ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*kittel*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: kittel, -kittel-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And put on masks and gowns. Right.- Ziehen Sie Masken und Kittel an. Carry on Nurse (1959)
I left it in my other suit.- Die habe ich im Laborkittel gelassen. The Tingler (1959)
There's a white coat in back.Da ist ein weißer Kittel. Classe Tous Risques (1960)
Muumuus!Kittelkleider! The Devil at 4 O'Clock (1961)
Tell 'em I cancelled when they were gonna hide that glorious figure.Ich hab abgelehnt, weil sie dich in einen Kittel stecken wollten. Lover Come Back (1961)
I only saw girls in the lab, and they had on those long white coats.Da hatten die Mädchen in den Labors immer lange weiße Kittel an. Lover Come Back (1961)
I had no idea what was going on under those coats!Ich hatte keine Ahnung, was unter diesen Kitteln passiert. Lover Come Back (1961)
We've dressed it up in some hospital wrappings, and enlisted the performance of miss barbara nichols.Wir haben es in ein Krankenhauskittel gesteckt und verpflichteten die Darbietung von Miss Barbara Nichols. A Penny for Your Thoughts (1961)
Where did you get this frock?Woher hast du diesen Kittel? Nine Days of One Year (1962)
Very nice frock.Ein hübscher Kittel! Nine Days of One Year (1962)
Your sword can be an antidote... to givir you a cashmere coat.Dein Schwert ist das richtige Mittel gegen einen Kaschmir-Kittel. Jack the Giant Killer (1962)
The nurse will give you a hospital gown.- Wenden Sie sich an die Schwester. Die gibt Ihnen einen weißen Kittel. The Thrill of It All (1963)
Sam, your lab coat.- Sam, Ihr Laborkittel... X: The Man with the X-Ray Eyes (1963)
My coat?- Mein Laborkittel? X: The Man with the X-Ray Eyes (1963)
You can't go there without a smock.Ohne Arztkittel geht's nicht. Father of a Soldier (1965)
- Then give me a smock.- Gib mir den Kittel! Father of a Soldier (1965)
Bring me your notes and change into your uniform.Bringen Sie mir lhre Aufzeichnungen, und ziehen Sie lhren Kittel an. Red Beard (1965)
No uniform.Keine Arbeitskittel! Red Beard (1965)
Doctors in uniforms are no good.Die Doktoren in diesen Kitteln sind nicht gut. Red Beard (1965)
Why not wear your uniform?Warum tragen Sie lhren Arbeitskittel nicht? Red Beard (1965)
Why don't you wear your uniform, Doctor?Wieso tragen Sie denn nicht lhren Kittel? Red Beard (1965)
Finally wearing your uniform?Wie schön. Jetzt tragen Sie also lhren Kittel? Red Beard (1965)
- No trouble. Don't worry about the coat.Das mit dem Kittel macht nichts. The Nanny (1965)
If you think that gown is humiliating, taste this coffee.Dein Kittel ist nichts gegen den Kaffee. The Fortune Cookie (1966)
- I don't wear this because I'm a barber.- Das ist kein Friseurkittel. The Fortune Cookie (1966)
Get that gown off, but be careful not to touch anything with that hand.Legen Sie den Kittel ab, aber fassen Sie nichts mit der Hand an. The Carriers (1966)
It's a piece of an old lab smock I threw away this morning.Das ist ein Stück eines alten Laborkittels, den ich heute Morgen weggeworfen habe. Judy the Poacher (1967)
You get on down there and you put on your white uniform...Du ziehst den weißen Kittel über... Bonnie and Clyde (1967)
No. Lifeguards wear swim trunks. Nurses wear white dresses.Rettungsschwimmer tragen Badesachen, Krankenschwestern Kittel. Coogan's Bluff (1968)
Haven't you overalls, Mr. Dvorak?Haben Sie denn keinen Kittel, Herr Dvorak? Cremator (1969)
- Have you seen her out of her uniform?- Hast du sie ohne ihren Kittel gesehen? Cactus Flower (1969)
There is something so provocative about a nurse in uniform.Eine Schwester im Kittel hat etwas so Aufreizendes. Cactus Flower (1969)
But the village idiot's dirty smock and wall-falling are a far cry from the modern world of the urban idiot.Doch der dreckige Kittel und das Runterfallen von Mauern... sind etwas ganz anderes als die moderne Welt des urbanen Trottels. The Attila the Hun Show (1970)
As soon as you give me the clamp I want you to gown and glove me.Sobald ich die Klemme habe, legen Sie mir Kittel und Handschuhe an. MASH (1970)
OK, gown.OK, Kittel. MASH (1970)
- I grabbed him by his smock... - Smock?- Ich hab ihn beim Kittel gepackt... The Owl and the Pussycat (1970)
- Yeah, I was...- Beim Kittel? - Ja, ich... The Owl and the Pussycat (1970)
- Why was he wearing a smock?- Wieso war er denn im Kittel? The Owl and the Pussycat (1970)
He was at his end of the hall on his hands and knees in his smock.Er kroch auf der anderen Seite auf allen Vieren in seinem Kittel rum. The Owl and the Pussycat (1970)
That's the guy with the smock.Das ist der Kerl mit dem Kittel! The Owl and the Pussycat (1970)
You don't mind drinking with a Blue Belly?Ihr habt doch nichts dagegen, mit einem Blaukittel trinken zu gehen? Rio Lobo (1970)
You have gravy stains on your serving jacket.Sie haben Soßenflecke auf dem Kittel. To Russia Without Love (1971)
Could it be a surgical gown?Könnte dies ein Chirurgenkittel werden? Asylum (1972)
It could be a surgical gown or a shroud, Es könnte ein Chirurgenkittel werden, oder ein Leichenhemd. Asylum (1972)
- Otherwise it's a grey denim outfit.Oder er bekommt den Streifenkittel. Scoumoune (1972)
You give those fellas an extra five. They'll fix you up as good as new.In fünf Minuten machen dich die Weißkittel wieder so gut wie neu. The Thirty-Year Pin (1972)
I really got to sign off now so, even if you've been a nosy troublemaker, thanks for everything.Solltest du mal bei einem Barbier sein, vergewissere dich, dass im Kittel der Richtige steckt. Ich bin froh, fast erleichtert, weil ich weiß, dass du bleibst. My Name Is Nobody (1973)
I'm liable to bruise my smock.Ich versau mir den Kittel. Sleeper (1973)
Come up under the nose and hide it under my coat.Wir kommen unter der Nase hoch und verstecken sie im Kittel! Sleeper (1973)
I can't see your rank with that smock you got on, couldn't you give me a bit of alcohol on the inside?Ihr Kittel verdeckt die Rangabzeichen, mir etwas Spiritus verabreichen. They Fought for Their Country (1975)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
kittel
kittell
kittelson

