ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*faule*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: faule, -faule-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Better to be fighting than rotting here.Lieber angreifen, als lebendigen Leibes verfaulen. Tikhiy Don II (1958)
Don't bum around.Nicht faulenzen. Eve Wants to Sleep (1958)
I'm cleaning a lazy woman's kitchen this afternoon and serving at a birthday party this evening. That's at least another 10 shillings.Heute Nachmittag putze ich die Küche einer faulen Frau und bei einer Feier heute Abend verdiene ich 10 Shilling. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
With unshored dirt?- Bei diesem faulen Zeug hier? A Personal Matter (1959)
Come!- Los, ihr Faulenzer! Fever Mounts at El Pao (1959)
Stop loafing! Hurry up!Los, weiter mit euch, ihr faulen Hunde! The Human Condition I: No Greater Love (1959)
Hurry up!Faule Hunde! The Human Condition I: No Greater Love (1959)
Four rotten apples in a barrel, however large the barrel...Vier faule Äpfel in einem Fass, wie groß es auch ist... The Apartment (1960)
He said he was your father.Ach hör auf, mach keine faulen Witze. La Dolce Vita (1960)
Nothing, he's a drifter.Den ganzen Tag faulenzt er zu Hause rum. La Dolce Vita (1960)
Get weaving with those picks!Was ist das für ein langweiliger Betrieb? Bewegt euch, faule Bande! Two Way Stretch (1960)
And we decay with every minute while nelda the maid and robert the butler and gretchen the cook and jensen the handyman... jana!Und wir verfaulen mit jeder Minute, während Nelda, das Mädchen und Robert, der Butler und Gretchen, die Köchin... - ...und Jensen, der Hausmeister... - Jana! The Lateness of the Hour (1960)
You old crab, keep your claws off!Du faule Krabbe, weg mit deinen Krebsscheren! Alye parusa (1961)
For example, Peter Keene placed this rotten egg. Peter Keene?Zum Beispiel, dass Peter Keene dieses faule Ei gelegt hat. The Devil's Daffodil (1961)
I don't make bad bets. It is 75%-25%.Ich mache keine faulen Wetten. The Hustler (1961)
I am the one in charge instead of Miss. I don't want any fuss in here.Ich soll hier für Ordnung sorgen, da wird nicht gefaulenzt. Viridiana (1961)
There was a village built of crumbling clay and rotting wood and it squatted, ugly, under a broiling sun like a sick and mangy animal wanting to die.Es war mal ein Dorf, gebaut aus bröckelndem Lehm und faulendem Holz. Und es kauerte hässlich unter einer glühend heißen Sonne, wie ein krankes und räudiges Tier, das sterben will. Dust (1961)
Just hope they hang you before him!Man läßt euch beide im Knast verfaulen! Amphibian Man (1962)
Such a bad sack.So ein fauler Sack. The Devil and the Ten Commandments (1962)
The lazy guy!Den faulen Kerl! Kohlhiesel's Daughters (1962)
Last one into the forest is a rotten apple!Der letzte im Wald ist ein fauler Apfel. Kick the Can (1962)
They've done all right by us so far.Sie haben uns bisher nichts getan. Faule Tricks. To Serve Man (1962)
Parlor tricks. They don't seem like tricks, colonel.Mir kommt es nicht wie ein fauler Trick vor, Colonel. To Serve Man (1962)
I'll bash your heads in, you lazy cowards!Ich werd Euch die Köpfe einschlagen, Ihr faulen Drückeberger. Ro.Go.Pa.G. (1963)
You should thank the Lord. Without this wind, the air would smell like a putrid pond.- Ohne Wind würde die Luft verfaulen, aber auch dieser Wind bringt eine Menge Schweinereien mit. The Leopard (1963)
