ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: doch, -doch- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | |
| Art, Indochinese | ศิลปะอินโดจีน [TU Subject Heading] | Choledochostomy | ศัลยกรรมท่อน้ำดีกับลำไส้เล็กส่วนต้น [TU Subject Heading] | Indochina | อินโดจีน [TU Subject Heading] | Indochinese War, 1946-1954 | สงครามอินโดจีน, ค.ศ. 1946-1954 [TU Subject Heading] | Rodochrosite | โรโดโครโซต์, Example: แหล่ง - พบในจังหวัดเลย แพร่ น่าน ที่แหล่งแมงกานีสจังหวัดพิจิตร ในแหล่งแมงกานีสจังหวัดนราธิวาส สุราษฎร์ธานี เกิดในสายแร่ร่วมกับวุลแฟรม ดีบุก และมีฟลูออไรต์เล็กน้อย ประโยชน์ - เป็นสินแร่แมงกานีสที่มีความสำคัญอันดับรอง [สิ่งแวดล้อม] | Forum for Comprehensive Development of Indochina | เวทีเพื่อการพัฒนาอย่างสมบูรณ์แบบในอินโดจีน เป็นความริเริ่มโดยกระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่นที่จะให้มีเวทีปรึกษาหารือ เพื่อช่วยพัฒนาประเทศลาว กัมพูชา และเวียดนาม กลไกประกอบด้วยคณะทำงานด้านการพัฒนาทรัพยากรมนุษย์ คณะที่ปรึกษาภาคเอกชนโดยเน้นบทบาทในการพัฒนาทรัพยากรมนุษย์และการพัฒนาภาค เอกชนตลอดจนการสร้างความเชื่อมโยงกับกรอบความร่วมมือ (GMS) [การทูต] | Choledochal Cyst | ถุงน้ำที่ท่อน้ำดี, ถุงน้ำดีของระบบน้ำดีโป่งพอง, ท่อน้ำดีเป็นถุง [การแพทย์] | Choledocholithiasis | นิ่วในท่อน้ำดี [การแพทย์] | Choledochostomy | การผ่าท่อน้ำดี, การใส่ท่อในท่อน้ำดีร่วม [การแพทย์] | Choledochus | ถุงน้ำดี [การแพทย์] | Choledochus, Ductus | ท่อน้ำดีรวม [การแพทย์] | Endochondral | กระดูกกะโหลกที่เกิดจากกระดูกอ่อน [การแพทย์] | Iodochlorhydroxyquin | ไอโอโดคลอไฮดรอกซีควิน, ยา [การแพทย์] |
|
| Here. | Los doch. Captains Courageous (1937) | - Yes. | - Doch. The Amazing Dr. Clitterhouse (1938) | Read out loud. | Lies doch vor! Boys' School (1938) | Why not? | Doch. Casablanca (1942) | Yes, I am. | Doch. The Earrings of Madame De... (1953) | Yes. | Doch. A Star Is Born (1954) | Yes! | Doch! Heidi and Peter (1955) | I do. | Doch. Love in the Afternoon (1957) | Don't ride so fast! | Reite doch nicht so schnell! Tikhiy Don (1957) | - Answer me. | - Sage doch etwas. Tikhiy Don (1957) | Only yesterday she ran around the village in her bast shoes, and now she'll never say 'in here', only 'here'. | Die ist doch noch unlängst durch das Vorwerk gezwitschert, nun aber redet sie ganz anders. Tikhiy Don (1957) | The army is behind him. | Die Armee steht doch hinter ihm. Tikhiy Don (1957) | But the Petrograd workers and soldiers trust that you won't be Cains. | Doch die Petersburger Arbeiter und Soldaten hoffen, dass ihr keine Kains sein werdet. Tikhiy Don (1957) | - Stop pushing! | - Drängele doch nicht so! Tikhiy Don (1957) | But that's coercion! | Aber das ist doch Gewalt. Tikhiy Don (1957) | Why are you sticking out? Stay in the cart. | Du solltest doch liegenbleiben. Tikhiy Don (1957) | Come on, hold them! | Nimm sie doch! Tikhiy Don (1957) | First have sons like these, you chatterbox. | Bringe doch auch solche zur Welt. Tikhiy Don (1957) | You're a smart guy. | Du bist doch kein dummer Junge. Tikhiy Don (1957) | Here, in the village. | Er ist doch hier, im Vorwerk. Tikhiy Don (1957) | Everybody