ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*kuh*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: kuh, -kuh-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Crypt of Lieberkuhnต่อมคริพส์ลิเบอร์คูณ [การแพทย์]
Glands of Lieberkuhnต่อมลีเบอร์คูน [การแพทย์]

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
kuhn(n, vt) คุณ
kuhn(n, vt) คุณ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Bitch!Blöde Kuh! The Godfather (1972)
Tokuhei!Tokuhei! Love and Honor (2006)
Tokuhei...Tokuhei... Love and Honor (2006)
Bitch.Blöde Kuh. Alex? Devil Seed (2012)
A cow?Eine Kuh? Oz the Great and Powerful (2013)
- Pikkuhoususillasi only.-ไม่ถอดชุดชั้นในก็ได้ Paranormal Activity (2007)
I'm Mika's boyfriend Fukuhara Yu.ผมเป็นแฟนของมิกะ ชื่อฟุกุฮาระ ยูครับ เรียนที่มหาวิทยาลัยเคไดปีสองครับ Koizora (2007)
Yamazaki Tsutomu as Sasaki Ikuheiยามาซากิ สึโตมุ เป็น ซาซากิ อิคุเฮ Departures (2008)
Kazan wo bakuhatsu saseru And makes one of its volcanoes explode!Kazan wo bakuhatsu saseru Dragon Ball: Hey! Son Goku and Friends Return!! (2008)
"K.J.A."? "Kuh-jaw"?"เค-เจ-เค" คาจางั้นรึ Bride Wars (2009)
What is "kuh-jaw," Emma?คาจาคืออะไรอ่ะ เอ็มมา Bride Wars (2009)
Studio Ghibli, Nippon Television Network, Dentsu, Hakuhodo DYMP, Walt Disney Japan, Mitsubishi and Toho presentสตูดิโอ จิบลิ , นิปปอนเทเลเวิสชั่น เนทเวิร์ก , เดนซึ , ฮากุโฮโด \ DYMP, วอลดีสนีย์ เจแปน, มิซูบิชิ และ โทโฮ ภูมิใจเสนอ From Up on Poppy Hill (2011)
No, it was more like kuh-kuh-kuh-kuh-kuh-kuh.ไม่ใช่ มันมากกว่านั้นเหมือนกับ We Are Family (2013)
How far do you think our old cow can go?Die alte Kuh schafft das nicht. Wie willst du die wegtreiben? Tikhiy Don (1957)
How far do you think our old cow can go?Die alte Kuh schafft das nicht. Wie willst du die wegtreiben? Tikhiy Don II (1958)
That's not a bull, it's a heifer.- Das ist eine Kuh. - Aber kämpft wie ein Stier. The Night Heaven Fell (1958)
They've blamed us for too little rain, too much rain, the blight, the beetle, even Mrs. O'Leary's ailing cow.Und sie machen uns verantwortlich für zu wenig Regen, für zu viel Regen. Für Frost, für Ungeziefer und sogar für Frau O'Learys kranke Kuh. Fiend Without a Face (1958)
This was a daily reaction of each cow.So hat er täglich über jede einzelne Kuh Buch geführt. Fiend Without a Face (1958)
Come on, son. Have your glass of cow juice and then back to the bunkhouse and rest your weary bones with the rest of the cowboys, huh?Trink dein Glas Kuhsaft aus und dann hauen wir uns aufs Ohr, genau wie die anderen Cowboys. Don't Interrupt (1958)
I'd drink that cow juice for weeks and weeks at a time. Nothing else but.Ich habe wochenlang nur Kuhsaft getrunken und nichts anderes. Don't Interrupt (1958)
All you care about is your herd of cattle!Alles was dich kümmert, ist eine Kuhherde. Cowboy (1958)
- See if you can get a cow to feed him.- Such eine Kuh, die es füttert. Cowboy (1958)
Get on, cow, cow!Komm hoch, Kuh! Cowboy (1958)
That a cow means more than a man?Dass eine Kuh mehr wert ist, als ein Mann? Cowboy (1958)