German-Thai: Longdo Dictionary
Kittel(n) |der, pl. Kittel| เสื้อคลุมยาว, เสื้อกาวน์(สำหรับแพทย์หรือนักวิทยาศาสตร์), See also: Related: Mantel

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kittel { m }; Arbeitskittel { m } | Kittel { pl }overall; smock; dust coat | smocks [Add to Longdo]
(weißer) Kittel(white) coat [Add to Longdo]
Kittel { m } (der Schulkleidung)tunic (of school uniform) [Add to Longdo]
Kittelschürze { f } | Kittelschürzen { pl }overall; apron dress | apron dresses [Add to Longdo]
Russenbluse { f }; Russenkittel { m }Russian blouse [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (3 entries found)

From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:

  Kittle \Kit"tle\, v. t. [Cf. AS. citelian; akin to D. kittelen,
     G. kitzeln, Icel. kitla, Sw. kittla, kittsla, Dan. kildre.
     Cf. {Tickle}.]
     To tickle. [Prov. Eng. & Scot.] [Written also {kittel}.]
     --Halliwell. --Jamieson.
     [1913 Webster]

From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:

  Kittel \Kit"tel\ (k[i^]t"t'l), v. t.
     See {Kittle}, v. t.
     [1913 Webster]

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Kittel /kitəl/ 
   smock; smocks

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top