Search result for

*kennzeichen*

(74 entries)
(1.2819 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: kennzeichen,-kennzeichen-, *kennzeichen*
Possible hiragana form: *けんんぜいちぇん*
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Car plate Paula, Ludwig, Öse, Slash,Amtliches Kennzeichen Paula, Ludwig, Öse, Strich, Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
Car plate Paula, Ludwig, Öse, Slash, Echo, 656.Kennzeichen Paula, Ludwig, Öse, Strich, Emil, 656. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
- What license number?- KennzeichenThunder Road (1958)
License, 5J 3174, Tennessee.Kennzeichen 5J 3174, Tennessee. Thunder Road (1958)
License, 5J 3174, Tennessee.Kennzeichen 5J 3174, Tennessee. Thunder Road (1958)
License, 5J 3174, Tennessee.Kennzeichen 5J 3174, Tennessee. Thunder Road (1958)
Say, those Illinois plates look a bit gaudy up there.Kennzeichen aus Illinois - etwas auffällig. Thunder Road (1958)
Tennessee license, 5J-6389.Mit Kennzeichen für Tennessee, 5J-6389. Thunder Road (1958)
- Number plate?- KennzeichenBack to the Wall (1958)
I've not written down your number plate, I've memorized it.Ich habe Ihr Kennzeichen nicht notiert, mir aber gemerkt. Back to the Wall (1958)
Did you get their number? 'Fraid not.- Haben Sie das Kennzeichen gesehen? Carry On Constable (1960)
I mean, out-of-state licence and all.Kennzeichen eines anderen Bundesstaats. Psycho (1960)
Change the license plate on the car.Die Kennzeichennummer des Wagens ist zu ändern. The 1,000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
A large gray sedan, license GX 737...Große graue Limousine, Kennzeichen GX 737." The 1,000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
A large American car, license plate unknown... exceeding the posted speed limit... has just left Mühlendamm Street and is now heading south.(Funk:) "Großer amerikanischer Wagen, Kennzeichen nicht festgestellt, durchfuhr mit erhöhter Geschwindigkeit Müllerdammstraße und bog nach Süden ab." The 1,000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
A large American car, license plate unknown... has just passed a checkpoint, apparently bound for Neustadt.(Funk:) "Amerikanische Limousine, Kennzeichen nicht erkannt, hat Kontrollpunkt passiert. The 1,000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
The frogman will attempt to ascertain the colour, the make and the number of the car.Die Froschmänner werden versuchen... Farbe, Modell und Kennzeichen zu bestimmen. Scream of Fear (1961)
-Is it the car?- Rolls-Royce, silber und schwarz... mit dem Kennzeichen 278EM06. Scream of Fear (1961)
She could finger me as the "accomplice in the car" they'd be looking for.Wie sich herausgestellt hatte, wusste Clain bereits ihr Autokennzeichen. Wir waren nur schneller. Le Doulos (1962)
Any distinguishing characteristics?- Irgendwelche besonderen KennzeichenThe Midnight Ride of Herman Munster (1964)
I'll make my presence known by whistlingAIs Kennzeichen pfeife ich... The Sucker (1965)
Hey, anybody get the license number of that king-sized turkey that hit me?Kennt jemand das Kennzeichen des Riesen-Truthahns, der mich rammte? The Chimp Who Cried Wolf (1966)
Discerning traits:KennzeichenWith the Lives of Others (1966)
I got the number of the car though.Habe aber das KennzeichenThe Deadly Affair (1967)
Two single girls... they drive an Alfa 2000 with Florence license plates...Zwei verfügbare Mädchen. Sie haben einen Alfa 2000 mit Florentiner Kennzeichen... We Still Kill the Old Way (1967)
He does not lack special marks.An besonderen Kennzeichen fehlt's ihm nicht. The Heathens of Kummerow (1967)
Marks?KennzeichenIn Cold Blood (1967)
- That's Clarence.- Sein besonderes KennzeichenThe Discovery (1968)
A blue Mercedes, CD plates.Blauer Mercedes, DiplomatenkennzeichenA Dandy in Aspic (1968)
License number 1W17395.Kennzeichen 1W17395. Lady in Cement (1968)
You now bear the mark of a fine herd.Sie tragen jetzt das Kennzeichen einer edlen Herde. The Gamesters of Triskelion (1968)
That is a mark of a starship captain.Das ist das Kennzeichen eines Captains. The Tholian Web (1968)
The number was 28-70 OGO.Kennzeichen 28-70 OGO. The Diamond Arm (1969)
Didn't answer "Physical characteristics that may aid in identification."Sie haben keine "Besonderen Kennzeichen" angegeben. Alice's Restaurant (1969)
In terms of a police identification... she has no distinguishing marks at all.Keine besonderen Kennzeichen, wie die Kriminalpolizei so schön sagt. Mississippi Mermaid (1969)
And I'll change the numbers on the jeep.Ich tausche die Kennzeichen am Jeep aus. MASH (1970)
Oh, and change the numbers on thatjeep.Und tausch die Kennzeichen aus. MASH (1970)
According to the license plate, the car belongs to...Laut polizeilichem Kennzeichen ist der Eigentümer des verunglückten Fahrzeugs The Naked Countess (1971)
Foreign plates.Ausländisches KennzeichenThe French Connection (1971)
Colorado licence OA-5599.Colorado-Kennzeichen OA-5599. Vanishing Point (1971)
Initials OA-5599 Colorado plates.Colorado-Kennzeichen OA-5599. Vanishing Point (1971)
Watch for a white Challenger, licence plates initial OA-5599.Halten nach einem weisen ChallengerAusschau, Kennzeichen OA-5599. Vanishing Point (1971)
Colorado plates.Colorado-KennzeichenVanishing Point (1971)
He's presently driving a Dodge Challenger, Colorado licence plate OA-5599.Er fahrtzurzeit einen Dodge Challenger, Colorado-Kennzeichen OA-5599. Vanishing Point (1971)
Got any numbers on it?(Polizist) Irgendwelche KennzeichenAcross 110th Street (1972)
Number plate 2868 X 075.Amtliches Kennzeichen: 2868 X 075. The Tall Blond Man with One Black Shoe (1972)
Once again, description of that escape vehicle as follows dark green 1958 Cadillac convertible bearing license plate number E2546.Hier noch einmal die Beschreibung des Fluchtfahrzeuges: Ein dunkelgrünes 1958 Cadillac Cabrio, mit dem Kennzeichen E2546. The Last House on the Left (1972)
Well I had a hunch something was wrong so I wrote down the license plate.- Nun ja, ich merkte, da stimmt was nicht. Daher notierte ich mir das AutokennzeichenExecution Squad (1972)
That mini minor sir, we checked on the plate and I think we got a lead.Chef, wir haben was zu dem Kennzeichen. Dem Kommissariat von Monteverde liegt eine Anzeige vor. Execution Squad (1972)
The plates are gone and the frame number's been filed off.Sie haben das Kennzeichen abmontiert und die Fahrgestellnummer entfernt. Execution Squad (1972)