The cow that kicked over the lamp that burned Chicago.Die Kuh, die die Lampe umstieß, die Chicago niedergebrannt hat. Beloved Infidel (1959)
I have a cow, the k ö you can have.Ich habe da eine Kuh, die können Sie haben. The Hanging Tree (1959)
I can not afford a cow.Ich kann mir keine Kuh leisten. The Hanging Tree (1959)
Hear the report of parking meter committee.Es folgt nun der Kassenbericht über die Parkuhren. It Happened to Jane (1959)
Total revenues from parking meter for year:Die Gesamteinnahmen der Parkuhren im vergangen Jahr betragen: It Happened to Jane (1959)
What about the parking meter in front of your store, Aaron?Was ist mit der Parkuhr vor deinem Laden, Aaron? It Happened to Jane (1959)
Chair will hear a motion accepting report of parking meter committee.Ich bitte, den Antrag um die Verlesung des Berichts über die Parkuhren anzunehmen. It Happened to Jane (1959)
I move that the town meeting accept the report of the parking meter committee. - Second.Ich beantrage hiermit den verlesenen Bericht... über die Einnahmen der Parkuhren zu genehmigen. It Happened to Jane (1959)
Motion made and seconded report of parking meter committee be accepted.Es wurde beantragt und unterstützt, den Bericht... über die Einnahmen der Parkuhren zu genehmigen. It Happened to Jane (1959)
How about fixing the parking meter in front of your store?Wie wäre es, die Parkuhr vor Ihrem Laden zu reparieren? It Happened to Jane (1959)
I move that the broken parking meter in front of Caldwell's store... which has never worked, so that anyone who wants to park there... and maybe spend some money in Caldwell's store... can do so without paying the parking fee, be repaired.Ich beantrage, dass die kaputte Parkuhr vor Caldwells Laden... die ja nie funktioniert hat, und jeden, der dort parken wollte... dazu verführte, in Caldwells Laden einzukaufen... weil eben keine Parkgebühren zu entrichten waren, repariert wird. It Happened to Jane (1959)
I move that the broken meter in front of Caldwell's store... be made to operate by money instead of a swift kick.Ich beantrage, dass die kaputte Parkuhr vor Caldwells Laden... auf Geld anspricht und nicht auf Fußtritte. It Happened to Jane (1959)
You've kept that parking meter busted on purpose ever since it was installed.Sie haben ihre Parkuhr absichtlich in diesem Zustand gehalten. It Happened to Jane (1959)
If we vote to have that parking meter repaired... we'll just be taking money out of our own pockets.Wenn wir dem Antrag auf Reparatur der Parkuhr zustimmen... nehmen wir nur Geld aus unseren eigenen Taschen. It Happened to Jane (1959)
Excuse me, sir, playing blind man's buff with the kids.- Entschuldigen Sie, Sir, ich hab nur Blinde Kuh gespielt. Operation Petticoat (1959)
- Believe me, you and Moose, - Glaube mir, du und Elchkuh, Pillow Talk (1959)
- Moose?- Elchkuh! Pillow Talk (1959)
Sorry, pal. It's your moose.Tut mir Leid, Kumpel, das ist deine Elchkuh. Pillow Talk (1959)
