Search result for


(52 entries)
(0.0786 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: flurs, -flurs-
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Who lives in that apartment down the hall?Wer wohnt am Ende des FlursCruising (1980)
- lt's in the clοset at the end of the hall!- In der Abstellkammer am Ende des FlursInferno (1980)
Two drama students down the hall.2 Theaterstudenten am anderen Ende des FlursThe Threshold (1981)
I wanna show you something down the hall.Ich will dir etwas am Ende des Flurs zeigen. The Burning (1981)
They're waiting in the last office down the hall.Man erwartet Sie im Büro am Ende des FlursTrading Places (1983)
But we got to take things one step at a time.Wo ist Bernies Büro? -Am Ende des FlursDiamonds Aren't a Girl's Best Friend (1984)
- Down there at the very, very end of the hall.- Da, am Ende des FlursBlue Blooded Steele (1984)
- Down the hall, to the left.- Links, am Ende des FlursSomething Wild (1986)
We're gonna be setting up an office at the end of the hall.Wir richten am Ende des Flurs ein Büro ein. In with the 'In' Crowd (1987)
Room 22 at the end of the corridor.Zimmer 22 am Ende des FlursFatal Attraction (1987)
We're down here at the end of the hall.Wir sind hier am Ende des FlursSomeone to Watch Over Me (1987)
Yeah, around that corner at the end of the hall.Ja, um die Ecke am Ende des FlursA Dolphin Song for Lee: Part 1 (1988)
At the end of the hall.Im Zimmer am Ende des FlursSound and Fury (1988)
This was in the hall closet.Das war im Flurschrank. Steel Magnolias (1989)
Footsteps that you hear down the hall.Schritte, die du am Ende des Flurs hörst. Singapore Sling (1990)
And if you hear a noise coming from across the hall that's Marcie's niece, Amber.Und wenn du Lärm vom Ende des Flurs kommen hörst... das ist Amber, Marcies Nichte. Sleepless in Chicago (1994)
I'm deactivating all elevator and corridor sensors.Ich deaktiviere alle Fahrstuhl- und Flursensoren. Daggers (1994)
If you need more towels, you'll find them in the closet down at the end of the hallway.Falls Sie noch Handtücher brauchen, finden Sie sie im Schrank am Ende des FlursTo Wong Foo Thanks for Everything, Julie Newmar (1995)
Daddy's at the other end of the hall.Pappi ist am anderen Ende des FlursPretty Village, Pretty Flame (1996)
Marcie, this isn't a job.Sie drehen Show Boys am Ende des Flurs. Nein, nein. Kiss of the Coffee Woman (1996)
Go right at the end of the hallway.Gehen Sie zum Ende des FlursVegas Vacation (1997)
Okay. I Iive on the top floor, end of the hall.Oberste Etage, am Ende des FlursSue (1997)
(Langly) At the end of the hall, you'll access a door to a bio-secure room.(Langly) Am Ende des Flurs ist eine Tür zu einem gesicherten Labor. Memento Mori (1997)
End of the landing.Am Ende des FlursBabe: Pig in the City (1998)
The command post is in the main gallery at the end of the hall.Der Kommandoposten ist am Ende des FlursThe Killing Game (1998)
They'll be covering that in Miss Hensley's class down the hall,Das Thema wird in Miss Hensleys Kurs am Ende des Flurs durchgenommen. The Old College Try (1998)
Turn left at the end of the hallway.Am Ende des Flurs links. Siren (1998)
- End of the hall.- Am Ende des FlursFight Club (1999)
I think it's somewhere in the hall closet... if you can find it.Wenn überhaupt, müsste es im Flurschrank sein. Frequency (2000)
Just go inside, down the stairs, make a left... and the headmaster's office is at the end of the hall.Sie gehen rein, die Treppe runter, biegen nach links ab und der Direktor ist am Ende des FlursThe Lorelais' First Day at Chilton (2000)
No, the bar's down the hall.Nein, die Bar ist am Ende des FlursD-Girl (2000)
is that Amber Lynn's bedroom that I saw down the hallway there?Ist Amber Lynns Zimmer am Ende des FlursSein und Zeit (2000)
Door at the end of the hall, with AD Skinner.- Am Ende des Flurs, zusammen mit Skinner. Without (2000)
Yeah, only with your sisters right down the hall.Ja, nur dass deine Schwestern am Ende des Flurs wohnen. Pre-Witched (2001)
Take the service elevator at the end of the hall down to the basement level.Fahren Sie mit dem Lift am Ende des Flurs in den Keller. Cypher (2002)
- Right down the hall.- Am Ende des Flurs6:00 p.m.-7:00 p.m. (2002)
Your C4 is located along this corridor.Ihr Sprengsatz ist am Ende dieses FlursThe Box: Part 2 (2002)
Our downstairs is being remodeled, you have to use upstairs.Die Gästetoilette wird renoviert. Geh nach oben, ans Ende des FlursApplication Anxiety (2002)
Anyhow, your rooms are right down this hall.Wie auch immer, Ihre Zimmer sind am Ende des FlursThere's the Rub (2002)
If you need anything, my office is just down the hall.Wenn du was brauchst, mein Büro ist am Ende des FlursShimmer (2002)
Looks like there's an armoury at the end of the hall. lt's either that or a bathroom.Am Ende des Flurs ist ein Waffenschrank. Oder eine Toilette. The Other Guys (2002)
- At the end of the hall.Geradeaus. Am Ende des FlursNot for, or Against (Quite the Contrary) (2003)
Alors. We have a private wing to ourselves. The bathroom's at the end of the corridor.Also, wir haben die Wohnung für uns, das Bad ist am Ende des FlursThe Dreamers (2003)
But I saw a big, fluffy linen closet at the end of the main hallway.- Aber da ist ein... ziemlich großer, kuscheliger Wäscheschrank am Ende des FlursAmerican Wedding (2003)
If you want to stay close by, you can use the room at the end.Du kannst gerne das Zimmer am Ende des Flurs nehmen. Sad Cypress (2003)
The girl's dormitory across the hall is already completed.Der Mädchenschlafsaal auf der anderen Seite des Flurs ist bereits vollständig. Tipton (2003)
He lives down the hall.Er wohnt am Ende des FlursA Tree Falls (2003)
Apartment next door is vacant, but the guy down the hall... says he didn't hear anything.Die Wohnung nebenan steht leer, aber der am Ende des Flurs hat nichts gehört. Moving On (2003)
I can't resist. It's at the end of the corridor on the left.Am Ende des FlursIntimate Strangers (2004)
Now, when the case needs work they take it out of the vault, directly across the hall and into the Preservation Room.Man holt sie dazu aus dem Tresor auf der anderen Seite des Flurs und bringt sie in diesen Raum. National Treasure (2004)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Flurstück {n}field part [Add to Longdo]
Unterflursäge {f}underfloor saw [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Go to Top