ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*gräten*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gräten, -gräten-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Requisition some lumber from the Quartermaster at once, and see to it that these steps are rebuilt immediately.Sonst brech ich mir die Gräten. The Gold Rush (1966)
Hey, stay here. You'll end up breaking his leg.Du brichst dir nur die Gräten. The Great Impersonation (1966)
Watch the bones.Vorsicht mit den Gräten. Daisies (1966)
Blinky, you know, I'm a hard-nosed person but a person with severed limbs...Blinky, weißt du, ich bin ja ein abgebrühter Hund, aber ein Mensch mit abgerissenen Gräten... Die Engel von St. Pauli (1969)
Come on. If you are flying out of the hatch, you're gonna break every bone in your body.Wenn du da oben aus der Luke rausfliegst, brichst du dir die Gräten. Die Engel von St. Pauli (1969)
You spend half your time picking out bone.Die meiste Zeit verbringt man mit Grätenspucken. The Last Picture Show (1971)
It's grey with a striped pattern... I bought it at Mostorg.Grau ist es, mit Fischgrätenmuster. Ironiya sudby, ili S legkim parom! (1975)
He was garrotted with a fine fishbone hawser.Er wurde mit einem Strick aus feinen Gräten erdrosselt. Water Wrackets (1975)
Did you check the tank?Ich brech mir noch die Gräten. -Keinen Stress, ja? Apocalypse Now (1979)
Tender fish fillets!"Zartfleisch ohne Gräten! Wie soll man leben, wenn man nicht sterben will (1980)
Tender fish fillets!"Zartfleisch ohne Gräten! "Rollmöpse in ff Gewürztunke! Wie soll man leben, wenn man nicht sterben will (1980)
Tender fish fillets!"Zarte Fische! Bruchstücke! "Zartfleich ohne Gräten! Wie soll man leben, wenn man nicht sterben will (1980)
Actually, Murphy... a trained eye can learn a great deal from a man's clothes.Man hätte ihm sagen müssen, Fischgrätenmuster ist out. Mit Hahnentritt ist man auf dem Laufenden. Wissen Sie, Murphy... In the Steele of the Night (1982)
It's a silly apparatus that takes the bones out of fish.Ein Apparat, der Gräten aus Fisch herauslöst. A Midsummer Night's Sex Comedy (1982)
Or if you prefer, although there's no point to it, it puts bones in fish.Oder, obwohl das sinnlos ist, der Gräten in Fisch hineinsteckt. A Midsummer Night's Sex Comedy (1982)
No kippers, no English herringbone tweeds, no meat pies... no Rolls-Royce petrol caps... no original pressings of Hey Jude.Keine Bücklinge, kein englisches Fischgräten-Tweed, keine Fleischpasteten, keine Tankverschlüsse für Rolls Royce, keine Originalpressungen von Hey Jude. Diamonds 'n Dust (1983)
No kippers, no English herringbone tweeds, no meat pies... no Rolls-Royce petrol caps... no original pressings of Hey Jude.Keine Bücklinge, kein englisches Fischgräten-Tweed, keine Fleischpasteten, keine Tankverschlüsse für Rolls Royce, keine Originalpressungen von Hey Jude. Curtain Call (1984)
- No bones.- Ohne Gräten. This Is Spinal Tap (1984)
Wait a minute, Billy, it says here that Cap D'Far's only export is fish bones.Moment, Billy, hier steht, dass Cap D'Far ausschließlich Gräten exportiert. The Boy Who Could Be King (1986)
The bones are crushed into a pulp that's formed into a cuttlebone.Die Gräten werden zu einem Brei zermalmt und zu Kalkschulp verarbeitet. The Boy Who Could Be King (1986)
'Twas good sport, though, by thunder, 'twas indeed. You can have me balls for breakfast if 'twasn't, what do you say?Das war nur Spaß, zum Donnerwetter du kannst mir die Gräten brechen, wenn's nicht so war. Pirates (1986)
He's your youngling too.Brecht dem Pack die Gräten, alle Macht den Räten. The Visitors (1993)