I've been horse-trading across a desk like this for the last 30 years, and I don't think I've ever come across anyone quite as bad at it as you.Ich wickle schon seit dreißig Jahren Kuhhandel wie diesen ab. Mir ist noch nie jemand so Ungeschicktes begegnet wie Sie. Let's Make Love (1960)
The silly bitch.Die blöde Kuh! Peeping Tom (1960)
- She didn't know what hit her.Die fette alte Kuh. Saturday Night and Sunday Morning (1960)
I unseated you, so to speak, in this charade."Aus den Pantinen gekippt" bei dem ewigen Blinde-Kuh-Spielen. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
That old crock still here?Ist die alte Kuh immer noch da? Zazie dans le Métro (1960)
Amore, watch out, the cops!Nein, ich bleibe hier, dann spielen wir Blinde Kuh. Accattone (1961)
I'm doing you a favour.- Das ist kein Pferd. Das ist eine Kuh. Carry on Regardless (1961)
- You stupid woman! Go home!- Dumme Kuh, geh heim zu den Kindern. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
นกเดินดงหัวน้ำตาลแดง[nok doēn dong hūa nāmtān daēng] (n, exp) EN: Chestnut-capped Thrush  FR: Grive de Kuhl [ f ] ; Grive à calotte rousse [ f ] ; Grive à capuchon roux [ f ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
kuhl
kuhn
kuhr
kuhar
kuhle
kuhne
kuhns
kuhrt
kuhner
kuhnke
kuhnle
kuhlman
kuhnert
hakuhodo
kuhlmann
lehmkuhl
zurkuhlen
kuhlenschmidt

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
目標[もくひょう, mokuhyou] (n) เป้าหมาย
宿泊[しゅくはく, shukuhaku] (n) ที่พัก
学費[がくひ, gakuhi] (n) ค่าเทอม ค่าเล่าเรียน
価格俵[かかくひょう, kakakuhyou] (n) ตารางราคา, ใบราคา
確保[かくほ, kakuho] (n, vt) รับประกันหรือมั่นใจได้ว่าจะเป็นไปตามนั้น เช่น 3位を確保した แปลว่า มั่นใจได้ว่าจะได้ที่ 3 เป็นอย่างน้อย

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
作品[さくひん, sakuhin] TH: ผลงาน  EN: work
爆発的[ばくはつてき, bakuhatsuteki] TH: อย่างรุนแรง โด่งดังราวกับพลุ  EN: explosive
爆発的[ばくはつてき, bakuhatsuteki] TH: อย่างมาก  EN: tremendous

German-Thai: Longdo Dictionary
Kuh(n) |die, pl. Kühe| วัว, See also: das Rind

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kuhhaut { f }cow hide [Add to Longdo]
Kuhhirt { m }cowboy [Add to Longdo]
Kuhhirtin { f }cowgirl [Add to Longdo]
Kuhknecht { m }cowmen [Add to Longdo]
Automatikuhr { f }self-winding clock; self-winding watch [Add to Longdo]
Benzinuhr { f }; Tankuhr { f }fuel consumption gauge; fuel gauge; petrol gauge [Add to Longdo]
Blinde Kuh f; Blindekuh { f } (Kinderspiel)blind man's buff; blindman's buff [Add to Longdo]
Funkuhr { f }radio controlled clock [Add to Longdo]
Kaff { n }; Kuhdorf { n }one horse town [Add to Longdo]
Kuhfladen { m }cow pat [Add to Longdo]
Kuhmaulschuh { m }cow-mouth shoe [Add to Longdo]
Kuhmist { m }cow dung [Add to Longdo]
Kuhpocken { f }cowpox [Add to Longdo]
Kuhscheiße { f }bullshit [Add to Longdo]
Kuhstall { m }byre [Add to Longdo]
Kuhstall { m }cowhouse [Add to Longdo]
Kuhstall { m }; Viehstall { m }cowshed [Add to Longdo]
Milchkuh { f } | Milchkühe { pl }milker | milkers [Add to Longdo]
Parkuhr { f }parking meter [Add to Longdo]
Das geht auf keine Kuhhaut.It beggars description. [Add to Longdo]
