ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*jargon*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: jargon, -jargon-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
jargon(n) ภาษาเฉพาะกลุ่ม, See also: ภาษาเฉพาะวงการ, ภาษาเฉพาะอาชีพ, Syn. argot, parlance

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
jargon(จาร์'กอน) { jargoned, jargoning, jargons } n., v. (พูด) ภาษาเฉพาะอาชีพ, คำพูดที่ไร้สาระ, คำ, พูดที่ทำให้เข้าใจยาก, ภาษาผสมผสาน

English-Thai: Nontri Dictionary
jargon(vi) พูดเหลวไหล, พูดไร้สาระ

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
jargonภาษาเฉพาะวงการ [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Aphasia, Jargonพูดบ่อยและคล่องแต่ฟังไม่รู้เรื่อง [การแพทย์]
Jargonพูดเพ้อเจ้อ, แสดงท่าทางเสมือนหนึ่งว่าเข้าใจ [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I feel comfortable using legal jargon in everyday life.ฉันยังสามารถใช้ภาษาทางกฎหมายในชีวิตประจำวันได้ Legally Blonde (2001)
Then why are you speaking to me in that graduate school medical jargon?งั้นทำไมคุณพูดกับผม ในโรงเรียนแพทย์จาร์กอน Saw III (2006)
No, you're... you're talking crazy jargon.ไม่, คุณ คุณพูดเหลวไหลน่า Chuck Versus the Ex (2008)
Whatever the technical jargon, it seems clear that anyone, even someone without any credentials, can make one voice sound like another.อะไรก็ตามทีจากความคลุมเครือ ทางด้านเทคนิค มันก็ได้ให้ความกระจ่างชัด กับทุกคนแล้ว ถึงแม้จะมีใครสักคน ที่ไม่ได้มีปริญญาโดยตรง The Boy with the Answer (2010)
I lay any more financial jargon on him today, and his head will explode.ถ้าวันนี้ฉันพูดศัพท์ด้านการเงินกับเขาอีกแค่คำเดียว หัวเขาจะต้องระเบิดแน่ Shut Up and Eat Your Bologna (2011)
Walk me through it, and ix-nay the jargon.อธิบายให้ผมเข้าใจ และอย่าใช้ศัพท์เฉพาะ The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo (2012)
He used a lot of military jargon.เขาใช้ศัพท์ของทหาร Home Invasion (2013)
All this fucking intelligence jargon is hurting our brains.เรื่องข่าวกรองทำให้สมองเราปั่นป่วน Snowden (2016)
And now, ladies and gentlemen, what you may find of interest next... is what we term in newspaper parlance the morgue.Und nun, meine Damen und Herren, interessiert Sie vielleicht, was wir im Zeitungsjargon als Archiv bezeichnen. Teacher's Pet (1958)
No, this is what's called in the trade a think piece and I want your thinking.Nein, im Jargon nennt man das ein Denkstück und ich will Ihr Denken. Teacher's Pet (1958)
This, in the parlance of the 20th century, is a used car lot- a graveyard of active ghosts who, by virtue of some exceptional salesmanship and an indian rubber stretching of the truth, remain as commodities in a world that, by rights, Im Jargon des 20. Jahrhunderts nennt man das einen Gebrauchtwagenhandel. Ein Friedhof lebendiger Geister, die aufgrund bemerkenswerter Verkaufskünste und der dehnbaren Wahrheit eines Gummibaums als Handelsware in einer Welt zurückgeblieben sind, die sie schon vor Generationen hätten verlassen sollen. Back There (1961)
- Oh, I don't pretend to know the legal terminology but I can get a lawyer to help me out about that.Für den rechtlichen Jargon gibt es Advokaten. The Trial (1962)
It was a broad street... what's known in the parlance of the times as the old switcheroo- from boss to blockhead in a few, uneasy lessons.Es war ein Straßenstrich. Etwas im Jargon der Zeit, auch als Kehrtwendung bekannt. The Dummy (1962)
See this creature with her curbstone English that'll keep her in the gutter till the end of her days?Sehen Sie diese Kreatur, ihr Rinnsteinjargon... wird sie ewig an die Gosse fesseln. My Fair Lady (1964)
See this creature with her curbstone English that will keep her in the gutter till the end of her days?Sehen Sie diese Kreatur, ihr Rinnsteinjargon... wird sie ewig an die Gosse fesseln. My Fair Lady (1964)
An eye witness, as they say in jurist jargon.Ein Augenzeuge, wie man im Juristenjargon sagt. I giorni della violenza (1967)
Just a little race talk I picked up.Rennbahn-Jargon, den ich aufgeschnappt habe. Speedway (1968)
