride (1987) | Go through his clothes and look for loose change. | มองผ่านรูปกายภายนอก แล้วก็ดูว่าอะไรเปลี่ยนไปบ้างน่ะสิ The Princess Bride (1987) | All hell will break loose! | เละเป็นโจ๊กแน่คราวนี้ ! Cinema Paradiso (1988) | Let's try and get these ropes loose. | มาช่วยกัน ทำให้เชือกนี่มันหลวมสักหน่อย Indiana Jones and the Last Crusade (1989) | One guy said it's escaped prisoners on the loose from Hennessey. | มีคนนึงบอกว่า เป็นพวกนักโทษแหกคุก จากเฮนเนสซี่ Night of the Living Dead (1990) | Loosen your girdle,
Merrydew. Have a drink with the unwashed. | คลายเข็มขัด,
Merrydew ของคุณ มีเครื่องดื่มที่มีไม่เคยอาบน้ำ The Russia House (1990) | - Loosen up. - What are you doing? | โกรธเหรอ ทำอะไรน่ะ Goodfellas (1990) | You need to loosen up. | นายต้องผ่อนคลายบ้าง The Young Indiana Jones Chronicles (1992) | You got the basics,
you just got to get loose. | คุณต้องรู้พื้นฐาน แล้วปล่อยให้ออกไปตามธรรมชาติ. The Young Indiana Jones Chronicles (1992) | So there are no loose ends. | จะได้ไม่พลาดอะไรไป Basic Instinct (1992) | I'll tell you something. You had all better figure out how to stay loose out there. | ฉันจะบอกอะไรให้นะ พวกนายต้องหาทางทำให้หายประหม่า Cool Runnings (1993) | He's letting loose on this extremely fast course. | เขารับมือกับทางวิ่ง ที่ลื่นมากนี้ ได้เยี่ยมมาก Cool Runnings (1993) | now ready to leap out and cut her spirit loose. | ที่พร้อมจะกระโจนออกมา แล้วตัดบ่วงที่มัดวิญญาณของเธอเอาไว้ The Joy Luck Club (1993) | - The pants are loose in the waist. | - ตรงเอวมันหลวมไปหน่อย Junior (1994) | They loved the scenery,
so they loosened up. | พวกพี่ชอบวิวที่นี่ มันทำให้ผ่อนคลาย Wild Reeds (1994) | Of course,
Norton failed to mention to the press that "bare minimum of expense" is a fairly loose term. | RED: แน่นอนนอร์ตันล้มเหลวที่จะพูดถึงการกด ว่า "ขั้นต่ำเปลือยของค่าใช้จ่าย" เป็นคำที่ค่อนข้างหลวม The Shawshank Redemption (1994) | There's a loose board there. | และมีแผ่นไม้กระดานหลุดตรงนั้น In the Mouth of Madness (1994) |
| | ร่วน | (v) loosely, Example: ก่อนจะปลูกต้นไม้จงคุ้ยดินให้ร่วน, Thai Definition: ลักษณะที่เป็นก้อนไม่เหนียว แตกละเอียดได้ง่าย | ย้อย | (v) droop, See also: hang down loosely, suspend, Syn. ห้อย, Example: รากไม้ย้อยลงมาจากเพดานถ้ำ, Thai Definition: ห้อยเป็นทางๆ ลงมา | เสรี | (adj) free, See also: independent, liberated, loose, Syn. อิสระ, Example: นับวันการแข่งขันภายใต้ระบบการค้าเสรีจะทวีความรุนแรงมาก, Thai Definition: ที่ทำได้โดยปลอดอุปสรรค,
มีสิทธิที่จะทำจะพูดได้โดยไม่ละเมิดสิทธิของผู้อื่น | หลวม | (adj) loose, See also: too large, Ant. คับ, พอดี, แน่น, Example: เจ้าหล่อนมีรูปทรงอวบอัด แม้จะพรางกายอยู่ในเสื้อผ้ารูปทรงหลวม, Thai Definition: ไม่แน่น,
ไม่สนิท,
ไม่พอดี | คลายตัว | (v) slacken, See also: loosen, become loose, relax, Example: หัวใจเป็นเครื่องสูบฉีดเลือดประกอบด้วยผนังเป็นกล้ามเนื้อหนาหดตัวและคลายตัวเป็นจังหวะ | ปล่อยตัว | (v) be dissolute, See also: be dissipated, be loose, Syn. ปล่อยเนื้อปล่อยตัว, Example: ตั้งแต่สามีเธอเสีย เธอก็ปล่อยตัวให้ทรุดโทรมไม่สนใจสุขภาพเลย, Thai Definition: ไม่เอาธุระในการแต่งตัว | ปล่อยมือ | (v) relinquish, See also: loosen the grip, release, let go, Example: นักปีนเขาเผลอปล่อยมือจากเชือกจึงตกลงมา, Thai Definition: คลายมือที่จับ | ปากเปราะ | (v) loosen one's tongue, See also: be talkative, be loquacious, Example: เมื่อใดที่เจ้าหล่อนอยู่ในกลุ่มจะคึกคะนองและปากเปราะขึ้นมาทันที, Thai Definition: พูดจาว่าคนง่ายๆ | ปากคัน | (adj) loose-tongued, See also: given to gossiping, Syn. ปากตำแย, ปากบอน, Example: ผู้หญิงคนนี้เป็นคนปากคันเก็บความลับไม่ค่อยอยู่, Thai Definition: อาการที่ปากอยู่ไม่สุข ชอบพูด ชอบฟ้อง | ปากสว่าง | (v) be loose-tongued, Syn. ปากมาก, ปากโป้ง, Example: ใครต่อใครเขาลือกันให้แซดว่าคุณปากสว่าง, Thai Definition: ชอบเปิดเผยเรื่องของผู้อื่น | ปากพล่อย | (adj) blab, See also: loosen one's mouth, grumbling, Syn. ปากเบา, Example: เสียงจากมนุษย์ปากพล่อยรายหนึ่งแว่วมาเข้าหูผมอีกครั้งทำให้อารมณ์โกรธของผมปะทุวาบขึ้น, Thai Definition: พูดโดยไม่ยั้งคิด | ปากโป้ง | (v) be loose-tongued, Syn. ปากสว่าง, ปากมาก, Example: เด็กชายตั้นปากโป้งบอกครูว่าพวกเราแอบลอกการบ้านกัน, Thai Definition: ชอบพูดเปิดเผยสิ่งที่ไม่สมควรออกมาโดยไม่คำนึงถึงความผิดพลาดเสียหาย | ปากเบา | (adj) gossipy, See also: loosen one's mouth, grumbling, Syn. ปากพล่อย, Example: ถ้าอยากจะมีเพื่อนเยอะๆ ก็ต้องเลิกเป็นคนหูเบา ปากเบา, Thai Definition: พูดโดยไม่ยั้งคิด | พรวน | (v) loosen (the soil), See also: break up/scarify the soil, Syn. พรวนดิน, Example: งานอดิเรกของพ่อในวันหยุดคือเข้าสวนรดน้ำต้นไม้พรวนดิน, Thai Definition: คุ้ยดินให้เป็นกลุ่มล้อมต้นไม้,
ทำดินให้โปร่ง | พลุ่ย | (adj) loose, See also: slack, Syn. หลวม, ลุ่ย, หลุด, Example: คอเสื้อเชิ๊ตของเขาขาดพลุ่ยหมดแล้ว, Thai Definition: หลวมเข้าไป | พิสัญญี | (v) faint, See also: swoon, loose one's consciousness, Syn. สิ้นสติ, สลบ, วิสัญญี, Thai Definition: หมดความรู้สึกตัว | โพรก | (adv) flaccidly, See also: loose, Syn. หย่อน, หลวม, หลวมโพรก, Example: เขาใส่ชุดผ้าฝ้ายสีครามหลวมโพรกแต่ก็ยังมองเห็นความแข็งแรงของเขาได้ชัดตา, Thai Definition: ไม่แน่น,
มีเนื้อไม่แน่น | ฟุ | (adj) fluffy, See also: spongy, loose, Syn. ฟุฟะ, ฉุ, น่วม, Thai Definition: ที่มีลักษณะไม่แน่น | ฟุฟะ | (adj) fluffy, See also: spongy, loose, Syn. ฟุ, นุ่มฟ่าม, ฟ่าม, Thai Definition: ที่มีเนื้อไม่แน่น | แป้งฝุ่น | (n) powder, See also: loose powder, dust flour, Syn. แป้งทาตัว, Example: แม่ใช้แป้งฝุ่นผัดหน้า | ผลุย | (adv) suddenly loosen, Syn. ผล็อย, Example: พอเชือกขาดผลุยลง ตัวประกันก็รีบฉวยโอกาสหลบหนี, Thai Definition: อาการที่เชือกหรือปมหลุดโดยเร็ว | ผ่อน | (v) slacken, See also: relax, loosen, abate, Syn. คลาย, หย่อน, บรรเทา, ทุเลา, ผ่อนคลาย, Example: เขาพยายามทำให้ทุกคนผ่อนความตึงเครียดลงโดยการเล่าเรื่องชวนหัว, Thai Definition: ทําให้หย่อนหรือคลายความตึง | ลดละ | (v) loosen, See also: slacken, relent, Syn. ผ่อนปรน, Example: หากนักการเมืองลดละเรื่องการแข่งขันทางการเมือง แล้วหันมาจับมือกันพัฒนาประเทศ ก็จะเป็นการสร้างเสถียรภาพให้กับเศรษฐกิจของประเทศอย่างมาก | ลูกบิด | (n) piece of wood for tightening or loosening the strings of string instrument, Count Unit: ลูก,
อัน, Thai Definition: อุปกรณ์สำหรับปิดช่วงหรือลดสายเครื่องดนตรีประเภทเครื่องดีดหรือเครื่องสีให้ตึงหรือหย่อน มักทำด้วยไม้หรืองา | รุ่ยร่าย | (adv) loose, See also: badly arranged, disorderly, Syn. ตกๆ หล่นๆ, Thai Definition: เก็บงำไม่เรียบร้อย | รุ่ย | (adj) loose, Thai Definition: หลุดออกจากที่เดิมทีละเล็กละน้อย | กระชุ | (n) crate (made of loosely woven strips of bamboo), See also: bamboo crate, Syn. กระชุก, Count Unit: ใบ,
