ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*gähnen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gähnen, -gähnen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
All that out there, the stars, the planets, all just an empty void.Alles da draußen die Sterne, die Planeten, alles nur eine gähnende Leere. Plan 9 from Outer Space (1959)
Where did you get this...- pardon me - this excellent wine?Woher haben Sie diesen... (unterdrückt Gähnen) exzellenten Wein? Tales of Terror (1962)
Afterwards, Emil went to bed, highly pleased with himself."Michel war mit sich sehr zufrieden ... Gähnen ... und schlief ein." Emil i Lönneberga (1971)
Room for rent?Gähnende Leere? The Mephisto Waltz (1971)
Of course they'll stay. They wouldn't miss a chance to see you square off with the devil.Sie wollen nicht verpassen, wie du dich mit dem Teufel misst, oder wenn du in eine Krähe beißt, um deine gähnend langweilige Vorstellung aufzupeppen. Children Shouldn't Play with Dead Things (1972)
- What an enormous yawn.- Was fü r ein Gähnen. Bist du müde? Scenes from a Marriage (1973)
I don't got any bread.Oh, gähnende Leere. Cheech and Chong's Next Movie (1980)
If I can get through the speeches without yawning...Wenn ich die Reden ohne Gähnen überstehe... The Fog (1980)
Oh, they tried so hard not to yawn in my face.Alle geben sich Mühe, nicht zu gähnen. Lofty Steele (1984)
Billy, her brain has gone blooey, zippo, casa de nada.Billy, ihr Kopf ist gähnend leer, da ist nichts mehr, niemand zu Hause. I Am Not Now, nor Have I Ever Been... a Spy (1984)
Gasping and twitching in agony... while I and the rest of my race will yawn, clean up the mess, and move on.Hechelnd und zuckend im Todeskampf, während ich und der Rest der Menschheit gähnen, aufräumen und weitermachen. Dreadnought (1984)
With that yawn I saw my defeat turn into a victory.Dieses Gähnen hat meine Niederlage zum Sieg gemacht. Amadeus (1984)
Three yawns andtheoperawouldfail the same night.Dreimal Gähnen unddieOperwäreeinsofortiger Misserfolg. Amadeus (1984)
Two yawns...Zweimal Gähnen... Amadeus (1984)
With one yawn thecomposercouldstillget....Mit einmal Gähnen hattederKomponistzumindest... Amadeus (1984)
I thought they were talking about pants.Ich dachte, die meinten, ich würde zu viel gähnen. Troll (1986)
And always practice moaning to cover up your yawns.Und trainiere das Stöhnen, um dein Gähnen zu vertuschen. Yard Sale (1990)
Beyond the green, two pristine white sand traps and a lily-filled pond yawn out towards the emerald fairway.Hinter dem Grün gähnen zwei gleißend helle Sandbunker und ein mit Seerosen übersäter Weiher in Richtung Fairway. Episode #2.3 (1990)
Big yawn.Zum Gähnen. Goodfellas (1990)
'Tis now the very witching time of night... when churchyards yawn... and hell itself breathes out contagion to this world.Nun ist die wahre Spükezeit der Nacht, wo Grüfte gähnen und die Hölle selbst Pest haucht in die Welt. Hamlet (1990)
[ PEOPLE YAWNING ](Menschen gähnen) Good Night, Central City (1991)
-She said, yawning.- Sagte sie gähnend. Forever Young (1992)
-You were about to.- Du wolltest gerade gähnen. Forever Young (1992)
I gotta get up early in the morning. I gotta work tomorrow.(Gähnend) Ich muss morgen früh auf den Beinen sein. Malcolm X (1992)
They're headed right for the Grand Chasm.Die fahren geradewegs auf den Gähnenden Abgrund zu. Marge on the Lam (1993)
My eyes leak sometimes when I yawn, that's all.Beim Gähnen tränen mir manchmal die Augen. The Glimmer Man (1996)
'Tis now the very witching time of night when churchyards yawn, and hell itself breathes out contagion to this world.Nun ist die wahre Spukzeit der Nacht, wo Grüfte gähnen und die Hölle selbst Pest haucht in diese Welt. Hamlet (1996)
I ruin the joys of love, and don't know why. You're a puzzle!Ich bin das lästige, andauernde Gähnen das die Küsse vertreibt und die Freude tötet und gar nicht weiß, warum! Fedora (1997)
He has a vacant lot for a head.In dessen Kopf herrscht doch gähnende Leere. Out of Sight (1998)
It's so void of... of anything.gähnende Leere herrscht. Return to Paradise (1998)
I've gotta stare at traffic, yawn, lick myself.Ich muss gähnen und mein Fell ablecken. Stuart Little (1999)
It only induces yawnings.Ich kann immer nur gähnen. After the Rain (1999)
The more gaping... the more obscene... the more it's me, my intimacy, Je gähnender... je obszöner... je mehr ich es bin, meine Intimität, Romance (1999)
Don't yawn, are you tired?Nicht gähnen! Bist du müde? Clouds of May (1999)
Now is the very witching time of night when churchyards yawn and hell itself breathes out contagion to this world.Jetzt ist die wahre Geisterstund der Nacht. Wo Grüfte gähnen, und die Hölle selbst Pest haucht in diese Welt. Hamlet (2000)
See?Gähnende Leere! There's Only One Jimmy Grimble (2000)
- Did you see her yawn earlier? - Yes.- Hast du sie gähnen gesehen? The Yoko Factor (2000)
- But Smith, so very weary- Doch Smith, unendlich müde gähnend Carentan (2001)
"That thing's slow, it ain't moving fast, it's boring, dull, I'm yawning.""Das Ding ist so langweilig und doof, da muss ich gähnen." Joe Dirt (2001)
I was bored to tears even before the hour that wouldn't end.Der war schon vor der Zeitschleife zum Gähnen! Life Serial (2001)
"Well, Joyce will never have any more fruit punch ever, and she'll never have eggs, or yawn or brush her hair, not ever."Sie wird nie wieder Eier essen, gähnen oder sich die Haare bürsten. Nie wieder. The Body (2001)
What if I came up to you, all tired, and I just... I had to yawn...?Was, wenn ich müde wäre und... gähnen müsste...? My Own Personal Jesus (2001)
Nobody so much as yawns until we accomplish our objective.Niemand wird auch nur gähnen, bis wir unsere Ziele erreicht haben. 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2002)
Born with that gaping' maw that wants to open up, suck out a man's marrow.Mit dem gähnenden Schlund, der nur darauf wartet, einem Mann das Mark auszusaugen. Dirty Girls (2003)
It was just a bit of a yawn.Es war zum Gähnen. Die, Jerk (2003)
- A yawn? - Yeah.- Zum Gähnen? Die, Jerk (2003)
- The writing was kind of a yawn?- Der Artikel war zum Gähnen langweilig? Die, Jerk (2003)
He actually used the word "yawn"?Und er hat wirklich "zum Gähnen" gesagt? Die, Jerk (2003)
- The word "yawn" is insulting.- Das Wort "gähnen" ist verletzend. Die, Jerk (2003)
I drank a lot of coffee before writing this, so hopefully it won't be a yawn.Hab vorher viel Kaffee getrunken. Hoffe, es ist nicht zum Gähnen. Die, Jerk (2003)

German-Thai: Longdo Dictionary
gähnen(vi) |gähnte, hat gegähnt| หาว

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
gähnen | gähnend | gegähnt | gähnt | gähnteto gape | gaping | gaped | gapes | gaped [Add to Longdo]
gähnen | gähnend | gegähnt | gähnt | gähnteto yawn | yawning | yawned | yawns | yawned [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top