Oh well, that's just insurance jargon, you know.Ach, das ist nur Versicherungs-Jargon. The Buzz Aldrin Show (1970)
Why do they talk this rather strange, stilted...warum sprechen sie in diesem seltsam gestelzten Untergrundjargon? The War Against Pornography (1972)
Or, in the language of these gentlemen... loot.Oder, um im Jargon dieser Herren zu sprechen, die Kohlen. L'aventure, c'est l'aventure (1972)
Oh, I see... I thought it was a slang expressionAch so, entschuldigen Sie, ich dachte das sei Jargon. A Gorgeous Girl Like Me (1972)
Baseball jargon.- Baseball-Jargon. The Phenom (1981)
Bankers' jargon for high-rise buildings.Ah ja, das ist Bankiersjargon für Gebäude im Reißbrettstadium, Minister. The Quality of Life (1981)
Hmm. It's come as a shock.Ein bisschen Detektivjargon, um die Kommunikation zu erleichtern. Your Steele the One for Me (1982)
- It's an old aircraft carrier term.Das ist Flugzeugträgerjargon. Missing (1982)
[ With Irish accent ] What's happening now is that Col. Smith is getting on... what is known, in A-Team vernacular, as the "jazz. "Was jetzt passiert, Freunde, ist, dass Col. Smith nun, im A-Team-Jargon ausgedrückt, so richtig in Fahrt kommt. Water, Water Everywhere (1983)
Citizen's Band, KITT... Trucker's lingo.Trucker-Jargon. Knight Moves (1983)
[ KITT ] Michael, the correct response in C.B. Parlance... would have been, "Breaker, breaker, Hot Knight to Big Brother.Die korrekte Antwort im CB-Jargon hätte gelautet: "Bitte kommen. Hot Knight an Big Brother. Knight Moves (1983)
Soon the culprit shall be safely tucked away in a cell... while we are safely tucked away in...Ich informierte erst mal Dean Winfield. Die Liste wurde erweitert. Das ist Polizei-Jargon für "Fahndungsliste". Steele Crazy After All These Years (1983)
Glad to see you're picking up the lingo.Schön, dass Sie den Jargon übernehmen. Second Base Steele (1984)
Oh, really? Another baseball term, is it?Ist das noch mehr Baseball-Jargon? Second Base Steele (1984)
From now on, you'll be "beef and carrots" as they say in our jargon.Sie sind nun "Rinderbraten mit Karotten", wie man in unserem Jargon sagt. My New Partner at the Races (1990)
Oh, yeah.Ich kenne Polizeivorschriften, den Jargon... The Hard Way (1991)
- Government talk.- Regierungsjargon. Honest Abe (1991)
The bed, as it is called in pictorical slang."Bett", wie wir in unserem Jargon sagen. Dream of Light (1992)
It's engineering shorthand, sir.Das ist Ingenieurjargon, Sir. The Forsaken (1993)
In psychical parlance, a correct guess is a "hit". An incorrect guess is a "miss".Im Psychojargon ist eine richtige Aussage ein "Treffer", eine falsche eine "Fehlanzeige". Clyde Bruckman's Final Repose (1995)
"Sleepers" was a street name for anyone who spent time in a juvenile facility."Sleepers" war der Straßenjargon für Leute, die mal in der Jugendhaft saßen. Sleepers (1996)
That's not prison lingo, is it?Das ist nicht das Gefängnis-Jargon, oder? The One with the Ballroom Dancing (1997)
In the county's social-welfare parlance, he was labeled irredeemable.Im Sozialarbeiter-Jargon wurde er als "hoffnungslos" eingestuft. The Thin White Line (1997)
- Yeah, as in slang term for "fake"_- Ja, das ist Gaunerjargon für "gefälscht". Emily (1997)
You'll get the hang of it.- Seemannsjargon. Thirty Days (1998)
You'll get used to it.Seemannsjargon. Thirty Days (1998)
Mechanic lingo.- Mechanikerjargon. Vis À Vis (1998)
- Demon fancy talk for Sunnydale.- Dämonenjargon für Sunnydale. The Harsh Light of Day (1999)
Counsel has puffed up the witness with buzz words.Dem Kläger wurde der Fachjargon eingeimpft. Falling Up (2001)
Buzz word.Fachjargon. Falling Up (2001)
That's advertising terminology.- Das ist Fachjargon. Big Trouble (2002)
To speak in magazine copy, I have it all.Um im Zeitschriftenjargon zu sprechen, ich habe alles. Plus One Is the Loneliest Number (2002)
Yes, I know your lingo.Ja, ich kenne deinen Jargon. Bringing Down the House (2003)