Then the hammerhead shark plays xylophone with the catfish bones.Der Hammerhai spielt Xylofon mit den Gräten des Katzenwels. The City of Lost Children (1995)
"Does the salmon have bones?"Hat der Lachs Gräten? Rebel Without Night Driving Privileges (1998)
I hate bones."Ich hasse Gräten." Rebel Without Night Driving Privileges (1998)
Hate the taste, hate the smell, and hate all them little bones.Ich hasse den Geschmack, den Geruch, die Gräten. Atlantis: The Lost Empire (2001)
A lovely silk and mohair herringbone.Schönes Fischgrätenmuster, Seide und Mohair. The Tailor of Panama (2001)
I'll eat fish with bones in it. I'll swallow the biggest pill you can find.Ich esse den Fisch mitsamt den Gräten. K-PAX (2001)
But your genes remain the same, that of the dancing girls.Ja, wir Grundherren essen Fisch... aber wir werden keine Gräten in unseren Schlund kommen lassen Devdas (2002)
It's a fish we don't know, and if we ask it directions, it could ingest us.Ein unbekannter Fisch. Wenn wir ihn fragen, frisst er uns und spuckt die Gräten aus. Finding Nemo (2003)
No eating until we get to White Castle.Jetzt schwingt die Gräten. Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
I'm gonna chum the water with your head.Gleich brech' ich dir alle Gräten. Surf's Up (2007)
Give me your plate. You can bone the fish.Ich tu dir Fisch auf, dann kannst du ihn entgräten. The Secret of the Grain (2007)
- Mind the bones for them.Pass mit den Gräten auf! The Secret of the Grain (2007)
Those are spines.Das sind Gräten. Desire (2007)
It's the texture. I'm not a fish person.- Die Gräten... The Proposal (2009)
He broke the skull of anybody who tried to rip him off.Er hat jedem die Gräten gebrochen, der ihn beklauen wollte. Breakage (2009)
I'm thinking of going bonefishing.Die Fische hier haben viele Gräten. My Soul on Fire: Part 1 (2009)
By 500 million years ago, the first bony fish have evolved in the seas.Vor 500 Millionen Jahren entwickelten sich die ersten Fische mit Gräten. History of the World in 2 Hours (2011)
Have you seen something that could help us?Huh, du hast echt Mumm in den Gräten, Jimbo. A Turtle's Tale 2: Sammy's Escape from Paradise (2012)
Herringbone? !Fischgrätenmuster? Bathtub (2012)
Fishbones, Goblins' teeth, wet shells, bats' wings... (GRUNTING)Fischgräten, Orkzähne, feuchte Muscheln, Fledermausflügel... (STÖHNT) The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
You eat mackerel to look at the bones?Isst du die Makrele wegen der Gräten? The Wind Rises (2013)
Fish bones.Fischgräten, was? The Wind Rises (2013)
The NACA has a standard curve just like this bone.Die Fischgräten ähneln im Querschnitt den Tragflächen der NACA. The Wind Rises (2013)
For your mackerel bones?Die Fischgräten? The Wind Rises (2013)
I could eat a pound of mackerel by myself.Es sind ja nur Gräten. Ein Pfund Makrele esse ich ganz allein. The Wind Rises (2013)
This design is you, right down to the mackerel bones.Das ist dein Entwurf. Bis hin zu den Fischgräten. The Wind Rises (2013)
- You are fucking lying.Ich brech dir alle Gräten! The 100 Year-Old Man Who Climbed Out the Window and Disappeared (2013)
Babies... discarded... with the fish bones and eggshells.Babies... weggeworfen... zusammen mit den Fischgräten und Eierschalen. Episode #1.1 (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Fischgräte { f }; Gräte | Fischgräten { pl }; Gräten { pl }fishbone; fish bone | fishbones; fish bones [Add to Longdo]
Fischgrätenmuster { n }; Fischgrätmuster { n }herringbone pattern [Add to Longdo]
entgrätento fillet; to bone [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Gräten /grɛːtən/ 
   fish bones

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top