does it, Grisha. | Die Leute, Grischa, holen doch etwas. Tikhiy Don (1957) | Think of your own good. | Denke doch an dich. Tikhiy Don (1957) | I guess your man was a Commissar, wasn't he? | Der deine ist doch wohl Kommissar? Tikhiy Don (1957) | You're my child's godfather! | Pate Iwan, Du hast doch mein Kind getauft. Tikhiy Don (1957) | He's had more than enough. | Du siehst doch, er ist betrunken. Tikhiy Don (1957) | Stop pulling the wool over my eyes. | Mache du mir doch nichts vor. Tikhiy Don (1957) | Though he's only a half of what he used to be, we would be happy to touch that half." | Und das, wo doch nur die Hälfte von ihm übrig ist, Wir würden uns aber gern an dieser Hälfte festhalten." Tikhiy Don (1957) | This is the spot where our love began. | Unsere Liebe hatte doch an diesem Steg begonnen. Tikhiy Don (1957) | You can kill me, but I repeat: come to your senses! | Ihr könnt mich töten, doch ich wiederhole - besinnt euch! Tikhiy Don (1957) | But Communism... | Doch der Kommunismus ... Tikhiy Don (1957) | Wasn't it you and Mishka Koshevoy who killed our Cossacks? | Sie hatten doch mit Mischka Koschewoi die Kosaken getötet. Tikhiy Don (1957) | Come on, don't be afraid too soon. | Werde doch nicht so blass. Tikhiy Don (1957) | You know whose ring this is? | Den Ring, den kennst du doch? Tikhiy Don (1957) | And why did she give it to me? Think about it. | Wofür hat sie ihn mir geschenkt, überleg doch mal. Tikhiy Don (1957) | It's not for pity of me you confessed that you put them together, but to make me suffer even more. | Du hast doch nicht aus Mitleid eingestanden, Kupplerin zu sein, sondern um es mir schwer zu machen. Tikhiy Don (1957) | My husband was the same kind. | Der meine war doch auch ein Weiberheld. Tikhiy Don (1957) | And to take the children from their father! | Du kannst doch dem Vater nicht die Kinder nehmen? Tikhiy Don (1957) | Have to save our skins somehow. | Man muss sich doch retten. Tikhiy Don (1957) | It can't be that I should lose my last son. | Es kann doch nicht sein, dass ich den letzten Sohn verliere. Tikhiy Don (1957) | - We were acquainted, you know. | - Wir waren doch Bekannte. Tikhiy Don (1957) | He's alive and well, he's even put on weight. | Ich lebe doch, schau, wie ich zugenommen habe! Tikhiy Don (1957) | Mostly I just edited the Fan news column. | Ich hab doch meistens nur die Nachrichtenrubrik bearbeitet. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) | - There's a chance to save the account? | - Gibt es doch noch Hoffnung? Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) | I regarded you as a big man, but you're not a big man. | Aber so ein mächtiger Mann sind Sie doch nicht. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) | Oh, boy. | Ich hab es dir doch gesagt. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) | - It's true. | - Doch. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) | It's simple. | Es ist doch ganz einfach. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) | That's crazy. | Na los. Das ist doch verrückt. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) | We're not talking about talent. | Um Talent geht es doch gar nicht. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) | Let Junior get his own signature. He was too big a man to notice me. | Soll Junior sich die Unterschrift besorgen, wo er doch so mächtig ist. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) |