ลูก, Thai Definition: ภาชนะสานสำหรับใส่ของ | การผ่อน | (n) slackening, See also: loosening, abatement, alleviation, ease, relief, mitigation, Syn. การคลาย, การผ่อนคลาย, การบรรเทา, การลดหย่อน, Thai Definition: การทำให้หย่อนหรือคลายความตึง | การผ่อนปรน | (n) lessening, See also: flexibility, lightness, relief, looseness, leniency, alleviation, Syn. การลดหย่อน, การยอมให้, การผ่อนให้, การยืดหยุ่น, Thai Definition: การแบ่งหนักให้เป็นเบา,
การเอาไปทีละน้อย,
การขยับขยายให้เบาบางลง | คราก | (v) become strained, See also: become sprained, become worn, become loose, Thai Definition: ยืดขยายออกแล้วไม่คืนตัว | ทูมทาม | (adj) loose, See also: slack, lax, enlarged, Syn. เทิบ, เทิบทาบ, หย่อนยาน, หลวม, Example: เสียงดังแบบนี้แสดงว่าเครื่องยนต์มีลักษณะทูมทามมากแล้วนะ | เทิบทาบ | (adv) slack, See also: ponderous, loosely, relaxedly, tardily, Syn. หย่อนยาน, ไม่รัดกุม, Example: กระโปรงของหล่อนยาวเทิบทาบไม่เหมาะกับตัว | เมาะ | (n) child's mattress, See also: a loosely stuffed bed for children, Syn. ฟูก, ที่นอน, เบาะ, Example: มีแต่เด็กไม่เดียงสายังนอนอยู่ในเมาะเท่านั้น, Thai Definition: ที่นอนทำคล้ายฟูก แต่ยัดนุ่นหลวมๆ สำหรับเด็ก | สั่นคลอน | (v) be unstable, See also: be unsteady, be infirm, be shaky, be insecure, become loose, shake, waver, Syn. ง่อนแง่น, คลอนแคลน, Example: ชีวิตสมรสจะเริ่มสั่นคลอนในวัยกลางคน, Thai Definition: ไม่มั่นคง | รามือ | (v) slacken, See also: abate, lessen, relax, decrease, reduce, be less active, loosen, Syn. วางมือ, Example: พัชรีเริ่มรามือจากการเป็นช่างเสริมสวย เพื่อให้ลูกสาวรับช่วงกิจการต่อไป, Thai Definition: ค่อยๆ เลิก, Notes: (สำนวน) | ดินร่วน | (n) combination of clay, See also: sand and organic substance, loose soil, Syn. ดินปนทราย, ดินซุย, ดินร่วนซุย, Ant. ดินเหนียว, Example: ฟักทองชอบดินร่วน, Thai Definition: ดินที่มีเนื้อดินเป็นดินเหนียวปนทรายกับขุยอินทรีย์ประกอบกัน มีสภาพซุย | หลวมโพรก | (v) be loose, See also: be large, became loose, Syn. หลวม, หย่อน, Ant. แน่น, ตึง, Example: เสื้อตัวที่เขาใส่มันหลวมโพรกจนเขาดูตัวเล็กไปถนัดตา | หลวมโพรก | (adj) loose, See also: slack, roomy, Syn. หลวม, หย่อน, Ant. แน่น, ตึง, คับ, Example: วันหยุดเขาจะใส่เสื้อตัวหลวมโพรกอยู่กับบ้าน | แก้ | (v) untie, See also: loosen, undo, take off, undo, unpack, unwrap, unfasten, unbind, Syn. ถอด, คลาย, เปลื้อง, Ant. ผูก, รัด, ตรึง, Example: เชือกที่มัดลังหนังสือมาเป็นปมแก้ไม่ออกจึงต้องใช้มีดตัด, Thai Definition: ทำให้คลายจากลักษณะที่แน่นที่ติดขัดหรือที่เป็นเงื่อนเป็นปมอยู่ | คลาย | (v) loosen, See also: become loose, unroll, unwind, unravel, slacken, relax, Syn. ขยาย, Ant. รัด, Example: การช่วยผู้ป่วยหมดสติกลางแจ้ง ต้องรีบนำผู้ป่วยเข้าร่มและคลายเครื่องแต่งกายให้หลวม, Thai Definition: ขยายให้หลวม | รามือ | (v) slacken, See also: abate, lessen, relax, decrease, reduce, be less active, loosen, Syn. วางมือ, Example: พัชรีเริ่มรามือจากการเป็นช่างเสริมสวย เพื่อให้ลูกสาวรับช่วงกิจการต่อไป, Thai Definition: ค่อยๆ เลิก, Notes: (สำนวน) |
| อารมณ์เสีย | [ārom sīa] (v) EN: have a bad temper ; be in a bad mood ; be upset ; be cranky ; loose one's temper FR: être d'humeur massacrante | บ่วง | [būang] (n) EN: loose ; noose ; lasso ; lariat FR: boucle [