We have in effect put all our rotten eggs in one basket, and we intend to watch this basket carefully.Wir haben alle faulen Äpfel in einem Korb gesammelt, und diesen Korb werden wir genau im Auge behalten. The Great Escape (1963)
"All the rotten eggs in one basket.""Alle faulen Äpfel in einem Korb." The Great Escape (1963)
I've a very keen sense of smell and I stank like a rotten fish when I was fertilized.Meine Nase ist so empfindlich. Ich stank wie fauler Fisch. als ich geschwängert wurde. The Silence (1963)
Oh, you rotten old bitch!Du faule kleine Schlampe! Carry On Jack (1964)
My dad calls people like them loafers and idlers.Mein Vater hält solche Menschen für Nichtstuer und Faulenzer. Kingdom of Crooked Mirrors (1963)
Those rascals have stolen the key to the Death Tower.Diese Faulenzer haben den Turmschlüssel gestohlen. Kingdom of Crooked Mirrors (1963)
Mr. President... I'm beginning to smell a big, fat Commie rat.Das stinkt irgendwie nach einer faulen kommunistischen Ente. Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964)
He is speaking with a twisted tongue, wanting a dubious peace with the palefaces.Er will einen faulen Frieden mit den Weißen. Old Shatterhand (1964)
Have you put the spoiled eggs in my carryall? Yes, ma'am.Sind die faulen Eier in meiner Tasche? Mary Poppins (1964)
Good-for-nothing bastard, enjoying his nap!Fauler Taugenichts. Schläft am hellichten Tag! Onibaba (1964)
Yes, I see. Tell him that I have a great admiration for him.Los, an die Arbeit, ihr faulen Hunde! Revolt of the Praetorians (1964)
If you're not careful, even a beam this big will get spongy and rot.Wenn man nichts macht, werden solche Balken ganz weich und können verfaulen. Woman in the Dunes (1964)
But it really makes things rot.Aber die Sachen verfaulen dadurch. Woman in the Dunes (1964)
But it does rot.Aber die Sachen verfaulen wirklich. Woman in the Dunes (1964)
Merry Quips Depaftment, 5th floor.Immer drei auf einmal. Die Abteilung für faule Witze befindet sich im 5. Stock. Death at Bargain Prices (1965)
Don't touch her. Your hand will rot.Fassen Sie sie nicht an, oder lhre Hand wird Ihnen abfaulen. Red Beard (1965)
Rot?Abfaulen? Red Beard (1965)
I've never trust lazy types.Ich misstraue faulen Menschen. The 10th Victim (1965)
- Get in the car.Das ist n fauler Trick wie bei Dick und Doof. Pierrot le Fou (1965)
Come on, Courtney, you lazy loafer!Na los, Faulenzer. Those Magnificent Men in Their Flying Machines or How I Flew from London to Paris in 25 hours 11 minutes (1965)
At Christmastime, he sent me that big basket of rotten fruit from California.Zu Weihnachten hat er mir den großen Korb mit faulen kalifornischen Früchten geschenkt. Herman's Raise (1965)
He's just a big lazy cat.Er ist jetzt nur eine große faule Katze. Daktari's Last Hunt (1966)
You got a cure for a lazy lion?Wie kuriert man faule Löwen? Clarence the Killer (1966)
"It's been two months since everything was ready for their work, and they're not doing anything, just loitering about."Seit zwei Monaten ist alles vorbereitet. Aber nichts ist getan. Sie faulenzen. Andrei Rublev (1966)
I need to get some good sleep, good food, a good drink and stay... - Doing nothing. - Yeah.Ich muss gut schlafen, gut essen, viel trinken und zwischendurch faulenzen. For Love and Gold (1966)

