ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*kippt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: kippt, -kippt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now, heave that wagon over!Kippt den Wagen um! The Buccaneer (1958)
Don't feel too badly about passing out last night.Denk dir nichts, weil du gestern umgekippt bist. Teacher's Pet (1958)
Just a few minutes from Hollywood, in the town of San Fernando, reports have come in of saucers flying so low the exhaust knocked people to the ground.Nur ein paar Minuten von Hollywood entfernt, in der Stadt San Fernando, berichtet man von Untertassen, die so tief flogen, dass die Menschen von den Abgasen umkippten. Plan 9 from Outer Space (1959)
And in a month, you unseated Sotomayor;Einen Monat später kipptest du das Regime Sotomayors. Fever Mounts at El Pao (1959)
No. No, these two men, they poured a whole bottle of bourbon into me.Nein, diese 2 Männer haben eine Flasche Bourbon in mich reingekippt. North by Northwest (1959)
You drank too much brandy. You passed out.Sie hatten zu viel Whiskey und sind umgekippt. On the Beach (1959)
Look out, he leaning.Passen Sie auf, er kippt um! The Sundowners (1960)
We pulled down the curtains and doused the sofa with water.Die Gardinen haben wir abgerissen und aufs Sofa Wasser gekippt. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
I unseated you, so to speak, in this charade."Aus den Pantinen gekippt" bei dem ewigen Blinde-Kuh-Spielen. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
You're the guy who stood it up, and you just knocked it down.Was sagt man dazu? Bei Ihnen ist sie auf dem Rand gelandet und Sie haben sie umgekippt. A Penny for Your Thoughts (1961)
- Hide, little Gibus.Boulot, da rüber, sonst kippt das Boot! War of the Buttons (1962)
Well, in case you're interested, he just knocked off.Falls es dich interessiert: Er ist gerade von der Stange gekippt. Birdman of Alcatraz (1962)
What made us pass out like that?Warum sind wir so einfach umgekippt? Dr. No (1962)
She scared me so bad, I hopped down and turned the chair over.Sie erschreckte mich so, dass ich runtersprang und den Stuhl umkippte. To Kill a Mockingbird (1962)
And what happened afteryou turned the chair over?Und was passierte, nachdem der Stuhl umgekippt war? To Kill a Mockingbird (1962)
You gave me quite a scare when you caved in like that.Sie haben mich ziemlich erschreckt, als Sie plötzlich umkippten. Nothing in the Dark (1962)
Makes me feel like somebody dumped me into a cold river.Komme mir vor, als hätte man mir kaltes Wasser über den Kopf gekippt. Hud (1963)
- They're his boots. I borrowed them this morning. Some fool stable girl upset paint all over mine.Ich habe mir seine Stiefel geliehen, weil ein Stallmädchen Farbe auf meine gekippt hat. Murder at the Gallop (1963)
Know why it doesn't fall?- Weißt du, warum es nicht umkippt? Red Desert (1964)
Isn't it a bit small?- Mein armer Liebling! - Ich glaube, das Boot kippt. Fantomas (1964)
He's tilting her all the way back.Er kippt sie immer weiter nach hinten. Kiss Me, Stupid (1964)
- It won't tip. Uh-huh. - Uh?Es kippt schon nicht um. Man's Favorite Sport? (1964)
I nearly fainted.Ich wäre fast umgekippt. The Moon-Spinners (1964)
He flailed around like a madman and then keeled over.Er hat wie ein Irrer um sich geschlagen und ist dann umgekippt. Onibaba (1964)
I'm terribly sorry...Zum anderen habe ich Ihnen Wasser übergekippt. What a Way to Go! (1964)
I mean, you see a technique like that, it wipes you out.Man kippt um, wenn man so eine Pinselführung sieht. What a Way to Go! (1964)
I fainted at my first operation too.Ich bin bei meiner ersten Operation auch umgekippt. Red Beard (1965)
They were then emptied into rubbish bins to make way for the next batch.Dann kippte man sie in Mülltonnen, um Platz für die Nächsten zu machen. Alphaville (1965)
Not at first. It makes you faint.Man kippt immer mal um. The Rabbit Is Me (1965)
Pop hit the deck, right in the middle of our father-and-son talk.Paps ist während unserem Vater-und-Sohn-Gespräch umgekippt. Operation Herman (1965)
Throw it away.Kippt es weg. Rasputin: The Mad Monk (1966)
Throw it away!Kippt es weg. Rasputin: The Mad Monk (1966)
Here we have dined together, had a little coffee, and now some schnapps, and, uh, you've not come up with one single little plot, one scheme.Wir haben schön gegessen, Mokka getrunken, diverse Schnäpse gekippt. - Und von Ihnen kam kein Komplott. - Ihr Eindruck von mir trügt. Hogan Gives a Birthday Party (1966)
I want you to take the dirt over to the rec hall and pile it near the foundation. You got that?Der Sand wird am Freizeitsaal neben dem Fundament abgekippt. Tanks for the Memory (1966)
Tilt!Gekippt! The Creatures (1966)
Tilt!Gekippt! The Creatures (1966)
Tilt!Gekippt! The Creatures (1966)
Boyfriend passed out about an hour ago.Mein Freund ist vorhin umgekippt. Frankie and Johnny (1966)
- She rolled over and...- Sie kippte um... A Funny Thing Happened on the Way to the Forum (1966)
- He's threatening me.- Er kippt mir das Ding in die Fresse. Spur der Steine (1966)
I'd have been sore if he'd stepped down.Hätt ich ihm auch übel genommen, wenn er umgekippt wäre. Spur der Steine (1966)
There will be copies available for you in English and in German. because Washington abandoned your anti-missile program?Kopien davon werden auf Englisch und auf Deutsch ausgegeben. Sind Sie übergelaufen, weil Washington das Antiatomprogramm gekippt hat? Torn Curtain (1966)
She's destroying the totem pole.Sie hat den Pfahl umgekippt. Killer Tribe (1967)
Ah, I'll never forget the time he poured a bucket of tadpoles over our biology teacher's head. Ha-ha-ha-ha.Ich weiß noch, wie er einen Eimer Kaulquappen... auf unseren Lehrer gekippt hat. The Mod Party (1967)
It was like being smothered in honey.Als ob Honig über einen gekippt wird. Obsession (1967)
You tell Klink and I'll catch him when he falls.Sie sagen es Klink, und ich fange ihn auf, wenn er umkippt. Duel of Honor (1968)
Remember: "She who dozes spills her basket."Wer schläfrig ist, kippt seinen Korb um. Very Happy Alexander (1968)
I don't want anybody folding on the Bridge at a critical moment.Ich will nicht, dass auf der Brücke jemand umkippt. The Immunity Syndrome (1968)
Excellent!Wenn Schultz nicht umkippt, sind wir sicher. Cuisine à la Stalag 13 (1970)
- Topple him somewhere into the creek.- Kippt ihn mir irgendwo in den Bach. French Intrigue (1970)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kipptraverse { f } [ techn. ]pivoting cross bar [Add to Longdo]
Umkippthermometer { n }turnover-thermometer [Add to Longdo]
kippen | kippend | gekippt | kippt | kippteto tip over | tipping over; tipping | tipped over | tips over | tipped [Add to Longdo]
kippen | kippend | gekippt | kipptto topple | toppling | toppled | topples [Add to Longdo]
kippen; schräg stellen; seitwärts neigen | kippend | gekippt | kippt | kippteto tilt | tilting | tilted | tilts | tilted [Add to Longdo]
kippen; verkanten; schräg stellen; kanten | kippend; verkantend; schräg stellend; kantend | kipptto cant | canting | cants [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  kippt /kipt/
   cants; tilts; tips over; topples

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top