Kuhreiher { m } [ ornith. ]Cattle Egret (Bubulcus ibis) [Add to Longdo]
Rotaugen-Kuhstärling { m } [ ornith. ]Bronzed Cowbird [Add to Longdo]
Braunkopf-Kuhstärling { m } [ ornith. ]Brown-headed Cowbird [Add to Longdo]
Braunkuhstärling { m } [ ornith. ]Bay-winged Cowbird [Add to Longdo]
Seidenkuhstärling { m } [ ornith. ]Shiny Cowbird [Add to Longdo]
Rotachsel-Kkuhstärling { m } [ ornith. ]Screaming Cowbird [Add to Longdo]
Riesenkuhstärling { m } [ ornith. ]Giant Cowbird [Add to Longdo]
Hirschkuh { m } [ zool. ] | Hirschkühe { pl }hind | hinds [Add to Longdo]
Kamelkuh { f } [ zool. ] | Kamelkühe { pl }she camel | she camels [Add to Longdo]
Kuhantilope { f } [ zool. ]hartebeest [Add to Longdo]
Kuh { f } [ zool. ] | Kühe { pl }cow | cows [Add to Longdo]
Walkuh { f } [ zool. ]whale cow [Add to Longdo]
Dornauge { n } (Pangio kuhlii) [ zool. ]kuhli loach [Add to Longdo]
Seekuh f) [ zool. ]sea cow; manatee [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
作品[さくひん, sakuhin] (n) work (e.g. book, film, composition, etc.); opus; performance; production; (P) #120 [Add to Longdo]
特筆[とくひつ, tokuhitsu] (n, vs) special mention; (P) #777 [Add to Longdo]
脚本[きゃくほん, kyakuhon] (n) script; screenplay; scenario; (P) #864 [Add to Longdo]
食品[しょくひん, shokuhin] (n) commodity; foodstuff; (P) #2,391 [Add to Longdo]
得票[とくひょう, tokuhyou] (n, vs) number of votes polled; poll votes; (P) #2,470 [Add to Longdo]
目標[もくひょう, mokuhyou] (n) mark; objective; target; (P) #2,783 [Add to Longdo]
確保[かくほ, kakuho] (n, vs) guarantee; maintain; ensure; insure; secure; reservation; (P) #2,931 [Add to Longdo]
爆発[ばくはつ, bakuhatsu] (n, vs) explosion; detonation; eruption; (P) #3,239 [Add to Longdo]
続編(P);続篇[ぞくへん, zokuhen] (n) continuation; sequel; (P) #4,813 [Add to Longdo]
告白[こくはく, kokuhaku] (n, vs, adj-no) (1) confession; acknowledgement; acknowledgment; (2) profession of love; (3) confession of sins (e.g. the confessional); (P) #4,865 [Add to Longdo]
医薬品[いやくひん, iyakuhin] (n) medical supplies; (P) #5,528 [Add to Longdo]
速報[そくほう, sokuhou] (n, vs) news flash; prompt report; bulletin; quick announcement; (P) #5,629 [Add to Longdo]
宿泊[しゅくはく, shukuhaku] (n, vs) lodging; (P) #6,011 [Add to Longdo]
国宝[こくほう, kokuhou] (n) national treasure; (P) #8,041 [Add to Longdo]
告発[こくはつ, kokuhatsu] (n, vs) indictment; prosecution; complaint; (P) #8,168 [Add to Longdo]
爆破[ばくは, bakuha] (n, vs) destructive blast; explosion; blow up; (P) #8,435 [Add to Longdo]
学派[がくは, gakuha] (n) school; sect #10,267 [Add to Longdo]
薬品[やくひん, yakuhin] (n) medicine; chemicals; (P) #10,336 [Add to Longdo]
釈放[しゃくほう, shakuhou] (n, vs) release; liberation; acquittal; (P) #10,571 [Add to Longdo]
ストックホルム[sutokkuhorumu] (n) Stockholm; (P) #10,795 [Add to Longdo]
若しくは[もしくは, moshikuha] (conj, exp) (uk) or; otherwise; (P) #12,663 [Add to Longdo]
核兵器[かくへいき, kakuheiki] (n) nuclear weapons; (P) #13,189 [Add to Longdo]
黒髪[くろかみ;こくはつ, kurokami ; kokuhatsu] (n, adj-no) black hair #13,934 [Add to Longdo]