| ตาพอง | (n) Pseudochelidon sirintarae, See also: house martin, Pseudochelidon sirintarae, Syn. นกเจ้าฟ้าหญิงสิรินธร, นกนางแอ่นตาพอง, Example: ฉันเห็นนกตาพองตอนฉันไปเที่ยวบึงบอระเพ็ด, Count Unit: ตัว, ชนิด, Thai Definition: ชื่อนกนางแอ่นชนิด Pseudochelidon sirintarae ในวงศ์ Hirundinidae ลำตัวสีดำ มีแต้มขาวตรงโคนหาง ตาและขอบตาขาว ปากเหลือง เฉพาะตัวผู้มีหางยาวคล้ายเส้นลวด 2 เส้น พบบริเวณบึงบอระเพ็ด | กระแต | (n) tree shrew, See also: Indochinese ground squirrel, Example: เธอเลี้ยงกระแตไว้ที่บ้าน 3 ตัว, Count Unit: ตัว, Thai Definition: ชื่อสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมในวงศ์ Tupaiidae รูปร่างคล้ายกระรอก แต่อยู่ต่างวงศ์กันและมีขนาดเล็กกว่า ปากแหลม ไม่มีฟันแทะ กินทั้งสัตว์และผลไม้ มีหลายสกุลและหลายชนิด |
| อินโดจีน | [Indōjīn] (n, prop) EN: Indochina FR: Indochine [ f ] | อินโดจีน ฝรั่งเศส | [Indōjīn Farangsēt] (n, prop) EN: French Indochina | กรณีพิพาทอินโดจีน | [karanī phiphāt Indōjīn] (n, exp) FR: conflit indochinois [ m ] | กระจ้อน | [krajǿn] (n) EN: Indochinese Ground Squirrel | แหลมอินโดจีน | [laēm Indōjīn] (n, prop) EN: Indochinese Peninsula ; Indochina FR: Indochine [ f ] ; Péninsule indochinoise[ f ] | งูดินใหญ่อินโดจีน | [ngū din yai Indōjīn] (n, exp) EN: Diard's Blind Snake ; Indochinese Blind Snake | นกเฉี่ยวบุ้งกลาง | [nok chīo bung klāng] (n, exp) EN: Indochinese Cuckooshrike FR: Échenilleur d'Indochine [ m ] | นกจาบฝนปีกแดง | [nok jāp fon pīk daēng] (n, exp) EN: Indochinese Bushlark ; Rufous-winged Lark FR: Alouette rousse [ f ] ; Alouette d'Indochine [ f ] ; Alouette du Siam [ f ] | นกสาลิกาเขียวหางสั้น | [nok sālikā khīo hāng san] (n, exp) EN: Indochinese Green Magpie ; Short-tailed Magpie ; Yellow-breasted Magpie FR: Pirolle à ventre jaune [ f ] |
| | | 默多克 | [Mò duō kè, ㄇㄛˋ ㄉㄨㄛ ㄎㄜˋ, 默 多 克] Murdoch (name); Rupert Murdoch (1931-), media magnate #33,981 [Add to Longdo] |
| どちら | [どちら, dochira, dochira , dochira] (pron) ทางไหน, ที่ไหน (คำสุภาพของ どこ), See also: S. どこ |
| Es ist doch gut. | มันก็ดีออกนี่ หรือ แต่มันดีนะ(ดีจริง ไม่ประชด), doch ใช้เสริมเพื่อขัดกับประโยคหรือบทสนทนาก่อนหน้านั้น อาจแปลว่า แต่ | Ißt du nicht? Doch, doch. | ไม่กินเหรอ? กิน กิน! สังเกตการใช้คำว่า Doch ซึ่งใช้ตอบประโยคคำถามที่มีความหมายเชิงปฏิเสธ โดย Doch บ่งชี้คำตอบรับที่มีความหมายตรงกันข้าม | doch | ใช่ดอก (ใช้เวลาต้องการตอบใช่ในคำถามปฏิเสธ) เช่น Hast du noch kein Mittagessen gehabt? - Doch. เธอยังไม่ได้ทานอาหารกลางวันใช่ไหม - ผมทานแล้ว | doch | ใช้เน้นว่าเชื่อเช่นนั้น เช่น Du weißt doch meine Telefonnummer, nicht wahr? เธอรู้เบอร์โทรศัพท์ของฉัน ไม่ใช่หรือ | jedoch | (konj) แต่ (เป็นคำที่ไพเราะกว่า aber มักใช้ในภาษาเขียน ใช้บ่งสิ่งที่ขัดแย้งกัน) เช่น Er wollte seine Eltern besuchen, tat jedoch nicht. เขาอยากไปเยี่ยมพ่อแม่ แต่ก็ไม่ได้ทำ, See also: doch, Syn. aber |