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ศัพท์เทคนิคเฉพาะ(n) jargon, Syn. ศัพท์เฉพาะ, คำเฉพาะ, Example: พ่อแม่ครูอาจารย์ไม่มีข้อมูลความรู้ความเข้าใจในศัพท์เทคนิคเฉพาะของการเล่นพนันบอล, Count Unit: คำ, Thai Definition: คำที่ใช้เฉพาะภายในกลุ่มบุคคลในวงการใดวงการหนึ่งที่บุคคลอื่นอาจไม่เข้าใจ
ศัพท์แสง(n) vocabulary, See also: words, jargon, lingo, terms, Syn. คำศัพท์, ศัพท์, คำยาก, Example: เราต้องเรียนรู้ศัพท์แสงทางคอมพิวเตอร์ไว้บ้าง, Count Unit: คำ, Thai Definition: คำยากที่ต้องแปลหรืออธิบายเพิ่มเติม

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ภาษา[phāsā] (n) EN: language ; speech ; tongue ; lingo  FR: langue [ f ] ; langage [ m ] ; idiome [ m ] ; jargon [ m ] ; parler [ m ] ; ramage [ m ] (fig.)
ภาษาโฆษณา[phāsā khōtsanā = phāsā khōsanā] (n, exp) FR: langage publicitaire [ m ] ; jargon publicitaire [ m ]
ภาษาวัยรุ่น[phāsā wairun] (n, exp) EN: teen vernacular  FR: langage des ados [ m ] ; jargon adolescent [ m ]
ศัพท์แสง[sapsaēng] (n) EN: vocabulary ; words ; jargon ; lingo ; terms

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
JARGON

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
jargon

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
黑话[hēi huà, ㄏㄟ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] argot; bandits' secret jargon; malicious words #70,707 [Add to Longdo]
打官腔[dǎ guān qiāng, ㄉㄚˇ ㄍㄨㄢ ㄑㄧㄤ,   ] to talk officiously; to assume the air of a functionary; to talk in official jargon #102,627 [Add to Longdo]
[máng, ㄇㄤˊ, ] jargon [Add to Longdo]
打官话[dǎ guān huà, ㄉㄚˇ ㄍㄨㄢ ㄏㄨㄚˋ,    /   ] to talk officiously; to assume the air of a functionary; to talk in official jargon [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Fachjargon { m }; Fachsprache { f }lingo [Add to Longdo]
Jägersprache { f }hunter's jargon [Add to Longdo]
Jargon { m }jargon [Add to Longdo]
Jargon { m }; Kauderwelsch { n }cant [Add to Longdo]
Jargon { m }; saloppe Umgangssprache { f }; Slang { m }slang [Add to Longdo]
Kauderwelsch { n }; Jargon { m }cant [Add to Longdo]
Kauderwelsch { n }jargons [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
オトナ語[オトナご, otona go] (n) adult language; office jargon [Add to Longdo]
ジャーゴン[ja-gon] (n) jargon [Add to Longdo]
隠語[いんご, ingo] (n) (1) secret language; jargon; cant; (2) humbug; (P) [Add to Longdo]
円匙[えんし;えんぴ(ik), enshi ; enpi (ik)] (n) (originally jargon of the Imperial Japanese Army) small shovel [Add to Longdo]
珍紛漢紛(P);珍糞漢糞[ちんぷんかんぷん, chinpunkanpun] (exp, adj-na, n) (uk) unintelligible language; incoherent language; talking nonsense; "all Greek to me"; double Dutch; (something) incomprehensible; babble; gibberish; jargon; gobbledygook; (P) [Add to Longdo]
符丁;符帳;符牒[ふちょう, fuchou] (n) (1) mark; symbol; sign; (2) code; cipher; (3) password; (4) secret jargon; argot; code; (5) secret price tag [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top