万国博覧会[ばんこくはくらんかい, bankokuhakurankai] (n) world fair; international exposition #14,546 [Add to Longdo]
予告編[よこくへん, yokokuhen] (n) (film, movie) preview #14,599 [Add to Longdo]
極秘[ごくひ, gokuhi] (adj-na, n, adj-no) absolute secrecy; (P) #15,584 [Add to Longdo]
木本[もくほん, mokuhon] (n, adj-no) tree; woody plant #16,737 [Add to Longdo]
宅配[たくはい, takuhai] (n, vs, adj-no) home delivery; (P) #16,794 [Add to Longdo]
ブラックホール[burakkuho-ru] (n) black hole #16,799 [Add to Longdo]
セクハラ[sekuhara] (n) (abbr) (See セクシュアルハラスメント) sexual harassment; (P) #16,974 [Add to Longdo]
特派[とくは, tokuha] (n, vs) send specially; special envoy #19,873 [Add to Longdo]
特報[とくほう, tokuhou] (n, vs) news flash #19,897 [Add to Longdo]
1982年憲法[せんきゅうひゃくはちじゅうにねんけんぽう, senkyuuhyakuhachijuuninenkenpou] (n) Constitution Act, 1982 (part of the Canadian Constitution) [Add to Longdo]
かくはん機;攪拌機;撹拌機[かくはんき, kakuhanki] (n) mixer; agitator [Add to Longdo]
ひくひく[hikuhiku] (adv, n, vs) (on-mim) twitching [Add to Longdo]
ほくほく[hokuhoku] (adv, n, vs) (1) (on-mim) not soggy; (2) pleased with oneself; chuckling to oneself [Add to Longdo]
もく拾い[もくひろい, mokuhiroi] (n) gathering cigarette butts; person gathering cigarette butts [Add to Longdo]
アーモンドスネークヘッド[a-mondosune-kuheddo] (n) Channa lucius (species of snakehead fish) [Add to Longdo]
アベックホームラン[abekkuho-muran] (n) back-to-back homeruns (baseball) (wasei [Add to Longdo]
アルカリ性食品[アルカリせいしょくひん, arukari seishokuhin] (n) alkaline food [Add to Longdo]
インスタント食品[インスタントしょくひん, insutanto shokuhin] (n) instant foods [Add to Longdo]
エピクロス学派[エピクロスがくは, epikurosu gakuha] (n) Epicurean school (of philosophy) [Add to Longdo]
エレア学派[エレアがくは, erea gakuha] (n) Eleatic school (of philosophy) [Add to Longdo]
オーシャニックホワイトティップシャーク;オーシャニック・ホワイトティップ・シャーク[o-shanikkuhowaitoteippusha-ku ; o-shanikku . howaitoteippu . sha-ku] (n) oceanic whitetip shark (Carcharhinus longimanus) [Add to Longdo]
オーストリア学派[オーストリアがくは, o-sutoria gakuha] (n) Austrian School (of economic theory) [Add to Longdo]
オックスフォード学派[オックスフォードがくは, okkusufo-do gakuha] (n) (obsc) (See 日常言語学派) Oxford school (of analytic philosophy) [Add to Longdo]
カンブリア爆発[カンブリアばくはつ, kanburia bakuhatsu] (n) Cambrian explosion (of life) [Add to Longdo]
キニク学派[キニクがくは, kiniku gakuha] (n) Cynic school (of philosophy) [Add to Longdo]
キュレネ学派;キレネ学派[キュレネがくは(キュレネ学派);キレネがくは(キレネ学派), kyurene gakuha ( kyurene gakuha ); kirene gakuha ( kirene gakuha )] (n) Cyrenaic school (of philosophy) [Add to Longdo]
クーリーローチ;クーリー・ローチ[ku-ri-ro-chi ; ku-ri-. ro-chi] (n) kuhli loach (Pangio kuhlii) [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
スタックハブ[すたっくはぶ, sutakkuhabu] stack(able) hub [Add to Longdo]
トラックホールドユニット[とらっくほーるどゆにっと, torakkuho-rudoyunitto] track and hold unit, track and store unit [Add to Longdo]
暗黙範囲符[あんもくはんいふ, anmokuhan'ifu] implicit scope terminator [Add to Longdo]
暗黙変換[あんもくへんかん, anmokuhenkan] implicit conversion [Add to Longdo]
遠隔保守[えんかくほしゅ, enkakuhoshu] remote maintenance [Add to Longdo]
遠隔保守システム[えんかくほしゅシステム, enkakuhoshu shisutemu] ASSIST, Advanced Service Support Information System Technology [Add to Longdo]
