ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*druide*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: druide, -druide-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Druid, where are you?He, Druide! Asterix (1967)
Come along Obelix?Gehen wir zum Druiden. Asterix (1967)
Panoramix, Druid?Hallo, Miraculix! He, Druide! Asterix (1967)
Exactly what do you put into that potion, old druid?Was ist in deiner Zaubersuppe, oh Druide? Asterix (1967)
The origin of the potion is lost in the darkness of the ages. A Druid can only repeat the secret to another druid.Das Geheimrezept dieses Zaubertranks wird seit grauer Vorzeit von Druide zu Druide weitergegeben. Asterix (1967)
- All right, lets go and see the Druid.Gehen wir zum Druiden. Asterix (1967)
We've captured the Druid, oh, Caius Bonus!Wir haben den Druiden, oh Gaius Bonus. Asterix (1967)
- Druid, tell me your secret. - The secret?So, Druide, jetzt verrate mir dein Geheimnis! Asterix (1967)
Druid, tell me the secret, and I'll make you powerful and rich!Wenn du redest, Druide, mach ich dich zu einem reichen Mann. Asterix (1967)
The magical powers of this Druid are much too strong for me.Gegen die Zauberkräfte dieses Druiden bin ich machtlos. Asterix (1967)
The Druid went to gather mistletoe and hasn't come back.Der Druide ist immer noch nicht zurück. Asterix (1967)
Tell me, have you seen a Druid gathering mistletoe?Sag mal... Hast du einen Druiden Misteln schneiden sehen? Asterix (1967)
No but I did see one being carried in a net, a group of legionnaires were taking him to Ham Sweet Ham.Nein, aber einen Druiden in einem Netz, den Legionäre nach Kleinbonum schleppten. Asterix (1967)
I better start looking for the Druid.Jetzt such ich den Druiden. Asterix (1967)
We've captured a Gaul, a Gaul, a Gaul in the tent, tent of the Druid.Wir haben einen Ga-Ga... Gallier gefangen, da wo der Druide ist. Asterix (1967)
So you refuse to speak, do you Druid?Du wolltest ja nicht reden, Druide. Asterix (1967)
- For the last time Druid... give me the recipe or I'll have your friend tortured.Also zum letzten Mal, Druide. Gib uns das Rezept, sonst foltern wir deinen Freund. Asterix (1967)
All right, Druid, let me in on the secret.Auf denn, Druide! Asterix (1967)
Go with him. I will hold the other Gaul as a hostage.Begleitet den Druiden, den anderen behalt ich als Geisel hier. Asterix (1967)
- The Druid is back.Der Druide ist zurück. Asterix (1967)
Druid, here are the strawberries you needed for your magic potion.Druide, hier sind die Erdbeeren, jetzt gibt es keine Ausrede mehr. Asterix (1967)
You Druid, you write down the recipe of the magic potion.Und du, Druide, schreibst mir sofort das Rezept auf. Asterix (1967)
- Where do I find the Druid, Panoramix?Ist der Druide Miraculix zu sprechen? Asterix & Cleopatra (1968)
An old druid, a cunning little one and a fat oaf?Ein alter Druide, ein listiger Kleiner und ein Dicker? Asterix & Cleopatra (1968)
Then, are to knock over the cauldron of magic potion... and you're to get hold of that Gaulish druid.Werft den Kessel mit Zaubertrank um und schnappt euch den Druiden! Asterix & Cleopatra (1968)
I'll see about that cauldron, you two take care of the druid.Den Kessel übernehme ich! Ihr zwei schnappt euch den Druiden! Asterix & Cleopatra (1968)
Who are you, and where has our druid Panoramix gone?Wer seid ihr? Und wo ist Miraculix, der Druide? Asterix & Cleopatra (1968)
Julius Caesar sent us to capture your famous druid.Wir sollten den Druiden auf Cäsars Befehl gefangen nehmen. Asterix & Cleopatra (1968)
- Obelix, lets go and get our druid back.Wir gehen zu Julius und holen den Druiden zurück. Asterix & Cleopatra (1968)
Have this troublesome druid locked up. I want him thrown into the dungeon.Werft den Druiden in den dunkelsten Kerker! Asterix & Cleopatra (1968)
- Where is our druid?Wo ist der Druide! Asterix & Cleopatra (1968)
I only hope we'll be able to find our poor old druid.Hoffentlich finden wir den Druiden! Asterix & Cleopatra (1968)
The druid have escaped from prison?Der Druide ist befreit worden? Asterix & Cleopatra (1968)
I shall divulge all. Anya, the book.In diesem Buch sind seit der Zeit der Druiden und der alten Religion uralte Zaubersprüche notiert. Children Shouldn't Play with Dead Things (1972)
Well, that was thanks to the magic potion brewed up by the Druid Panoramix... which gave superhuman strength to those who were lucky enough to get it.Das ist einem Zaubertrank zu verdanken, den der Druide Miraculix zubereitet und der denen, die ihn trinken, übermenschliche Kräfte verleiht. The Twelve Tasks of Asterix (1976)
Men who worshipped trees, they were called Druids.Die Männer, die Bäumen huldigten, nannte man Druiden. The Best Christmas (1976)
I don't see any harm in making some druid happy.Mich stört es nicht, einen Druiden glücklich zu machen. The Best Christmas (1976)
I just thought of something. If we were druids, we would have been saved all this work.Ich dachte gerade, wenn wir Druiden wären, hätten wir uns die Arbeit sparen können. The Best Christmas (1976)
Druids?Druiden? The Best Christmas (1976)
What on earth are druids?Was, um alles in der Welt, sind Druiden? The Best Christmas (1976)
We're not druids, Jason.Wir sind keine Druiden, Jason. The Best Christmas (1976)
If I were not a druid in stone a finite God... and a crownless king...Und wär' ich kein versteinerter Druide gewesen, Nightmares (1979)
In order to appease the gods, the Druid priests held fire rituals.In Urzeiten, um die Götter friedlich zu stimmen, haben die Druiden sogenannte Feuerrituale abgehalten. Halloween II (1981)
By observing the way they died, the Druids believed they could see omens of the future.Aus dem Verhalten der Verbrennenden glaubten die Druiden Omen für die Zukunft zu erkennen. Halloween II (1981)
The first of these Last of the Mohicans, of these tanned, wine-soaked dried fruits, of these curiosities from another time, rejected by technology and even the combustion engine, the first, then, of these two Druids of the wine gobletDer erste dieser beiden letzten Mohikaner, dieser in Rotwein marinierten Trockenpflaumen mit gegerbter Haut, dieser Kauze aus einer anderen Zeit, die die Elektrizität und Verbrennungsmotoren ablehnten, der erste also dieser beiden Druiden des Weinkrugs hieß Francis Chérasse. The Cabbage Soup (1981)
The Druids.Die Druiden. This Is Spinal Tap (1984)
Great druid Panoramix.- Miraculix, unser Druide. Asterix and Caesar (1985)
- built by the ancient Druids.- aus der Zeit der Druiden. National Lampoon's European Vacation (1985)
And of course these, uh, druids expected something far different than the--Und natürlich erwarteten die Druiden etwas ganz anderes als... Santa's Got a Brand New Bag (1986)
Yes well, we'd be happy to help you against Rome, our great Druid Getafix will do up a magic potion for you.Es war vernünftig herzukommen, mit uns kannst du rechnen. Unser Druide braut dir etwas von unserem Zaubertrank. Asterix in Britain (1986)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Druide { m } | Druiden { pl }druid | druids [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top