| Docht { m } | Dochte { pl } | wick | wicks [Add to Longdo] | Dochtschmierung { f } | wick lubrication [Add to Longdo] | Reinigungsdocht { m } | cleaning wick [Add to Longdo] | aber; sondern; ohne dass; doch | but [Add to Longdo] | aber; dennoch; jedoch; doch; dahingegen { adv } | however [Add to Longdo] | bekanntlich; doch | you know ... [Add to Longdo] | da; doch; dennoch | yet [Add to Longdo] | dennoch; doch { adv } | nevertheless; nonetheless [Add to Longdo] | dennoch; doch; noch | still [Add to Longdo] | nach allem; schließlich; also doch | after all [Add to Longdo] | sogar; jedoch { adv } | yet [Add to Longdo] | Bitte bedenken Sie doch! | Pray, consider! [Add to Longdo] | Bringen Sie ihn doch nicht in Verlegenheit! | Spare his blushes! [Add to Longdo] | Bringen Sie mir doch bitte mal die Geräte. | Bring me the tools, will you? [Add to Longdo] | Da ist doch ein Trick dabei. | There is a trick to it. [Add to Longdo] | Dann tue es doch, wenn es dir Spaß macht. | Well do it then if it pleases you. [Add to Longdo] | Das ist doch nicht zumutbar (für) ... | That's expecting a bit much (of) ... [Add to Longdo] | Das ist doch zu arg. | That is really too bad. [Add to Longdo] | Das ist doch Schnee von gestern! | That's old hat! [Add to Longdo] | Das ist doch das Allerletzte! | That takes the biscuit! [Add to Longdo] | Das ist doch gar kein Vergleich! | There is no comparison! [Add to Longdo] | Das ist doch kalter Kaffee! | That's old hat! [Add to Longdo] | Das ist doch keine Sünde. | It's no crime. [Add to Longdo] | Das ist doch nicht möglich. | That really isn't possible. [Add to Longdo] | Das ist doch selbstverständlich! | That goes without saying! [Add to Longdo] | Das kann doch nicht dein Ernst sein? | You're not serious, are you? [Add to Longdo] | Das kann doch nicht wahr sein! | It's a lot too thin! [Add to Longdo] | Das kann doch nichts schaden. | Come, come. That won't hurt him. [Add to Longdo] | Das mache ich doch gern! | It's no trouble at all! [Add to Longdo] | Das meinst du doch nicht ernst! | You can't be serious! [Add to Longdo] | Das steht doch überhaupt nicht zur Debatte. | That doesn't even enter the equation. [Add to Longdo] | Das wissen Sie doch! | But you know that! [Add to Longdo] | Doch! | Yes, I do! [Add to Longdo] | Doch, ich sehe es. | Yes, I see it. [Add to Longdo] | Du brauchst doch keine Angst zu haben. | You surely don't have to be afraid. [Add to Longdo] | Du weißt doch, dass ... | You know that ..., don't you? [Add to Longdo] | Du weißt doch, dass ... | Surely you know that ... [Add to Longdo] | Er hat es also doch vergessen. | So he forgot it after all. [Add to Longdo] | Er ist doch nicht etwa krank? | Don't tell me he's sick. [Add to Longdo] | Er kam zwar, doch war's zu spät. | He came alright, but too late. [Add to Longdo] | Er war doch immer ein guter Arbeiter. | He was a good worker, say what you will. [Add to Longdo] | Erzähl doch keine