海賊版[かいぞくはん, kaizokuhan] pirated version (of software) [Add to Longdo]
確保[かくほ, kakuho] reservation (vs) [Add to Longdo]
間隔比率[かんかくひりつ, kankakuhiritsu] spacing ratio [Add to Longdo]
基本目標[きほんもくひょう, kihonmokuhyou] basic objective [Add to Longdo]
記憶保護[きおくほご, kiokuhogo] storage protection [Add to Longdo]
記憶法[きおくほう, kiokuhou] mnemonic [Add to Longdo]
記録変調方式[きろくへんちょうほうしき, kirokuhenchouhoushiki] RZ, Return-to-Zero [Add to Longdo]
逆編集[ぎゃくへんしゅう, gyakuhenshuu] de-edit [Add to Longdo]
逆方向LANチャネル[ぎゃくほうこうLANチャネル, gyakuhoukou LAN chaneru] backward LAN channel [Add to Longdo]
逆方向通信路[ぎゃくほうこうつうしんろ, gyakuhoukoutsuushinro] backward channel [Add to Longdo]
逆方向読取り[ぎゃくほうこうよみとり, gyakuhoukouyomitori] backward reading [Add to Longdo]
局所線形計画法[きょくしょせんけいけいかくほう, kyokushosenkeikeikakuhou] local linear programming [Add to Longdo]
金属酸化膜半導体[ぞくさんかまくはんどうたい, zokusankamakuhandoutai] Metal Oxide Semiconductor, MOS [Add to Longdo]
金属被膜加工[きんぞくひまくかこう, kinzokuhimakukakou] metalization (vs) [Add to Longdo]
継続発注[けいぞくはっちゅう, keizokuhacchuu] standing order [Add to Longdo]
計画評価[けいかくひょうか, keikakuhyouka] forecasting [Add to Longdo]
試験群目標[しけんぐんもくひょう, shikengunmokuhyou] test group objective [Add to Longdo]
試作品[しさくひん, shisakuhin] prototype, trial product [Add to Longdo]
従属変数[じゅうぞくへんすう, juuzokuhensuu] dependent variable [Add to Longdo]
上位省略表記[じょういしょうりゃくひょうき, jouishouryakuhyouki] truncated representation [Add to Longdo]
振幅変調[しんぷくへんちょう, shinpukuhenchou] amplitude modulation, AM [Add to Longdo]
針金細工表現[はりがねざいくひょうげん, hariganezaikuhyougen] wire frame representation [Add to Longdo]
整数計画法[せいすうけいかくほう, seisuukeikakuhou] integer programming [Add to Longdo]
線形計画法[せんけいけいかくほう, senkeikeikakuhou] linear programming [Add to Longdo]
相補型金属酸化膜半導体[そうほがたきんぞくさんかまくはんどうたい, souhogatakinzokusankamakuhandoutai] complementary metal-oxide semiconductor, CMOS [Add to Longdo]
多重仮想記憶方式[たじゅうかそうきおくほうしき, tajuukasoukiokuhoushiki] multiple virtual storage [Add to Longdo]
帯域確保[たいいきかくほ, taiikikakuho] bandwidth guarantee [Add to Longdo]
超高速並列インターフェース[ちょうこうそくへいれつインターフェース, choukousokuheiretsu inta-fe-su] HIPPI, High Performance Parallel Interface [Add to Longdo]
直販[ちょくはん, chokuhan] direct marketing, direct selling [Add to Longdo]
直並列変換器[ちょくへいれつへんかんき, chokuheiretsuhenkanki] staticizer, serial-parallel converter [Add to Longdo]
内容脱落表示[ないようだつらくひょうじ, naiyoudatsurakuhyouji] incomplete copy indication [Add to Longdo]
入力保護[にゅうりょくほご, nyuuryokuhogo] input protection [Add to Longdo]
配信時刻表示[はいしんじこくひょうじ, haishinjikokuhyouji] delivery time stamp indication [Add to Longdo]
発信時刻表示[はっしんじこくひょうじ, hasshinjikokuhyouji] submission time stamp indication, MS [Add to Longdo]
非線形計画法[ひせんけいけいかくほう, hisenkeikeikakuhou] non-linear programming [Add to Longdo]
符号短縮法[ふごうたんしゅくほう, fugoutanshukuhou] compaction method [Add to Longdo]
補足編[ほそくへん, hosokuhen] auxiliary part [Add to Longdo]
報告発生源認証[ほうこくはっせいげんにんしょう, houkokuhasseigenninshou] report origin authentication [Add to Longdo]
目標シソーラス[もくひょうシソーラス, mokuhyou shiso-rasu] target thesaurus [Add to Longdo]