f
] ; lasso [
m
] ; lacet [
m
] | ดีฝ่อ | [dīfø] (v) EN: loose courage ; have one's heart in one's mouth | ดินร่วน | [dinruan] (n) EN: loam ; loose soil FR: terreau [
m
] | ดินซุย | [din sui] (n, exp) EN: friable soil ; loose soil ; light soil FR: terre friable [
f
] ; sol friable [
m
] | แก้ | [kaē] (v) EN: untie ; loosen ; undo ; take off ; undo ; unpack ; unwrap ; unfasten ; unbind FR: défaire ; détacher | ขยายเข็มขัด | [khayāi khemkhat] (v, exp) EN: loosen the belt FR: desserrer la ceinture | ขี้ | [khī] (v) EN: defecate ; go to the toilet ; shit ; go to stool ; loosen the bowels FR: déféquer ; aller à la selle ; se soulager ; chier (vulg.) ; crotter (fam.) | คลาย | [khlāi] (v) EN: become loose ; loosen ; unroll ; unravel ; unwind ; untie FR: dégager ; libérer ; détacher ; relâcher | คลายมือ | [khlāi meū] (v, exp) EN: loosen one's grip ; let go | คลายตัว | [khlāitūa] (v) EN: slacken ; loosen ; become loose ; relax FR: se dénouer | คนเจ้าชู้ | [khon jaochū] (n, exp) EN: womanizer ; philanderer ; playboy ; man of loose morals FR: coureur de jupons [
m
] ; don Juan [
m
] ; play-boy [
m
] ; libertin [
m
] ; dépravé [
m
] ; débauché [
m
] ; personne aux moeurs relâchées [
f
] | หละหลวม | [lalūam] (v) EN: be careless ; be heedless ; be reckless ; be negligent ; be remiss ; lax ; be loose FR: être négligent ; être désordonné | ลืมตัว | [leūmtūa] (v) EN: loose self-control FR: être hors de soi | ลงท้อง | [longthøng] (v) EN: have diarrhea ; suffer from diarrhea ; have loose bowels FR: avoir la diarrhée | ลดละ | [lotla] (v) EN: loosen | หลวม | [lūam] (v) EN: be loose ; have too much play FR: flotter ; prendre du jeu ; avoir du jeu | หลวม | [lūam] (adj) EN: roomy ; wide ; too large ; lax ; loose FR: large ; ample ; lâche ; vaste ; trop grand | หลุด | [lut] (v) EN: succeed on escaping ; escape ; manage to get away ; get clear off ; cut loose ; be let out ; be released FR: échapper | แป้งฝุ่น | [paēng-fun] (n) EN: powder ; loosed powder ; dust flour | ปากคัน | [pāk khan] (x) EN: loose-tongued ; gossipy FR: cancanier | เป็นอิสระ | [pen itsara] (v) EN: be liberated ; be free ; set free ; be emancipated ; be independent ; loose FR: être libre ; être indépendant ; s'émanciper ; se libérer | ผักกาดใบ | [phakkāt bai] (n, exp) EN: loose-leaf lettuce | ผ่อน | [phǿn] (v) EN: slacken ; abate ; relax ; loosen ; lessen ; reduce FR: relâcher ; diminuer ; détendre | พรวนดิน | [phrūan din] (v, exp) EN: loosen the soil ; scarify the soil FR: ameublir ; remuer la terre ; scarifier | ปล่อยมือ | [plǿimeū] (v) EN: give up ; withdraw ; relinquish one's hands ; loosen the grip | ปล่อยมือ | [plǿimeū] (v) EN: relinquish ; loosen the grip ; release ; let go | ปล่อยตัว | [plǿitūa] (v) EN: be dissolute ; be dissipated ; be loose | โป้ง | [pōng] (adj) EN: boastful ; out spoken ; talkative ; loose FR: vantard | ร่วน | [rūan] (adj) EN: loose ; crumbly ; friable FR: friable ; meuble | สั่นคลอน | [sankhløn] (v) EN: be unstable ; be unsteady ; be infirm ; be shaky ; be insecure ; become loose ; shake ; waver | เสรี | [sērī] (adj) EN: free ; open ; unrestrained ; independent ; liberated ; loose FR: libre ; franc | ซุย | [sui] (adj) EN: loose ; crumbly ; friable ; light FR: friable | ย้อย | [yøi] (v) EN: droop ; hang down loosely ; suspend FR: pendre ; traîner |