Märchen! | Don't give me that story! [Add to Longdo] | Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun. | I don't like it, but I will do it anyway. [Add to Longdo] | Frag doch nicht andauernd. | Don't keep asking me. [Add to Longdo] | Hättest du das doch gleich gesagt! | Why didn't you tell me straightaway? [Add to Longdo] | Ich bin doch nicht bescheuert! | I'm not that stupid! [Add to Longdo] | Ich bin (doch) nicht von gestern. | I was not born yesterday. [Add to Longdo] | Ich hab's doch gewusst! | I knew it! [Add to Longdo] | Ich habe doch nicht Geld wie Heu. | I don't have pots of money. [Add to Longdo] | Ich kann doch nicht zaubern! | I can't perform miracles! [Add to Longdo] |
| MODチップ | [モッドチップ, moddochippu] (n) mod chip [Add to Longdo] | どちみち | [dochimichi] (n) whichever; whatever [Add to Longdo] | どちらか;どっちか | [dochiraka ; docchika] (n) (どっちか is more colloquial) either; one (of the two) [Add to Longdo] | どちらかと言うと | [どちらかというと, dochirakatoiuto] (exp) (uk) (See どちらかと言えば) if pushed I'd say; if I had to say then [Add to Longdo] | どちらかと言えば | [どちらかといえば, dochirakatoieba] (exp) (See どちらかと言うと) if pushed I'd say; if I had to say then [Add to Longdo] | どちらにしても | [dochiranishitemo] (exp) either way; in any case; one way or another [Add to Longdo] | どちらにしろ | [dochiranishiro] (exp) whichever one one chooses; either way [Add to Longdo] | どちらにせよ | [dochiraniseyo] (exp) in either case (used specifically in the instance of two possible outcomes or situations); either way; one way or another; (P) [Add to Longdo] | どちら共 | [どちらとも, dochiratomo] (n) (uk) (See 共・とも・3) both [Add to Longdo] | どちら様;何方様 | [どちらさま, dochirasama] (n) (hon) (See 誰) who [Add to Longdo] | どち狂う | [どちぐるう, dochiguruu] (v5u, vi) (See とち狂う) to be playful; to gambol; to be amused (with something); to play; to sport; to frolic; to joke [Add to Longdo] | アジドチミジン | [ajidochimijin] (n) azidothymidine; AZT [Add to Longdo] | インドシナ戦争 | [インドシナせんそう, indoshina sensou] (n) (See ベトナム戦争) (first) Indochina War (1946-1954) [Add to Longdo] | ウッドチップ | [uddochippu] (n) woodchip [Add to Longdo] | ウッドチップコース | [uddochippuko-su] (n) woodchip course [Add to Longdo] | ウッドチャック | [uddochakku] (n) woodchuck [Add to Longdo] | オナガドチザメ | [onagadochizame] (n) pygmy ribbontail catshark (Eridacnis radcliffei, found in the Indo-West Pacific) [Add to Longdo] | オナガドチザメ属 | [オナガドチザメぞく, onagadochizame zoku] (n) Eridacnis (genus of finback catshark in the family Proscylliidae) [Add to Longdo] | グリルドチーズサンドイッチ;グリルドチーズサンド | [gurirudochi-zusandoicchi ; gurirudochi-zusando] (n) grilled cheese sandwich; grilled cheese [Add to Longdo] | コールドチェーン | [ko-rudochie-n] (n) cold chain [Add to Longdo] | コールドチキン | [ko-rudochikin] (n) cold chicken [Add to Longdo] | シェパードチェック | [shiepa-dochiekku] (n) shepherd's check [Add to Longdo] | トガリドチザメ | [togaridochizame] (n) slender smooth-hound (Gollum attenuatus, species of finback catshark from the Southwest Pacific) [Add to Longdo] | トガリドチザメ属 | [トガリドチザメぞく, togaridochizame zoku] (n) Gollum (genus of one species, Gollum attenuatus, in