目標デスクリプタ[もくひょうデスクリプタ, mokuhyou desukuriputa] target descriptor [Add to Longdo]
目標プログラム[もくひょうプログラム, mokuhyou puroguramu] target program [Add to Longdo]
目標言語[もくひょうげんご, mokuhyougengo] target language [Add to Longdo]
符号分割多元接続方式[ふごうぶんかつたげんせつぞくほうしき, fugoubunkatsutagensetsuzokuhoushiki] CDMA, code division multiple access [Add to Longdo]
時間分割多元接続[じかんぶんかつたげんせつぞくほうしき, jikanbunkatsutagensetsuzokuhoushiki] TDMA, time division multiple access [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
伏兵[ふくへい, fukuhei] Hinterhalt [Add to Longdo]
作品[さくひん, sakuhin] Werk [Add to Longdo]
北北東[ほくほくとう, hokuhokutou] Nordnordost [Add to Longdo]
厄払い[やくはらい, yakuharai] Exorzismus, Geisterbeschwoerung [Add to Longdo]
原子力発電所[げんしりょくはつでんしょ, genshiryokuhatsudensho] Atomkraftwerk [Add to Longdo]
告発[こくはつ, kokuhatsu] Klage, Anklage, Anzeige [Add to Longdo]
告白[こくはく, kokuhaku] Gestaendnis, Bekenntnis [Add to Longdo]
国宝[こくほう, kokuhou] nationaler_Schatz [Add to Longdo]
地殻変動[ちかくへんどう, chikakuhendou] Bewegung_der_Erdkruste [Add to Longdo]
宿泊[しゅくはく, shukuhaku] Uebernachtung [Add to Longdo]
尺八[しゃくはち, shakuhachi] japanische_Bambusfloete [Add to Longdo]
得票[とくひょう, tokuhyou] (gewonnene) Stimmenzahl [Add to Longdo]
悪癖[あくへき, akuheki] schlechte_Gewohnheit, schlechte_Angewohnheit [Add to Longdo]
拓本[たくほん, takuhon] Abdruck (e.Inschrift, e.Bildes), Durchdruck (e.Inschrift, e.Bildes) [Add to Longdo]
木片[もくへん, mokuhen] Holzblock, Spaene, Holzsplitter [Add to Longdo]
来客芳名録[らいきゃくほうめいろく, raikyakuhoumeiroku] Gaestebuch [Add to Longdo]
核兵器[かくへいき, kakuheiki] Kernwaffen, Atomwaffen [Add to Longdo]
核反応炉[かくはんのうろ, kakuhannouro] Atomreaktor, Kernreaktor [Add to Longdo]
極秘[ごくひ, gokuhi] strenges_Geheimnis [Add to Longdo]
爆発[ばくはつ, bakuhatsu] Explosion [Add to Longdo]
爆発的[ばくはつてき, bakuhatsuteki] explosionsartig [Add to Longdo]
[うし, ushi] -Rind, -Kuh [Add to Longdo]
牛小屋[うしごや, ushigoya] Kuhstall [Add to Longdo]
牛舎[ぎゅうしゃ, gyuusha] Kuhstall [Add to Longdo]
牧畜業[ぼくちくぎょう, bokuchikugyou] Viehstall, Kuhstall [Add to Longdo]
特派員[とくはいん, tokuhain] Korrespondent [Add to Longdo]
白髪[はくはつ, hakuhatsu] weisses_Haar, graues_Haar [Add to Longdo]
白髪[はくはつ, hakuhatsu] weisses_Haar, graues_Haar [Add to Longdo]
目標[もくひょう, mokuhyou] Ziel [Add to Longdo]
祝杯[しゅくはい, shukuhai] Freudentrunk, Freudenbecher [Add to Longdo]
約半分[やくはんぶん, yakuhanbun] etwa_die_Haelfte [Add to Longdo]
肉筆[にくひつ, nikuhitsu] eigenhaendig_geschrieben, Autograph [Add to Longdo]
脈拍[みゃくはく, myakuhaku] Pulsschlag [Add to Longdo]
脚本[きゃくほん, kyakuhon] -Drama, Drehbuch, Textbuch [Add to Longdo]
薬品[やくひん, yakuhin] Medizin, Medikament [Add to Longdo]
読本[とくほん, tokuhon] Lesebuch [Add to Longdo]
諾否[だくひ, dakuhi] Ja_oder_Nein, Zu-oder_Absage [Add to Longdo]
酷評[こくひょう, kokuhyou] harte_Kritik, scharfe_Kritik [Add to Longdo]
釈放[しゃくほう, shakuhou] Freilassung, Entlassung [Add to Longdo]
雌牛[めうし, meushi] -Kuh (im Gegensatz zum Bullen) [Add to Longdo]
鬼ごっこ[おにごっこ, onigokko] Haschen, Blindekuh [Add to Longdo]
黙秘権[もくひけん, mokuhiken] Recht_zur_Aussageverweigerung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top