| | | 解 | [jiě, ㄐㄧㄝˇ, 解] to divide; to break up; to split; to separate; to dissolve; to solve; to melt; to remove; to untie; to loosen; to open; to emancipate; to explain; to understand; to know; a solution; a dissection #1,887 [Add to Longdo] | 肥 | [féi, ㄈㄟˊ, 肥] loose-fitting; fat; fertile #2,657 [Add to Longdo] | 散 | [sǎn, ㄙㄢˇ, 散] leisurely; loosen; powdered medicine; to scatter; to come loose #2,829 [Add to Longdo] | 松 | [sōng, ㄙㄨㄥ, 松] loose; pine; surname Song #2,934 [Add to Longdo] | 松 | [sōng, ㄙㄨㄥ, 松 / 鬆] loose; to loosen; to relax #2,934 [Add to Longdo] | 放松 | [fàng sōng, ㄈㄤˋ ㄙㄨㄥ, 放 松 / 放 鬆] to loosen; to relax #3,857 [Add to Longdo] | 逍遥 | [xiāo yáo, ㄒㄧㄠ ㄧㄠˊ, 逍 遥 / 逍 遙] to be free; loose #12,122 [Add to Longdo] | 松动 | [sōng dòng, ㄙㄨㄥ ㄉㄨㄥˋ, 松 动 / 鬆 動] slack (due to loose joint) #14,877 [Add to Longdo] | 风流 | [fēng liú, ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ, 风 流 / 風 流] distinguished and accomplished; outstanding; talented in letters and unconventional in life style; romantic; dissolute; loose #14,924 [Add to Longdo] | 疏松 | [shū sōng, ㄕㄨ ㄙㄨㄥ, 疏 松 / 疏 鬆] to loosen #15,427 [Add to Longdo] | 松开 | [sōng kāi, ㄙㄨㄥ ㄎㄞ, 松 开 / 鬆 開] loose #16,204 [Add to Longdo] | 散装 | [sǎn zhuāng, ㄙㄢˇ ㄓㄨㄤ, 散 装 / 散 裝] loose goods; goods sold by bulk #17,919 [Add to Longdo] | 肥大 | [féi dà, ㄈㄟˊ ㄉㄚˋ, 肥 大] loose fitting clothes; fat; stout; swelling (of internal organ); hypertrophy #18,201 [Add to Longdo] | 绢 | [juàn, ㄐㄩㄢˋ, 绢 / 絹] thick but loosely woven silk #19,316 [Add to Longdo] | 娑 | [suō, ㄙㄨㄛ, 娑] (phonetic); loose #20,944 [Add to Longdo] | 松散 | [sōng san, ㄙㄨㄥ ㄙㄢ˙, 松 散 / 鬆 散] to relax; loose; not consolidated; not rigorous #21,215 [Add to Longdo] | 摇曳 | [yáo yè, ㄧㄠˊ ㄧㄝˋ, 摇 曳 / 搖 曳] to flicker (of flame); to sway; to bend (in the wind); to oscillate; to flutter; free and untied; loose #22,804 [Add to Longdo] | 一丝不苟 | [yī sī bù gǒu, ㄧ ㄙ ㄅㄨˋ ㄍㄡˇ, 一 丝 不 苟 / 一 絲 不 苟] not one thread loose (成语 saw); strictly according to the rules; meticulous; not one hair out of place #23,272 [Add to Longdo] | 无所事事 | [wú suǒ shì shì, ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄕˋ ㄕˋ, 无 所 事 事 / 無 所 事 事] to have nothing to do (成语 saw); to idle one's time away; at a loose end #24,079 [Add to Longdo] | 松软 | [sōng ruǎn, ㄙㄨㄥ ㄖㄨㄢˇ, 松 软 / 鬆 軟] flexible (not rigid); spongey; soft or runny (not set hard); loose (soil) #25,581 [Add to Longdo] | 淫荡 | [yín dàng, ㄧㄣˊ ㄉㄤˋ, 淫 荡 / 淫 蕩] loose in morals; lascivious; licentious; lewd #27,210 [Add to Longdo] | 弛 | [chí, ㄔˊ, 弛] unstring a bow; slacken; relax; loosen #33,387 [Add to Longdo] | 骚货 | [sāo huò, ㄙㄠ ㄏㄨㄛˋ, 骚 货 / 騷 貨] a loose woman; a slut #47,172 [Add to Longdo] | 笊 | [zhào, ㄓㄠˋ, 笊] loosely woven bamboo ladle #49,801 [Add to Longdo] | 千头万绪 | [qiān tóu wàn xù, ㄑㄧㄢ ㄊㄡˊ ㄨㄢˋ ㄒㄩˋ, 千 头 万 绪 / 千 頭 萬 緒] plethora of things to tackle; multitude of loose ends; very complicated; chaotic #50,401 [Add to Longdo] | 松土 | [sōng tǔ, ㄙㄨㄥ ㄊㄨˇ, 松 土 / 鬆 土] to plow (loosen the soil) #54,044 [Add to Longdo] | 破鞋 | [pò xié, ㄆㄛˋ ㄒㄧㄝˊ, 破 鞋] broken shoes; worn-out footwear; loose woman; slut #55,602 [Add to Longdo] | 泄泻 | [xiè xiè, ㄒㄧㄝˋ ㄒㄧㄝˋ, 泄 泻 / 洩 瀉] loose bowels; diarrhea; to have the runs #56,294 [Add to Longdo] | 闿 | [kǎi, ㄎㄞˇ, 闿 / 闓] loosen; open #61,222 [Add to Longdo] | 疏而不漏 | [shū ér bù lòu, ㄕㄨ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄌㄡˋ, 疏 而 不 漏] loose,
