ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*eindringen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: eindringen, -eindringen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I began to devise a being... into which the thought, once released, could enter and preserve itself for all humanity.Ich begann, ein Wesen zu entwickeln in das ein Gedanke, einmal freigegeben eindringen konnte und so für die gesamte Menschheit konserviert werden konnte. Fiend Without a Face (1958)
When you come a-ridin' roughshod over my land scaring' the kids and the womenfolks when you invade my home like you was the law or God Almighty then I say to you I've seen every kind of critter God ever made and I ain't never seen a meaner, lower, Wenn Sie meinen Besitz mit Füssen treten, ... ..den Kindern und Frauen Angst einjagen, ... ..wenn Sie in mein Haus eindringen, ... ..als wären Sie das Gesetz oder gar der Allmächtige, ... ..dann sage ich lhnen, dass Sie von allen Kreaturen, die ich je gesehen habe, ... The Big Country (1958)
Oh, nowadays, when television cameras pry everywhere you're probably more accustomed to visiting the homes of well-known statesmen, artists.Das macht mich noch nicht berühmt. Heutzutage, wo Kameras überall eindringen, sind Sie es gewohnt, in die Häuser berühmter Leute hineinzusehen. Arthur (1959)
Well, maybe we could get inside the saucer. We could use our torches...Wir könnten in die Untertasse eindringen und dort Schneidbrenner benutzen um die Shark frei zu bekommen. The Atomic Submarine (1959)
Forgive the intrusion Fabio, we are here on behalf of the Senate, to express our condolences, for the death of your son.Sei gegrüßt, Fabius. Verzeih, dass wir unangemeldet bei dir eindringen. Hannibal (1959)
No, I beg your pardon, Ma'am. For intruding, I mean.- Nein, ich muss mich für mein Eindringen entschuldigen, Madam. The Grass Is Greener (1960)
-Forgive my abrupt entrance.- Verzeihen Sie mein Eindringen. The 3 Worlds of Gulliver (1960)
She realized it a bit late, the night he tried to get into her room as if by accident, on an absurd pretense:Ihr wurde das an dem Abend klar, als er in ihr Zimmer eindringen wollte. Und das geschah unter einem absurden Vorwand. Last Year at Marienbad (1961)
When he couldn't penetrate me he continued up my chest up into my face and onto the wall.Als er nicht in mich eindringen konnte... kroch er weiter, an meiner Brust hoch... über mein Gesicht und an die Wand. Through a Glass Darkly (1961)
Jerome doesn't know what to do with himself. That'll keep him busy.Entschuldigen Sie mein Eindringen. Madame (1961)
Until I felt the sword penetrate his body, I never even imagined I could kill him.Selbst noch zu dem Zeitpunkt als ich das Schwert in seinen Körper eindringen spürte konnte ich mir nicht vorstellen Ihn jemals töten zu können. The Tale of Zatoichi Continues (1962)
Perhaps our contemporary will break out beyond the Solar system and head for the depths of the Galaxy!Vielleicht werden unsere Zeitgenossen eines Tages das Sonnensystem verlassen und tief in die Galaxis eindringen? Nine Days of One Year (1962)
Tell me, how deep are you going to get in there?Wie tief wollen Sie eigentlich da eindringen? Nine Days of One Year (1962)
I think it'll be safe to enter "D" block now.Sie können jetzt in Block "D" eindringen. Birdman of Alcatraz (1962)
I had to shoot my way into her bathroom to find it out.Ich musste in ihr Bad eindringen, um es rauszufinden. The Notorious Landlady (1962)
I'm also claiming invasion of privacy and rank abuse of basic civil rights. - Hold on not quite so fast...Und auf unbefugtes Eindringen in mein Privatleben, Belästigung... The Trial (1962)
It's the heart i have to enter- the child's heart- and this is a deep place, difficult to reach.Es ist das Herz, in das ich eindringen muss. Ein Kinderherz. Und das liegt tief im Inneren und ist nur schwer zu erreichen. I Sing the Body Electric (1962)
The plague won't enter my castle.In mein Schloss wird die Pest nicht eindringen. Invincible Masked Rider (1963)
We must not allow him to gain entrance to this base.Er darf auf keinen Fall eindringen. Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964)
The radioactivity would never penetrate a mine some thousands of feet deep.So tief würde die Radioaktivität nicht eindringen. Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964)
- By the sewers? -No, by the sewers we can't go anymore.Aber wir könnten von den Verließen aus eindringen. Revolt of the Praetorians (1964)
- I'm sorry to come upon you unannounced.- Entschuldige mein Eindringen. The Tomb of Ligeia (1964)
I can get inside that factory with ten men and blow it sky-high!Ich kann mit zehn Männern in die Fabrik eindringen und sie in die Luft jagen! The Heroes of Telemark (1965)
This is indeed an unwarranted intrusion into our privacy.Das ist unberechtigtes Eindringen und Ruhestörung. Those Magnificent Men in Their Flying Machines or How I Flew from London to Paris in 25 hours 11 minutes (1965)
Concentrate on the flame.Konzentrieren Sie sich auf diese Flamme. Lassen Sie ihre Lichterwärme... in sich eindringen. The Troops in New York (1965)
I, uh... I'm, uh, sorry we intruded, Captain Nelson.Entschuldigen Sie unser Eindringen, Captain Nelson. Whatever Became of Baby Custer? (1965)
They were caught trying to get into the laboratory.Sie wurden geschnappt, als sie in das Labor eindringen wollten. The Carriers (1966)
Trying to get in?Sie wollten eindringen? The Carriers (1966)
For the time being we'll hide you in the attic and sneak you in the royal palace at night.Dann fliegen wir gleich los, Karl. Nachts werden wir in das Schloss eindringen. The Snow Queen (1967)
Please forgive the bother, Ms but had an accident.Bitte verzeihen Sie, dass wir hier eindringen, Madam. Wir hatten einen Unfall. The Flim-Flam Man (1967)
A frame of force so strong that nothing can enter it and nothing can escape.Haben wir? Ein Kraftfeld, so stark, dass nichts eindringen und nichts entweichen kann. Frankenstein Created Woman (1967)
As of now, Daly, you are trespassing.Es ist unerlaubtes Eindringen, Daly. The Council: Part 1 (1967)
Was Cestus III an intrusion on their space?War Cestus III ein Eindringen in ihren Raum? Arena (1967)
One gains admittance to your minds through many levels.Man kann auf viele Arten in Ihr Bewusstsein eindringen. Catspaw (1967)
It's the intruder ship, sir.- Das eindringende Schiff. Journey to Babel (1967)
We didn't mean to trespass.Wir wollten nicht unbefugt eindringen. The City on the Edge of Forever (1967)
He went to attack Ayuzawa alone.Er will ganz alleine in Ayuzawas Haus eindringen. Kill! (1968)
- A theoretical incursion into...- Ein theoretisches Eindringen in... The Enterprise Incident (1968)
If so, the Romulans could attack into Federation territory before we knew they were there, before a vessel or a planet could even begin to get their defences up.Dann könnten die Romulaner in Föderationsgebiet eindringen, ohne dass wir etwas mitbekämen, oder bevor ein Schiff oder ein Planet Maßnahmen zur Verteidigung ergreifen könnte. The Enterprise Incident (1968)
But you are the ones who violated our territory.Aber Sie sind diejenigen, die in unser Gebiet eindringen. The Enterprise Incident (1968)
The matter of trespass into Romulan space is one of galactic import, a violation of treaties.Das Eindringen in romulanischen Raum ist von galaktischer Bedeutung und eine Verletzung aller Abkommen. The Enterprise Incident (1968)
- You listen to me... - If a Romulan vessel ventured far into Federation territory without good explanation what would a starbase commander do?Wenn ein romulanisches Schiff ohne Erklärung in das Gebiet der Föderation eindringen würde, was würde ein Commander der Sternenflotte da tun? The Enterprise Incident (1968)
The testimony of First Officer Spock was highly instrumental in confirming this intrusion into Romulan space was not an accident.Die Aussage des Ersten Offiziers Spock war dabei ausschlaggebend, festzustellen, dass Ihr Eindringen in romulanisches Gebiet kein Zufall war. The Enterprise Incident (1968)
How are we going to get in a bloody place like that?Wie sollen wir dort eindringen? At Last - Schultz Knows Something (1969)
Forgive the intrusion, Lady Stanford, but I just had to see you.Vergeben Sie mein Eindringen, Lady Stanford, aber ich musste Sie sehen. The Big Dish (1969)
If you can get into this room you will cause the biggest traffic jam in the history of the world.Wenn Sie in diesen Raum eindringen können, verursachen Sie den größten Verkehrsstau der Geschichte. The Italian Job (1969)
I've recieved humiliation and it's stuck inside of me.Ich habe Erniedrigungen akzeptiert, habe sie in mich eindringen lassen. The Passion of Anna (1969)
I apologise for this invasion of your privacy.Entschuldigung für das Eindringen in Ihre Privatsphäre. Topaz (1969)
That is what happens, Colonel, to invaders of my country.So ergeht es allen, die in mein Land eindringen. The Undefeated (1969)
- Stay between us. - You must not penetrate this station.Sie dürfen nicht in diese Station eindringen! That Which Survives (1969)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Diffusion { f }; Eindringen { n } in eine Substanzdiffusion [Add to Longdo]
Eindringen { n }irruption [Add to Longdo]
Eindringen { n }infusion [Add to Longdo]
Eindringen { n }permeation [Add to Longdo]
(gewaltsames) Eindringen { n } (in)intrusion (into) [Add to Longdo]
Einfall { m }; Eindringen { n } (in) | Einfälle { pl }incursion (into) | incursions [Add to Longdo]
Eintritt { m }; Eindringen { n } | Eintritte { pl } | Eindringen von Verunreinigungeningress | ingresses | contamination ingress [Add to Longdo]
Penetration { f }; Eindringen { n }; Durchbruch { m }penetration [Add to Longdo]
aufnehmen; eindringen lassento take in [Add to Longdo]
durchdringen; eindringen; dringen | durchdringend; eindringend; dringend | durchgedrungen; eingedrungen; gedrungen | er/sie/es dringt durch; er/sie/es dringt ein | ich/er/sie/es drang durch; ich/er/sie/es drang ein | er/sie/es ist/war durchgedrungen; er/sie/es ist/war eingedrungen | ich/er/sie/es drängeto penetrate | penetrating | penetrated | he/she/it penetrates | I/he/she/it penetrated | he/she/it has/had penetrated | I/he/she/it would penetrate [Add to Longdo]
eindringen | eindringend | eingedrungento infiltrate | infiltrating | infiltrated [Add to Longdo]
eindringen | eindringend | eingedrungento intrude | intruding | intruded [Add to Longdo]
eindringen | eindringend | eingedrungento invade | invading | invaded [Add to Longdo]
eindringen | eindringendto irrupt | irrupting [Add to Longdo]
auf jdn. eindringento close in on someone [Add to Longdo]
langsam eindringen; einsickernto soak [Add to Longdo]
eindringend; sich aufdrängendintruding [Add to Longdo]
invasiv; eindringend { adj }invasive [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (3 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  eindringen /aindriŋən/
   to infiltrate; to intrude; to invade; to irrupt; to penetrate

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Eindringen /aindriŋən/ 
   intrusion; irruption; penetration

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Eindringen /aindriŋən/ 
   permeation

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top