the family Proscylliidae) [Add to Longdo] | ドチザメ科 | [ドチザメか, dochizame ka] (n) Triakidae (family of houndsharks consisting of about 40 species in 9 genera) [Add to Longdo] | ドチザメ属 | [ドチザメぞく, dochizame zoku] (n) Triakis (genus of houndshark in the family Triakidae) [Add to Longdo] | ハミングコードチェック | [haminguko-dochiekku] (n) { comp } Hamming code check [Add to Longdo] | バタード・チャイルド;バタードチャイルド | [bata-do . chairudo ; bata-dochairudo] (n) (See 被虐待児症候群) battered child (syndrome) [Add to Longdo] | フィッシュ&チップス | [フィッシュアンドチップス, fisshuandochippusu] (n) fish and chips [Add to Longdo] | フライドチキン | [furaidochikin] (n) fried chicken; (P) [Add to Longdo] | ベークドチーズケーキ | [be-kudochi-zuke-ki] (n) baked cheesecake [Add to Longdo] | ミカドチョウチョウウオ | [mikadochouchouuo] (n) eastern triangular butterflyfish (Chaetodon baronessa) [Add to Longdo] | ヤスジニセモチノウオ | [yasujinisemochinouo] (n) eightstripe wrasse (Pseudocheilinus octotaenia); eightline wrasse [Add to Longdo] | レッドチークラス | [reddochi-kurasu] (n) red-cheek wrasse (Thalassoma genivittatum) [Add to Longdo] | レパードシャーク;レオパードシャーク;カリフォルニアドチザメ | [repa-dosha-ku ; reopa-dosha-ku ; kariforuniadochizame] (n) leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America) [Add to Longdo] | 印度支那(ateji) | [インドシナ, indoshina] (n) (uk) Indochina; (P) [Add to Longdo] | 温度調節 | [おんどちょうせつ, ondochousetsu] (n) temperature control [Add to Longdo] | 仮性小児コレラ | [かせいしょうにコレラ, kaseishouni korera] (n) infantile pseudocholera [Add to Longdo] | 何奴 | [どいつ;どちつ;どやつ, doitsu ; dochitsu ; doyatsu] (pn) who? [Add to Longdo] | 何方(P);孰方(oK) | [どちら(P);どっち(P);いずかた;いずち;どち(ok);いずし(ok);なにざま(ok), dochira (P); docchi (P); izukata ; izuchi ; dochi (ok); izushi (ok); nanizama (ok)] (n) (1) (uk) (どちら is polite) (See 此方・こちら・1, 其方・1, 彼方・あちら・1) which way; which direction; where; (2) which one (esp. of two alternatives); (3) (See どちら様) who; (P) [Add to Longdo] | 何方へ | [どちらへ, dochirahe] (exp) (uk) (col) how are you? [Add to Longdo] | 何方も | [どちらも, dochiramo] (adv) (uk) both; either; any; all; every [Add to Longdo] | 角地 | [かどち, kadochi] (n) corner lot [Add to Longdo] | 巻土重来;捲土重来;けん土重来 | [けんどじゅうらい;けんどちょうらい, kendojuurai ; kendochourai] (n) recouping one's strength for a renewed attack (on); making another attempt with redoubled efforts [Add to Longdo] | 御門違い;お門違い | [おかどちがい, okadochigai] (exp) (See 門違い) barking up the wrong tree; calling at the wrong house [Add to Longdo] | 喉ちんこ | [のどちんこ;ノドチンコ, nodochinko ; nodochinko] (n) (uk) (col) (See 口蓋垂) uvula [Add to Longdo] | 国土地理院 | [こくどちりいん, kokudochiriin] (n) Geographical Survey Institute; (P) [Add to Longdo] | 国土庁 | [こくどちょう, kokudochou] (n) (Japanese) National Land Agency; (P) [Add to Longdo] | 国土庁長官 | [こくどちょうちょうかん, kokudochouchoukan] (n) Director General of National Land Agency [Add to Longdo] | 宿帳 | [やどちょう, yadochou] (n) hotel register [Add to Longdo] |
| | |
|
From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:
doch /dɔx/
still
From Dutch-English Freedict Dictionary ver. 0.1.3 [fd-nld-eng]:
doch /dɔx/
but
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |