ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*clause*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: clause, -clause-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: Longdo Dictionary
relative clause(n, phrase) อนุประโยคที่ใช้ขยาย

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
clause(n) อนุพากย์, See also: ประโยคย่อยที่เป็นส่วนหนึ่งของประโยคใหญ่
main clause(n) ประโยคหลัก, See also: มุขยประโยค
adverbial clause(n) กริยาวิเศษณานุประโยค
dependent clause(n) อนุประโยค, See also: ประโยคย่อย, Syn. subordinate clause
infinitive clause(n) อนุประโยคที่ประกอบด้วย infinitive
subordinate clause(n) อนุประโยคซึ่งไม่สามารถอยู่โดยลำพังได้, Syn. dependent clause

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
clause(คลอส) n. มาตรา, อนุประโยค, ประโยคเล็ก, ข้อย่อย
infinitive clauseอนุประโยคที่ประกอบด้วย infinitive ., Syn. infinitive phrase

English-Thai: Nontri Dictionary
clause(n) อนุประโยค, อนุมาตรา, มาตรา, ข้อย่อย, ประโยค

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
primary reinsurance clauseข้อกำหนดความรับผิดต่อผู้เอาประกันภัยเริ่มแรก [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
partial indemnity clauseข้อกำหนดจ่ายค่าสินไหมทดแทนบางส่วน [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
pair and set clauseข้อกำหนดคู่และชุด [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
prosecution clauseข้อกำหนดการฟ้องคดี [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
parity clauseข้อกำหนดความเสมอภาค [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
peak value clauseข้อกำหนดมูลค่าสูงสุด [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
paramount clauseข้อกำหนดสุดยอด [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
Paramount War Clause (Cargo)ข้อกำหนดสุดยอดสำหรับภัยสงคราม(สินค้า) [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
Paramount War Clause (Cargo)ข้อกำหนดสุดยอดสำหรับภัยสงคราม(สินค้า) [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
Public Authority clauseข้อกำหนดคำสั่งทางการ [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
label clauseข้อกำหนดฉลากสินค้า [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
location clauseข้อกำหนดสถานที่เก็บสินค้า [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
relationship clauseข้อกำหนดสมาชิกในครอบครัว [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
reasonable precautions clauseข้อกำหนดระมัดระวังตามควร [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
rotation clauseข้อกำหนดหมุนเวียน [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
reinstatement clauseข้อกำหนดการจัดทดแทน [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
red line clauseข้อกำหนดตัวแดง [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
running down clauseข้อกำหนดการชน มีความหมายเหมือนกับ collision clause [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
recital clauseบทนำกรมธรรม์ [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
reinsurance waiver clauseข้อกำหนดไม่เปลี่ยนแปลงเบี้ยประกันภัยต่อ [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
replacement clauseข้อกำหนดการเปลี่ยนชิ้นส่วน [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
reasonable despatch clauseข้อกำหนดปฏิบัติการโดยพลันตามควร [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
recapture clause๑. ข้อกำหนดให้คืนการครอบครอง๒. ข้อกำหนดให้เพิ่มอัตราได้ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
subrogation clauseข้อกำหนดการสวมสิทธิ์ [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
small additional or return premiums clauseข้อกำหนดการเพิ่มหรือคืนเบี้ยประกันภัยจำนวนเล็กน้อย [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
Sister Ship Clauseข้อกำหนดเรือพี่น้อง [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
spreader clauseข้อกำหนดกระจายการชดใช้ [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
spreader clauseข้อกำหนดกระจายการชดใช้ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
salvage and recovery clauseข้อกำหนดการกู้ภัยและส่วนรับคืน [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
sue and labour clauseข้อกำหนดการเรียกค่าเสียหายและปฏิบัติการ [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
Suez Canal Clauseข้อกำหนดคลองสุเอซ [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
saving clauseข้อกำหนดการยกเว้น [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
stability clauseข้อกำหนดว่าด้วยเสถียรภาพ มีความหมายเหมือนกับ stabilisation clause [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
stabilization clauseข้อกำหนดว่าด้วยเสถียรภาพ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
simultaneous death clauseข้อกำหนดพินัยกรรมกรณีตายพร้อมกัน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
simultaneous payments clauseข้อกำหนดการจ่ายพร้อมกัน [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
sudden death clauseข้อกำหนดการสิ้นสุดลงทันที [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
spendthrift clauseข้อกำหนดกีดกันความสุรุ่ยสุร่าย [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
spendthrift clauseข้อกำหนดกีดกันความสุรุ่ยสุร่าย [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
salvage charges clauseข้อกำหนดค่ากู้ภัย [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
seven day clauseข้อกำหนดเจ็ดวัน [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
stabilisation clauseข้อกำหนดว่าด้วยเสถียรภาพ [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
special records clauseข้อกำหนดพิเศษประสบการณ์ความเสียหาย [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
suspending clauseบทเฉพาะกาล [ ดู transitory provision ] [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
suspending clauseข้อกำหนดให้รอการบังคับใช้ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
standard marine clauseข้อกำหนดการประกันภัยทางทะเลมาตรฐาน มีความหมายเหมือนกับ Institute Clauses [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
optional clauseข้อกำหนดที่เลือกได้ [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
objects clauseข้อกำหนดว่าด้วยวัตถุประสงค์ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
one disaster or casualty clauseข้อกำหนดความเสียหายต่อครั้ง [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
omnibus clauseข้อกำหนดสารพัน [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Escape clause actionการปฏิบัติตามข้อกำหนดงดเว้น [เศรษฐศาสตร์]
Rebus sic stantibus clauseการเปลี่ยนแปลงไปซึ่งมูลเหตุในสัญญา [TU Subject Heading]