German-Thai: Longdo Dictionary
Kennzeichen(n) |das| สัญลักษณ์
Kennzeichen(n) |das| ป้ายทะเบียน(รถ), See also: Fahrzeugkennzeichen

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Adresskennzeichen {n}; Anschriftenkennzeichen {n}address identification [Add to Longdo]
Aktivierungskennzeichen {n}activation marker [Add to Longdo]
Anhänger {m}; Kennzeichen {n}; Marke {f}tag [Add to Longdo]
Attributkennzeichen {n}attribute identifier [Add to Longdo]
Autokennzeichen {n}; Kfz-Kennzeichen {n}; Nummernschild {n}number plate; registration plate [Br.]; license plate [Am.] [Add to Longdo]
Benutzerkennzeichen {n}user identification [Add to Longdo]
Berechtigungskennzeichen {n}authorization identification [Add to Longdo]
Bereichskennzeichen {n}area flag [Add to Longdo]
Etikett {n}; Etikette {f} [Ös.]; Kennzeichen {n}label [Add to Longdo]
Fehlerkennzeichen {n}error flag [Add to Longdo]
Kennzeichen {n}flag [Add to Longdo]
Kennzeichen {n}mark; sign [Add to Longdo]
unveränderliche Kennzeichendistinguishing marks; distinguishing features [Add to Longdo]
Kennzeichen {n} | Kennzeichen {pl}badge | badges [Add to Longdo]
amtliches Kennzeichen; polizeiliches Kennzeichenregistration number [Br.]; license number [Am.] [Add to Longdo]
besondere Kennzeichenparticular characteristics [Add to Longdo]
Merkmal {n}; Anzeichen {n}; Kennzeichen {n}symptom [Add to Longdo]
Nutzerkennzeichen {n} [comp.]user account [Add to Longdo]
Stempel {m}; Kennzeichen {n} | Stempel {pl} | selbstfärbender Stempelstamp | stamps | self-inking stamp [Add to Longdo]
Zugangskennzeichen {n}acquisition marker [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[しるし, shirushi] Zeichen, Kennzeichen, Anzeichen [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  Kennzeichen [kɛntsaiçən] (n) , pl.
     badges; criterions; distinguishing mark; label; stamp; tag; to flag
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top