German-Thai: Longdo Dictionary
faulenzen(vi) |faulenzte, hat gefaulenzt| เกียจคร้าน ปล่อยเวลาให้ผ่านไปเฉยๆ เช่น Am Wochenende habe ich oft gefaulenzt z.B. im Bett gelesen und ferngesehen. วันเสาร์อาทิตย์ฉันมักอยู่ว่างๆ เฉยๆ ตัวอย่างเช่น โดยการอ่านหนังสือบนเตียงและดูทีวี

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ausrede { f }; Ausflucht { f }; Entschuldigung { f }; Vorwand { m } | Ausreden { pl }; Ausflüchte { f }; Entschuldigungen { pl } | Ausflüchte machen | faule Ausredeexcuse | excuses | to make excuses | lame excuse; blind excuse [Add to Longdo]
Drückeberger { m }; Faulenzer { m } | Drückeberger { pl }slacker | slackers [Add to Longdo]
Ei { n } | Eier { pl } | faules Eiegg | eggs | rotten egg [Add to Longdo]
Faulenzer { m }loiterer [Add to Longdo]
Faulenzer { m }lounger [Add to Longdo]
Faulenzer { m }; Bummler { m }loafer [Add to Longdo]
Faulenzer { m } | Faulenzer { pl }bum | bums [Add to Longdo]
Faulenzer { m }lazybones [Add to Longdo]
Faulenzer { m } | Faulenzer { pl }sluggard | sluggards [Add to Longdo]
Faulenzer { m }; Schmarotzer { m }beachbum [ Austr. ] [ slang ] [Add to Longdo]
Faulenzer { m }; Müßiggänger { m }idler [Add to Longdo]
Faulenzerei { f }loafing [Add to Longdo]
fauler Kompromisssellout [Add to Longdo]
Saprobie { f }; von faulenden Stoffen lebender Organismus [ biol. ]saprobity [Add to Longdo]
krumme Tour; fauler Zaubermonkey business [Add to Longdo]
fauler Zaubermumbo-jumbo [Add to Longdo]
abfaulen | abfaulend | abgefaultto rot off | rotting off | rotted off [Add to Longdo]
anfaulen | anfaulend | angefaultto go bad | going bad | gone bad [Add to Longdo]
faul; langsam; träge { adj } | fauler; langsamer; träger | am faulsten; am langsamsten; am trägsten | zu faul sein, etw. zu tunlazy | lazier | laziest | to be lazy about doing sth. [Add to Longdo]
faulen; verfaulen | faulendto rod | rotting [Add to Longdo]
faulendputrescent [Add to Longdo]
faulenzen | faulenzendto idle | idling [Add to Longdo]
faulenzen | faulenzendto laze | lazing [Add to Longdo]
faulenzen | faulenzendto lounge | lounging [Add to Longdo]
faulenztidles [Add to Longdo]
faulenztlazes [Add to Longdo]
faulenztlounges [Add to Longdo]
faulenzteidled [Add to Longdo]
faulenztelazed [Add to Longdo]
faulenztelounged [Add to Longdo]
faulig; verfault; faul; morsch; mulmig { adj } | fauliger; verfaulter; fauler; morscher; mulmiger | am fauligsten; am verfaultesten; am faulsten; am morschesten; am mulmigstenrotten | more rotten | most rotten; rottenest [Add to Longdo]
gefaulenztlounged [Add to Longdo]
lässt verfaulenputrefies [Add to Longdo]
ließ verfaulenputrefied [Add to Longdo]
stinkfaul { adj } | stinkfauler | am stinkfaulstenbonelazy; bone idle [ coll. ] | more bonelazy | most bonelazy [Add to Longdo]
verfaulen; verwesen; modern; vermodern | verfaulend; verwesend; modernd; vermodernd | verfault; verwest; gemodert; vermodert | verfault | verfaulteto rot | rotting | rotted | rots | rotted [Add to Longdo]
verfaulen lassen | verfaulen lassendto putrefy | putrefying [Add to Longdo]
verfaulen | verfaulend | verfault | verfault | verfaulteto fester | festering | festered | festers | festered [Add to Longdo]
sich zersetzen; verwesen; verfaulen; sich auflösen; verfallento decompose [Add to Longdo]
Keine faulen Tricks!No funny business! [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
朽ちる[くちる, kuchiru] verfaulen, verrotten, verfallen [Add to Longdo]
腐らす[くさらす, kusarasu] verfaulen_lassen, verderben_lassen [Add to Longdo]
腐る[くさる, kusaru] verfaulen, verderben, schlecht_werden, verwesen, verrosten [Add to Longdo]
腐れる[くされる, kusareru] verfaulen, verderben, schlecht_werden, verwesen, verrosten [Add to Longdo]
腐朽[ふきゅう, fukyuu] verfaulen, verwesen [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (2 entries found)

From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:

  Faule \Faule\, n.
     A fall or falling band. [Obs.]
     [1913 Webster]
  
           These laces, ribbons, and these faules.  --Herrick.
     [1913 Webster]

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  faule /faulə/
   lazily; slothfully

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top