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
relative clauseคุณานุประโยค

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Frau Clausen.Frau Clausen. The Holcroft Covenant (1985)
- We just wanted to share this beautiful place. And now the town is looking at subclauses.แต่ตอนนี้ทางเมือง กำลังเพิ่มอนุผนวกเข้าไปในสัญญา I Heart Huckabees (2004)
"May terminate se prior to resolution as defined by paragraph 314, sub-clause 'd', which states..." that's not binding.ก่อนที่ปัญหาจะถูกแก้ไขได้หมด ตามย่อหน้า 314 - อนุผนวก ดี. ซึ่งกล่าวว่า... I Heart Huckabees (2004)
It's in clause 105.ข้อที่ 105 ไง Full House (2004)
Clause 105ข้อ 105 Full House (2004)
It includes a safe-passage clause.เราบริการรวมถึงเส้นทางหนี The Da Vinci Code (2006)
I'm afraid his contract had a 'no loose ends' clause.เขาขอสัญญาเงื่อนไขว่าต้องไม่มีจุดบอด Big Momma's House 2 (2006)
Ok..then I will remove the physical compatibility clause..โอเค... ผมจะแยกการรวมตัวของฟิสิกส์ เป็นอนุพากย์ Namastey London (2007)
clause?อนุพากย์อารายว๊า? Namastey London (2007)
Are you familiar with the exclusivity clause in your contract?คุณคุ้นเคยกับมาตรการพิเศษ ในสัญญาของคุณไหม Ghosts (2008)
It's in the agents' manual, section 35, sub-section two, clause E: Seizure of evidence.ในคู่มือปฏิบัติงานเรื่องสภาพบังคับ มาตรา35ส่วนที่2ข้อEว่าด้วยเรื่องการยึดหลักฐาน. Last Man Standing (2008)
There's a no-pet clause in the contract. I checked.ที่นั่นห้ามเลี้ยงสัตว์ ในสัญญาน่ะ ฉันเช็คแล้ว Dead Like Me: Life After Death (2009)
Von Clausewitz.Von Clausewitz. Law Abiding Citizen (2009)
Morality clause.ความประพฤติทางด้านศีลธรรม Gone with the Will (2009)
About the same morality clause that cost charles this company.กับศีลธรรมเดียวกันเพราะนั่นทำให้ชาร์ลเสียหายในหมู่บอร์ด You've Got Yale! (2009)
The "boyfriend of the b.f.f." Clause is officially null and void. So she brought it on herself.เรื่องการใส่ความกันในเว็บใช่มั้ย? Carrnal Knowledge (2009)
But there's a prison clause.แต่นั่นเป็นคำสั่งในคุก Fix (2009)
Prison clause.คำสั่งมาจากเรือนจำ Fa Guan (2009)
Well, there's a clause in the International Whaling Convention that allows a nation to take whales for science, and Japan has decided that that's its loophole.เพื่ออธิบายกับชาวโลกเกี่ยวกับ นโยบายกันจับวาฬในญี่ปุ่น เป็นหัวเรื่องที่ยากมาก ที่จะเข้าไปยุ่งด้วย เป็นเรื่องที่ชัดเจนว่า หัวข้อเรื่องการล่าวาฬ The Cove (2009)
You know how many clauses of the Health and Safety guidelines this breaches?นายรู้มั้ยว่าสุขภาพ กับเครื่องรักษาความปลอดภัยเสียกายไปเท่าไร? Episode #3.5 (2009)
I had to say something. She looked like someone told her there was no Santa Clause.ผมต้องพูดไปก่อน เธอทำหน้ายังกับโดนผีหลอก Sex and the City 2 (2010)
Stipulated in your contract was a fraternization clause, in which it was stated quite clearly that any relationship, be it romantic or sexual in nature deemed inappropriate by CRT senior officialsมันเป็นข้อกำหนดในสัญญาของคุณ ในด้านความสัมพันธ์ ซึ่งปรากฏอย่างชัดเจน ว่าในทุกๆความสัมพันธ์ ไม่ว่าจะเป็น ด้านโรแมนติก หรือในด้านทางเพศ ถือเป็นเรื่องไม่เหมาะสม จาก ความเห็นของผู้อาวุโสของซีอาร์ที Buried (2010)
Like an escape clause.เหมือนอย่างข้อกำหนดบอกเลิกสัญญาน่ะ Fool Me Once (2010)
Why are you giving me an escape clause?แล้วเธอจะให้ข้อกำหนดบอกเลิกกับฉันทำไม Fool Me Once (2010)
With the friendship clause of our roommate agreement nullified you are no longer entitled to accompany me to go swimming at Bill Gates' house should I be invited.เมื่อมาตรามิตรภาพของข้อตกลง เพื่อนร่วมห้องของเราเป็นโฆษะ นายหมดสิทธิ์ไปว่ายน้ำที่ บ้าน Bill Gates กับฉัน ถ้าฉันได้รับเชิญ The Large Hadron Collision (2010)
So, I took the liberty of adding a teeny little sub-a-clause on your behalf.ฉันเลยใช้สิทธิเพิ่ม อนุประโยคลงไป ในนามของนาย Two Minutes to Midnight (2010)
I strong-armed some extraordinarily broad clauses into my contract.มันเป็นอาวุธลับที่ฉันพกไว้ เพื่อทำข้อตกลง The Substitute (2010)
♪ Hooking up words and phrases and clauses. ♪*รวบรวมคำมา และ สร้างเป็นวลี และประโยค* The Substitute (2010)
In Harrison's will, the first thing I noticed was a clause added right before he died.ในพินัยกรรมของแฮร์ริสัน สิ่งแรกที่ฉันสังเกตุเห็น คือ ประโยคหนึ่งที่ถูกเพิ่มเข้าไป ก่อนเขาตาย Digging the Dirt (2010)
In the constitution, there's a clause about the personal pursuit of happiness.ในรัฐธรรมนูญเขียนไว้ว่าคนเราจะใส่อะไรก็ได้ที่ชอบ Prosecutor Princess (2010)
The third clause, Item No. 5...ดูประโยคที่ 3 หัวข้อที่ 5 Finding Mr. Destiny (2010)
Please focus on this clause..ช่วยดูประโยคนี้หน่อย Finding Mr. Destiny (2010)
There's a whole lot of clauses that don't make any sense.มันมีหลายเหตุผลที่มันไม่เข้าท่า Episode #1.17 (2010)
- His exit clauses are sneaky.- การยกเลิกสัญญาก็ไม่ชอบมาพากล Shrek Forever After (2010)
- I'm talking about the exit clause.- ฉันกำลังพูดถึงการยกเลิกสัญญา Shrek Forever After (2010)
There's nothing about an exit clause in here.ไม่เห็นมีบอกเกี่ยวกับ การยกเลิกสัญญาเลยนี่ Shrek Forever After (2010)
The nudity clause. What?ห้ามโป๊เปลือย One Day (2011)
There's a reciprocity clause.มีเงื่อนไขต่างตอบแทนกัน The Roommate Transmogrification (2011)
Yes, but I didn't put in any such clause.ก็จริง แต่ฉันไ่ม่ได้เขียนอะไรแบบนั้นแน่นอน The Fasting and the Furious (2011)
Obviously, Sophie, you'll remove that clause.ชัดเจนแล้วนะ โซเฟีย ต้องเอาข้อความนั้นออกไปนะ The Fasting and the Furious (2011)
The clause stays.ข้อความนั้นจะยังคงอยู่ The Fasting and the Furious (2011)
¶ Santa Clause is coming to town ¶#ซานตาคลอสกำลังจะมาเยือน# Extraordinary Merry Christmas (2011)
¶ Santa Clause is coming to town ¶#ซานตาคลอสกำลังจะมาเยือน# Extraordinary Merry Christmas (2011)
And they triggered the fidelity clause in our prenup.กล่าวหาว่าฉันนอกใจคบชู้ Trust (2011)
We have an infidelity clause in our prenup.เรามีข้อตกลงเรื่องนอกใจ ในสัญญาก่อนแต่ง A Whole New Kind of Bitch (2011)
The guy's got a non-compete clause and it's pretty airtight.คนที่แต่งตัวประหลาดก็มีข้อไม่แข่งขัน และก็อัดลมสวย. Disconnect (2012)
And then there's the clause in the prenup.แล้วยังมีสัญญาแต่งงานนั่นอีก Cross Rhodes (2012)
'cause we just amended clause 314-sub-a.เพราะเราพึ่งจะแก้ไข อนุประโยคย่อยAไป Survival of the Fittest (2012)
Are you sure about the marriage clause?คุณแน่ใจเกี่ยวกับเงื่อนไขการแต่งงานหรอ? Infamy (2012)
I'm here to hang out, take weird classes, and party as hearty as my morality clause allows.และปาร์ตี้ให้มากที่สุดเท่าที่ศีลธรรมจะเปิดโอกาส Eat Fresh กันนะ? Digital Exploration of Interior Design (2012)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
clauseAdverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
clauseHe believes in Santa Clause.
clauseThe clause provides that all decisions shall be made by majority vote.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
คุณานุประโยค(n) adjective clause, Thai Definition: อนุประโยคที่ทำหน้าที่ประกอบคำนามหรือคำสรรพนาม ทำหน้าที่เหมือนคำคุณศัพท์
นามานุประโยค(n) noun clause, Thai Definition: อนุประโยคที่ทำหน้าที่คล้ายกับนาม อาจเป็นประธาน กรรม หรือขยายก็ได้
มาตรา(n) section, See also: code, article, clause, provision, Syn. ข้อกำหนด, หลักกำหนด, Example: มาตรา 301 ของกฎหมายการค้าฉบับปี 2531 นั้น เป็นการแก้ไขมาตรา 301 ในกฎหมายการค้าฉบับปี 2517, Count Unit: มาตรา, Thai Definition: บทบัญญัติในกฎหมายที่แบ่งออกเป็นข้อๆ โดยมีเลขกำกับเรียงตามลำดับ, Notes: (กฎหมาย)
มุขยประโยค(n) main clause, See also: principle clause of a sentence, Count Unit: ประโยค, Thai Definition: ชื่อประโยคในตำราไวยากรณ์ ได้แก่ ประโยคที่มีประโยคอื่นแฝงอยู่ด้วย
ตัวบท(n) text, See also: clause, article, subject, matter, theme, topic, Syn. ทฤษฎี, Example: นักศึกษานิติศาสตร์ต้องศึกษาตัวบทของทั้งกฎหมายแพ่งและอาญาได้อย่างแม่นยำ, Count Unit: บท, Thai Definition: เนื้อหาสำคัญของเรื่องหนึ่งๆ, เนื้อหาหรือข้อความในตำรา
ตัวบท(n) text, See also: clause, article, subject, matter, theme, topic, Syn. ทฤษฎี, Example: นักศึกษานิติศาสตร์ต้องศึกษาตัวบทของทั้งกฎหมายแพ่งและอาญาได้อย่างแม่นยำ, Count Unit: บท, Thai Definition: เนื้อหาสำคัญของเรื่องหนึ่งๆ, เนื้อหาหรือข้อความในตำรา
ประโยค(n) sentence, See also: clause, Example: ถ้าเรียนหลักภาษาก็อาจวิเคราะห์ประโยคได้ว่าส่วนใดเป็นภาคประธาน ส่วนใดเป็นภาคแสดง, Count Unit: ประโยค, Thai Definition: คำพูดหรือข้อความที่ได้ความบริบูรณ์ตอนหนึ่งๆ
กระทง(n) section, See also: clause, division, point, part, Example: ในข้อความนี้มีกระทงความอยู่ 5 ตอนได้, Thai Definition: ตอนหนึ่งๆ ของข้อความ
กริยาวิเศษณานุประโยค(n) adverbial clause, Thai Definition: อนุประโยคที่ประกอบกริยาหรือวิเศษณ์ในประโยคความรวม
ข้อ(n) item, See also: provision, clause, point, section, Syn. เรื่อง, หัวเรื่อง, หัวข้อ, ประเด็น, ข้อความ, Example: ปัญหาเรื่องชนชาติไทยและแหล่งกำเนิดของไทยก็ยังไม่อาจสรุปเป็นข้อยุติที่แน่นอนได้, Count Unit: ข้อ, Thai Definition: เนื้อความตอนหนึ่งๆ, ใจความสั้นๆ ของเรื่อง, ข้อความ ก็ว่า, เรื่อง เช่น ข้อพิพาท ข้อยุติ, หัวข้อ เช่น ข้ออ้าง ข้อข้องใจ
เทอญ(adv) a particle used in a more poetic context at the end of clause, See also: used like or added for emphasis to any word, Syn. เถิด, Example: ขอให้คุณมีความสุขตลอดปีใหม่เทอญ, Thai Definition: (ใช้เป็นคำลงท้ายข้อความที่แสดงความมุ่งหมายให้เป็นดังนั้นดังนี้, มักใช้ในการให้ศีลให้พร)
นะ(end) particle used at the end of a clause, Example: เย็นนี้อย่าลืมไปงานเลี้ยงให้ได้นะ, Thai Definition: คำประกอบท้ายคำอื่น บอกความเป็นเชิงอ้อนวอน บังคับตกลง หรือเน้นให้หนักแน่นเป็นต้น
อนุประโยค(n) subordinate clause, Syn. ประโยคย่อย

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
บท[bot] (n) EN: chapter ; section ; clause ; article ; lesson  FR: chapitre [ m ] ; leçon [ f ] ; strophe [ f ] ; épisode [ m ] ; terme [ m ] ; clause [ f ] ; article [ m ]
บทลงโทษ[botlongthōt] (n) EN: penalty ; penalty provision ; penal provision ; penal clause  FR: sanction [ f ]
ข้อ[khø] (n) EN: clause ; article ; section ; point ; item ; provision  FR: article [ m ] ; clause [ f ] ; disposition [ f ] ; point [ m ] ; paragraphe [ m ]
ข้อจำกัด[khøjamkat] (n, exp) EN: limitation ; restriction ; constraint  FR: clause restrictive [ f ]
ข้อกำหนด[khøkamnot] (x) EN: regulation ; rule ; condition ; principle ; requirement ; stipulation ; limitation ; provision  FR: clause [ f ] ; exigence [ f ] ; spécification [ f ] ; stipulation [ f ]
ข้อกำหนดให้ปรับราคา[khøkamnot hai prap rākhā] (n, exp) EN: escalator clause
ข้อกำหนดให้สิทธิบอกเลิกสัญญาได้[khøkamnot hai sitthi bøk loēk sanyā dāi] (n, exp) EN: cancellation clause ; escape clause
ข้อกำหนดการสละสิทธิ์[khøkamnot kān sala sit] (n, exp) EN: waiver clause
ข้อกำหนดการยกเว้น[khøkamnot kān yokwen] (n, exp) EN: saving clause ; exception clause  FR: clause de sauvegarde [ f ] ; clause d'exception [ f ]
ข้อกำหนดค่ากู้ภัย[khøkamnot khā kūphai] (n, exp) EN: salvage charges clause
ข้อกำหนดว่าด้วยชาติที่ได้รับอนุเคราะห์ยิ่ง[khøkamnot wādūay chāt thī dāirap anukhrǿ ying] (n, exp) EN: most-favoured nation clause
ข้อกำหนดว่าจะไม่ต้องรับผิด[khøkamnot wā ja mai tǿng rapphit] (n, exp) EN: non-liability clause
ข้อไข[khøkhai] (n) EN: condition ; stipulation  FR: condition [ f ] ; clause [ f ] ; stipulation [ f ]
ข้อความ[khøkhwām] (n) EN: text ; wording ; context ; passage ; statement ; message ; clause ; matter
ข้อความเพิ่มเติม[khøkhwām phoēmtoēm] (n, exp) EN: additional clause ; additional comment ; rider  FR: ajout [ m ]
ข้อผูกมัด[khøphūkmat] (n) EN: obligation ; binding condition ; duty ; condition ; commitment ; clause ; stipulation  FR: obligation [ f ]
ข้อสัญญา[khøsanyā] (n) EN: contract provisions ; contractual clause
ข้อต่อท้าย[khø tøthāi] (n, exp) EN: codicil ; appendix ; appendix clause ; rider
กริยาวิเศษณานุประโยค[kriyāwisētsanuprayok] (n, exp) EN: adverbial clause
มาตรา[māttrā] (n) EN: section ; code ; article ; clause ; provision ; text  FR: clause [ f ] ; article [ m ] ; alinéa [ m ]
นะ[na] (x) EN: [ particle used at the end of a clause to indicate emphasis, persuasion , sarcasm, disappointment, approval or a question, or to make a command softer ]  FR: [ particule finale d'insistance ou d'impératif atténué : voulez-vous ? ]
ประโยค[prayōk] (n) EN: sentence ; clause  FR: phrase [ f ]
แทรกข้อกำหนด[saēk khøkamnot] (v, exp) EN: insert a clause  FR: insérer une clause

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
clause
clausen
clauser
clauses
clauses
clausell

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
clause
clauses
Santa Clauses

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[le, ㄌㄜ˙, ] (modal particle intensifying preceding clause); (completed action marker) #3 [Add to Longdo]
[bèi, ㄅㄟˋ, ] by (indicates passive-voice sentences or clauses); to cover; to wear #45 [Add to Longdo]
[suǒ, ㄙㄨㄛˇ, ] actually; place; classifier for houses, small buildings, institutions etc; that which; particle introducing a relative clause or passive #111 [Add to Longdo]
[zé, ㄗㄜˊ, / ] (expresses contrast with a previous sentence or clause); standard; norm; rule; to imitate; to follow; then; principle #227 [Add to Longdo]
[tiáo, ㄊㄧㄠˊ, / ] strip; item; article; clause (of law or treaty); classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers etc) #269 [Add to Longdo]
[céng, ㄘㄥˊ, ] once; already; former; previously; (past tense marker used before verb or clause) #450 [Add to Longdo]
[jù, ㄐㄩˋ, ] sentence; clause; phrase; classifier for phrases or lines of verse #637 [Add to Longdo]
曾经[céng jīng, ㄘㄥˊ ㄐㄧㄥ,   /  ] once; already; former; previously; ever; (past tense marker used before verb or clause) #865 [Add to Longdo]
条款[tiáo kuǎn, ㄊㄧㄠˊ ㄎㄨㄢˇ,   /  ] clause (of contract or law) #5,029 [Add to Longdo]
条文[tiáo wén, ㄊㄧㄠˊ ㄨㄣˊ,   /  ] clause; explanatory section in a document #20,343 [Add to Longdo]
条目[tiáo mù, ㄊㄧㄠˊ ㄇㄨˋ,   /  ] clauses and sub-clauses (in formal document); (dictionary) entry #31,809 [Add to Longdo]
状语[zhuàng yǔ, ㄓㄨㄤˋ ㄩˇ,   /  ] adverbial adjunct (adverb or adverbial clause) #44,520 [Add to Longdo]
分句[fēn jù, ㄈㄣ ㄐㄩˋ,  ] clause (in European grammar) #63,091 [Add to Longdo]
短句[duǎn jù, ㄉㄨㄢˇ ㄐㄩˋ,  ] clause #66,647 [Add to Longdo]
中心埋置关系从句[zhōng xīn mái zhì guān xì cóng jù, ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄣ ㄇㄞˊ ㄓˋ ㄍㄨㄢ ㄒㄧˋ ㄘㄨㄥˊ ㄐㄩˋ,         /        ] center-embedded relative clauses [Add to Longdo]
主谓句[zhǔ wèi jù, ㄓㄨˇ ㄨㄟˋ ㄐㄩˋ,    /   ] subject-predicate sentence; subject-predicate clause [Add to Longdo]
但书[dàn shū, ㄉㄢˋ ㄕㄨ,   /  ] proviso; qualifying clause [Add to Longdo]
动词结构[dòng cí jié gòu, ㄉㄨㄥˋ ㄘˊ ㄐㄧㄝˊ ㄍㄡˋ,     /    ] verbal construction (clause) [Add to Longdo]
右分枝关系从句[yòu fēn zhī guān xì cóng jù, ㄧㄡˋ ㄈㄣ ㄓ ㄍㄨㄢ ㄒㄧˋ ㄘㄨㄥˊ ㄐㄩˋ,        /       ] right branching relative clauses [Add to Longdo]
宾语关系从句[bīn yǔ guān xì cóng jù, ㄅㄧㄣ ㄩˇ ㄍㄨㄢ ㄒㄧˋ ㄘㄨㄥˊ ㄐㄩˋ,       /      ] object relative clause [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Anfechtungsklausel { f }avoidance clause [Add to Longdo]
Aussagesatz { m }clause of statement [Add to Longdo]
Ausweichklausel { f } [ jur. ]escape clause [Add to Longdo]
Beitrittsklausel { f }accession clause [Add to Longdo]
Fehlerverzweigung { f }error clause [Add to Longdo]
Folgesatz { m }consecutive clause [Add to Longdo]
Franchiseklausel { f }franchise clause [Add to Longdo]
Generalklausel { f }blanket clause [Add to Longdo]
Haftungsausschluss { m }non-warranty clause [Add to Longdo]
Hauptsatz { m }main clause [Add to Longdo]
Kausalsatz { m }causal clause [Add to Longdo]
Klausel { f }; Bedingung { f }; Bestimmung { f }clause [Add to Longdo]
Klausel über automatische Fortführung der Versicherung nach einem Schadensfallautomatic reinstatement clause [Add to Longdo]
Nebensatz { m } | Nebensätze { pl }subordinate clause; sub-clause | subordinate clauses [Add to Longdo]
Rechtseintrittsklausel { f }subrogation clause [Add to Longdo]
Relativsatz { m }relative clause [Add to Longdo]
Satz { m }clause [Add to Longdo]
Schätzklausel { f }appraisal clause [Add to Longdo]
Schiedsgerichtsklausel { f }arbitration clause [Add to Longdo]
Schiedsklausel { f }arbitral clause [Add to Longdo]
Schiedsklausel { f }arbitration clause [Add to Longdo]
Schlussbestimmung { f }final clauses [Add to Longdo]
Schutzklausel { f }hedge clause [Add to Longdo]
Schweigepflichtklausel { f }zipper clause [Add to Longdo]
Strafklausel { f }penalty clause [Add to Longdo]
Verfallklausel { f }acceleration clause [Add to Longdo]
Verfügbarkeitsklausel { f }availability clause [Add to Longdo]
Vergleichssatz { m }comparative clause [Add to Longdo]
Vertragsklausel { f }contract clause [Add to Longdo]
Vorbehaltsklausel { f }reservation provision; reservation clause [Add to Longdo]
Wettbewerbsverbot { n }no-competition clause [Add to Longdo]
Zusatzklausel { f }; Zusatz { m }additional clause [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[よ, yo] (n) (1) occasion; time; (2) section (of a literary work); paragraph; verse; stanza; passage; (3) node (of a plant stem); (4) { ling } clause; (5) (taxonomical) section; (P) #501 [Add to Longdo]
[こう, kou] (n) (1) clause; paragraph; item; (2) { ling } argument; (3) { math } term; (4) (arch) (See 項・うなじ) nape (of the neck) #903 [Add to Longdo]
条項[じょうこう, joukou] (n) clause; article; stipulations; (P) #9,883 [Add to Longdo]
一条[いちじょう, ichijou] (n) (1) one long straight object; streak; beam; ray (of light); wisp (of smoke); (2) one item (in an itemized form); one clause; one passage (in a book); (3) one matter (affair, event, case, incident); (4) the same logic; the same reason; (P) #17,226 [Add to Longdo]
エスカレーター条項[エスカレーターじょうこう, esukare-ta-joukou] (n) escalator clause [Add to Longdo]
エスケープクローズ[esuke-pukuro-zu] (n) escape clause [Add to Longdo]
データ句[データく, de-ta ku] (n) { comp } data clause [Add to Longdo]
ドルクローズ[dorukuro-zu] (n) dollar clause [Add to Longdo]
ファイル句[ファイルく, fairu ku] (n) { comp } file clause [Add to Longdo]
ホッホッホッ;ほっほっほっ[hohhohhotsu ; hohhohhotsu] (exp) Hohoho, as for Santa Clause [Add to Longdo]
違約金条項[いやくきんじょうこう, iyakukinjoukou] (n) penalty clause; breach of contract clause [Add to Longdo]
各項[かくこう;かっこう, kakukou ; kakkou] (n) each item; each clause [Add to Longdo]
各条[かくじょう, kakujou] (n) each clause; each article; each item [Add to Longdo]
環境句[かんきょうく, kankyouku] (n) { comp } environment clause [Add to Longdo]
句々;句句[くく, kuku] (n) every clause [Add to Longdo]
句節[くせつ, kusetsu] (n) phrases and clauses [Add to Longdo]
個条[かじょう, kajou] (n) article; clause; item [Add to Longdo]
後項[こうこう, koukou] (n) following or later or last clause or article, etc. [Add to Longdo]
主節[しゅせつ, shusetsu] (n) { ling } principal clause [Add to Longdo]
主文[しゅぶん, shubun] (n) { ling } the text; the main clause; the main part of a document [Add to Longdo]
従節[じゅうせつ, juusetsu] (n) subordinate clause [Add to Longdo]
従属節[じゅうぞくせつ, juuzokusetsu] (n) { ling } subordinate clause [Add to Longdo]
条款[じょうかん, joukan] (n) stipulation; article; clause; provision [Add to Longdo]
条目[じょうもく, joumoku] (n) article; clause; stipulation [Add to Longdo]
柱書;柱書き[はしらがき, hashiragaki] (n) introductory clause of a law, patent, etc.; chapeau; main paragraph [Add to Longdo]
廃疾条件[はいしつじょうけん, haishitsujouken] (n) disability clause [Add to Longdo]
付属節[ふぞくせつ, fuzokusetsu] (n) { ling } subordinate clause [Add to Longdo]
附則[ふそく, fusoku] (n) supplementary provisions; additional clause [Add to Longdo]
副詞節[ふくしせつ, fukushisetsu] (n) { ling } adverbial clause [Add to Longdo]
文節[ぶんせつ, bunsetsu] (n) { ling } paragraph; clause; phrase [Add to Longdo]
平和条項[へいわじょうこう, heiwajoukou] (n) peace clause [Add to Longdo]
報告書句[ほうこくしょく, houkokushoku] (n) { comp } report clause [Add to Longdo]
名詞節[めいしせつ, meishisetsu] (n) { ling } noun clause; nominal clause [Add to Longdo]
免責条項[めんせきじょうこう, mensekijoukou] (n) disclaimer; exemption clause; waiver clause [Add to Longdo]
約款[やっかん, yakkan] (n) agreement; stipulation; article; clause; (P) [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
データ句[データく, de-ta ku] data clause [Add to Longdo]
ファイル句[ファイルく, fairu ku] file clause [Add to Longdo]
環境句[かんきょうく, kankyouku] environment clause [Add to Longdo]
[く, ku] clause, phrase [Add to Longdo]
[こう, kou] term, item, clause, paragraph, head (pref), main [Add to Longdo]
報告書句[ほうこくしょく, houkokushoku] report clause [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (3 entries found)

From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:

  Clause \Clause\, n. [Obs.]
     See {Letters clause} or {Letters close}, under {Letter}.
     [1913 Webster]

From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:

  Clause \Clause\, n. [F. clause, LL. clausa, equiv. to L.
     clausula clause, prop., close of ? rhetorical period, close,
     fr. claudere to shut, to end. See {Close}.]
     1. A separate portion of a written paper, paragraph, or
        sentence; an article, stipulation, or proviso, in a legal
        document.
        [1913 Webster]
  
              The usual attestation clause to a will. --Bouvier.
        [1913 Webster]
  
     2. (Gram.) A subordinate portion or a subdivision of a
        sentence containing a subject and its predicate.
        [1913 Webster]

From WordNet (r) 3.0 (2006) [wn]:

  clause
      n 1: (grammar) an expression including a subject and predicate
           but not constituting a complete sentence
      2: a separate section of a legal document (as a statute or
         contract or will) [syn: {article}, {clause}]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top