but allows no escape (成语 saw,
from Laozi 老子); the way of Heaven is fair,
but the guilty will not escape #65,504 [Add to Longdo] | 解囊 | [jiě náng, ㄐㄧㄝˇ ㄋㄤˊ, 解 囊] lit. to loosen one's purse; fig. to give generously to help others #72,181 [Add to Longdo] | 散兵 | [sǎn bīng, ㄙㄢˇ ㄅㄧㄥ, 散 兵] loose and disorganized soldiers; stragglers; fig. a loner #74,587 [Add to Longdo] | 大祸临头 | [dà huò lín tóu, ㄉㄚˋ ㄏㄨㄛˋ ㄌㄧㄣˊ ㄊㄡˊ, 大 祸 临 头 / 大 禍 臨 頭] facing imminent catastrophe; calamity looms; all hell will break loose #81,958 [Add to Longdo] | 淫贱 | [yín jiàn, ㄧㄣˊ ㄐㄧㄢˋ, 淫 贱 / 淫 賤] morally loose,
lewd and low,
lascivious and mean; wanton #85,601 [Add to Longdo] | 酥松 | [sū sōng, ㄙㄨ ㄙㄨㄥ, 酥 松 / 酥 鬆] loose; shortening (fat used in cooking cakes) #110,085 [Add to Longdo] | 留尾巴 | [liú wěi ba, ㄌㄧㄡˊ ㄨㄟˇ ㄅㄚ˙, 留 尾 巴] loose ends; to leave matters unresolved #131,500 [Add to Longdo] | 释手 | [shì shǒu, ㄕˋ ㄕㄡˇ, 释 手 / 釋 手] to let go; to loosen one's grip; to put sth down #160,692 [Add to Longdo] | 松缓 | [sōng huǎn, ㄙㄨㄥ ㄏㄨㄢˇ, 松 缓 / 鬆 緩] to loosen #164,959 [Add to Longdo] | 华容道 | [Huá róng dào, ㄏㄨㄚˊ ㄖㄨㄥˊ ㄉㄠˋ, 华 容 道 / 華 容 道] Huarong Road (traditional puzzle involving sliding wooden blocks,
loosely based on episode in Three Kingdoms 三國演義|三国演义) #166,379 [Add to Longdo] | 嘴松 | [zuǐ sōng, ㄗㄨㄟˇ ㄙㄨㄥ, 嘴 松 / 嘴 鬆] a loose tongue #242,154 [Add to Longdo] | 褕 | [yú, ㄩˊ, 褕] loose garment #446,143 [Add to Longdo] | 烂污货 | [làn wū huò, ㄌㄢˋ ㄨ ㄏㄨㄛˋ, 烂 污 货 / 爛 污 貨] loose woman; slut #821,912 [Add to Longdo] | 繠 | [ruǐ, ㄖㄨㄟˇ, 繠] dangle; hang loosely #830,064 [Add to Longdo] | 一种粗棉布 | [yī zhǒng cū mián bù, ㄧ ㄓㄨㄥˇ ㄘㄨ ㄇㄧㄢˊ ㄅㄨˋ, 一 种 粗 棉 布 / 一 種 粗 棉 布] A coarse,
loosely woven cotton gauze,
originally used for wrapping cheese. [Add to Longdo] | 前途渺茫 | [qián tú miǎo máng, ㄑㄧㄢˊ ㄊㄨˊ ㄇㄧㄠˇ ㄇㄤˊ, 前 途 渺 茫] not knowing what to do next; at a loose end [Add to Longdo] | 卸套 | [xiè tào, ㄒㄧㄝˋ ㄊㄠˋ, 卸 套] to loosen a yoke; to remove harness (from beast of burden) [Add to Longdo] | 封神榜 | [fēng shén bǎng, ㄈㄥ ㄕㄣˊ ㄅㄤˇ, 封 神 榜] Investiture of the Gods,
major Ming dynasty vernacular novel of mythology and fantasy,
very loosely based on King Wu of Zhou's 周武王 overthrow of the Shang,
subsequent material for opera,
film,
TV series,
computer games etc [Add to Longdo] | 封神演义 | [fēng shén yǎn yì, ㄈㄥ ㄕㄣˊ ㄧㄢˇ ㄧˋ, 封 神 演 义 / 封 神 演 義] Investiture of the Gods,
major Ming dynasty vernacular novel of mythology and fantasy,
very loosely based on King Wu of Zhou's 周武王 overthrow of the Shang,
subsequent material for opera,
film,
TV series,
computer games etc [Add to Longdo] | 橤 | [ruǐ, ㄖㄨㄟˇ, 橤] dangle; hang loosely [Add to Longdo] | 淫妇 | [yín fù, ㄧㄣˊ ㄈㄨˋ, 淫 妇 / 淫 婦] loose woman; prostitute; Jezebel [Add to Longdo] |
| 逃す | [のがす,
nogasu] TH: ปล่อยไป EN: to let loose | 解ける | [とける,
tokeru] TH: คลายออกได้ EN: to loosen |
| | あっぱっぱ;アッパッパ | [appappa ; appappa] (n) loose-fitting summer dress [Add to Longdo] | がくがく;ガクガク | [gakugaku ; gakugaku] (adj-na,
adv,
n,
vs) (on-mim) body trembling; teeth clattering; something coming loose [Add to Longdo] | きりっと | [kiritto] (adv,
vs) (on-mim) (See きりり) stiff and slackless; tense without any looseness [Add to Longdo] | きりり | [kiriri] (adv,
adv-to) (1) (on-mim) (See きりっと) stiff and slackless; tense without any looseness; (2) cling tightly; pulled or stretched as far as possible; (3) creaking of a door or oar [Add to Longdo] | くねる | [kuneru] (v5r,
vi) to bend loosely back and forth [Add to Longdo] | ぐらぐら | [guragura] (adj-na,
adv,
n,
vs) (on-mim) loose,
irregular movement; lolling; indecisiveness; (P) [Add to Longdo] | ざっくり | [zakkuri] (adv,
vs) (1) roughly; approximately; loosely; (2) cutting or breaking apart with vigour; (3) deeply (cut or split); (4) rough (woollens,
etc.,
as adjectival phrase with (to)shita); (5) sound of treading on pebbles [Add to Longdo] | ざんばら髪 | [ざんばらがみ,
zanbaragami] (n) loose and disheveled hair [Add to Longdo] | ずっこける | [zukkokeru] (v1,
vi) (1) to fall down (e.g. off a chair); to slip down (e.g. one's eyeglasses); to slide down; (2) to make a fool of oneself; (3) to whoop it up; to be on the spree; to cut loose; to mess around [Add to Longdo] | ずぼら;ズボラ;ずべら;ズベラ | [zubora ; zubora ; zubera ; zubera] (adj-na,
n) sloppy; slovenly; slipshod; negligent; loose; unkempt [Add to Longdo] | ずるずる | [zuruzuru] (adj-na,
adv,
n,
adv-to) (on-mim) sound or act of dragging; loose; inconclusive but unwanted situation; trailingly; (P) [Add to Longdo] | たぶたぶ | [tabutabu] (adv-to) (1) (on-mim) brimming; full to the point of overflowing; (2) (See ゆったり・2,
ぶかぶか,
だぶだぶ・1) loose; baggy [Add to Longdo] | だぶだぶ | [dabudabu] (adj-na,
adv,
n,
vs,
adj-no) (1) (on-mim) (See ぶかぶか,
ゆったり・2,
たぶたぶ・2) loose; baggy; (2) overflowing; brimming; (P) [Add to Longdo] | だらしが無い | [だらしがない,
darashiganai] (exp,
adj-i) (uk) (See だらし無い) slovenly; loose; sluttish; slatternly; untidy; undisciplined; careless [Add to Longdo] | だらしの無い | [だらしのない,
darashinonai] (exp,
adj-i) (uk) (See だらし無い) slovenly; loose; sluttish; slatternly; untidy; undisciplined; careless [Add to Longdo] | だらし無い | [だらしない,
darashinai] (adj-i) (uk) slovenly; loose; sluttish; slatternly; untidy; undisciplined; careless; (P) [Add to Longdo] | だらり;だらん | [darari ; daran] (adv-to) (on-mim) languidly; loosely [Add to Longdo] | はした金;端金;端た金 | [はしたがね,
hashitagane] (n) odd money; loose change; small (paltry) sum (of money); chicken feed; (mere) pittance [Add to Longdo] | ばさばさ | [basabasa] (adj-na,
adv,
n,
vs) (on-mim) rustle; loose [Add to Longdo] | ふしだら | [fushidara] (adj-na,
n) slovenly; untidy; messy; fast; loose [Add to Longdo] | ぶくぶく | [bukubuku] (adj-na,
adv,
n,
vs) (1) (on-mim) bulging; swelling (e.g. with water); loose-fitting or baggy (clothing); (2) bubbling; foaming [Add to Longdo] | ほぐし水 | [ほぐしみず,
hogushimizu] (n) (See 解す・ほぐす・1) water to add to packaged noodles (provided in a separate packet); softening water,
loosening water [Add to Longdo] | ゆったり | [yuttari] (adv,
vs,
adv-to) (1) (on-mim) comfortable; easy; calm; (2) loose; spacious [Add to Longdo] | イージーパンツ | [i-ji-pantsu] (n) loose-fitting pants with an elastic or drawcord waist (wasei [Add to Longdo] | オフタートル | [ofuta-toru] (n) knit top with a loose turtleneck or cowl neck design (wasei [Add to Longdo] | スライバー | [suraiba-] (n) (See 篠・3) sliver (strand of loose fibers) [Add to Longdo] | ダボダボ | [dabodabo] (adv-to) (1) loose (of clothing); (2) plenty (of pouring a liquid) [Add to Longdo] | バラバラ(P);ばらばら | [barabara (P); barabara] (adj-na,
adj-no,
adv,
vs) (on-mim) scattered; disperse; loose; disconnected; in pieces; in drops; rustling; (P) [Add to Longdo] | フレンチタートル | [furenchita-toru] (n) (See オフタートル) knit top with a loose turtleneck or cowl neck (wasei [Add to Longdo] | ルース | [ru-su] (n) (See 裸石) loose stone; unset jewel [Add to Longdo] | ルーススクラム | [ru-susukuramu] (n) loose scrum [Add to Longdo] | ルーズ | [ru-zu] (adj-na) (1) loose (e.g. belt); (2) slovenly; careless; slack; (P) [Add to Longdo] | ルーズリーフ | [ru-zuri-fu] (n) loose-leaf [Add to Longdo] | ルーズリーフ式のノート | [ルーズリーフしきのノート,
ru-zuri-fu shikino no-to] (n) {
comp
} looseleaf notebook [Add to Longdo] | 悪戯者 | [いたずらもの,
itazuramono] (n) loose woman; useless fellow; mischief maker [Add to Longdo] | 淫ら;猥ら | [みだら,
midara] (adj-na,
n) loose; bawdy; improper; dirty [Add to Longdo] | 淫婦;婬婦 | [いんぷ,
inpu] (n) (1) woman of loose morals; lewd woman; (2) (See 淫売婦) prostitute; whore; harlot [Add to Longdo] | 羽目を外す | [はめをはずす,
hamewohazusu] (exp,
v5s) to cut loose; to act without restraint [Add to Longdo] | 猿袴 | [さるばかま,
sarubakama] (n) work hakama that are loose at the top and tight at the bottom [Add to Longdo] | 岡虎の尾;岡虎尾 | [おかとらのお;オカトラノオ,
okatoranoo ; okatoranoo] (n) (uk) gooseneck loosestrife (Lysimachia clethroides) [Add to Longdo] | 下り腹;下腹;瀉腹 | [くだりばら,
kudaribara] (n) diarrhoea; diarrhea; loose bowels [Add to Longdo] | 加除式 | [かじょしき,
kajoshiki] (n) looseleaf [Add to Longdo] | 解ける | [ほどける,
hodokeru] (v1,
vi) (1) to be solved; (2) (See 解ける・ほどける) to loosen; to come untied; (3) to be removed (e.g. restrictions); to be cleared (e.g. misunderstandings); to be broken (e.g. spells,
curses); (4) (See 溶ける) to melt; (P) [Add to Longdo] | 解す;解ぐす(io) | [ほぐす;ほごす(解す);ほつす(解す)(ok);ほづす(解す)(ok),
hogusu ; hogosu ( kaisu ); hotsusu ( kaisu )(ok); hodusu ( kaisu )(ok)] (v5s,
vt) (1) (uk) to unravel; to untie; to untangle; to loosen; (2) to break into small pieces (of fish,
meat,
etc.); (3) to relax; to ease [Add to Longdo] | 解れる | [ほつれる,
hotsureru] (v1,
vi) to become frayed; to become loose [Add to Longdo] | 学ラン;学らん | [がくラン(学ラン);がくらん(学らん),
gaku ran ( gaku ran ); gakuran ( gaku ran )] (n) (uk) (sl) type of Japanese school uniform for boys often stand-up collar with long jacket and loose trousers [Add to Longdo] | 寛げる | [くつろげる,
kutsurogeru] (v1,
vt) to loose; to ease; to relax [Add to Longdo] | 寛衣 | [かんい,
kan'i] (n) loose clothes; comfortable clothes [Add to Longdo] | 緩い | [ゆるい,
yurui] (adj-i) (1) loose; (2) lenient; lax; (3) gentle (curve,
slope,
etc.); (4) slow; weak; (5) soft; not firm; (P) [Add to Longdo] | 緩まる;弛まる | [ゆるまる,
yurumaru] (v5r,
vi) to become loose; to slacken; to soften [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |