ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*charlatan*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: charlatan, -charlatan-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
charlatan(n) นักต้มตุ๋น, See also: พวกสิบแปดมงกุฏ, พวกกำมะลอ, Syn. fake, fraud, impostor, mountebank, phony

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
charlatan(ชาร์'ละเทิน) n. กำมะลอ, หมอเถื่อน, นักต้ม, See also: charlatanistic adj. charlatanism n. charlatanish adj., Syn. impostor
charlatanry(ชาร์'ละเทินรี) n. การหลอกลวงว่าเป็นผู้รู้หรือผู้ชำนาญ

English-Thai: Nontri Dictionary
charlatan(n) คนล่อลวง, คนปลิ้นปล้อน, คนคุยโต, หมอกำมะลอ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Charlatan!- นายโกหก James and the Giant Peach (1996)
Who sent that thieving charlatan onto my ship?ใครส่งเจ้าหัวขโมยนั่นขึ้นมาบนเรือข้า Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)
- (SHOUTING) charlatanism and threats against the empire!หลอกลวงประชาชน และเป็นภัยต่อราชอาณาจักร The Illusionist (2006)
He is a charlatan. He's a faker.มันเป็นพวกปลิ้นปล้อนลวงโลก The Illusionist (2006)
In the name of His Imperial Majesty... and the City of Vienna, I hereby arrest Eduard Abramovicz- also known as Eisenheim the Illusionist- on charges of disturbing public order... charlatanism and threats against the empire!ด้วยพระนามของพระจักรพรรดิ.. และกรุงเวียนนา ข้าพเจ้าขอจับกุมเอ็ดเวิร์ด อาบราโมวิคส์.. หรือ ไอเซนไฮม์ นักมายากล.. The Illusionist (2006)
LEOPOLD : He's a charlatan. He's a faker.มันเป็นพวกต้มตุ๋น พวกจอมปลอม The Illusionist (2006)
The charlatan murders my daughter and then feeds me his philosophy.ฆาตกรรมคนล่อลวง ลูกสาวของฉันแล้วฉันฟีดปรัชญาของเขา Drive Angry (2011)
Uh, you're a wicked charlatan... and you're going to hell then.คุณนี่หลอกคนได้อย่างร้ายมาก คุณต้องตกนรกแน่ๆ Pretty Red Balloon (2011)
I'm not a charlatan, detective.ฉันไม่ใช่นักต้มตุ๋น คุณนักสืบ Demons (2011)
Doctors are charlatans.พวกหมอมันก็พวกนักต้มตุ๋น Rubber Man (2011)
This man is a charlatan.- โกหก ! Priest (2011)
These charlatans with all their talk about seances and contacting the dead.ที่พูเรื่องติดต่อกับ วิญญาณคนตายแบบนี้ The Woman in Black (2012)
I don't-- uh... see... why you shouldn't all leave immediately, because when you are dealing with a charlatan like Ivy Dickens, time is of the essence.ฉันไม่-- อ่า.. เข้าใจว่า... Con-Heir (2012)
Three dragons the size of cats and an alliance with a charlatan do not make you a king.มังกรขนาดเท่าแมว สามตัว และพันธมิตรที่เป็น พวกสิบแปดมงกุฎ ไม่ได้ทำให้เจ้าเป็นกษัตริย์ A Man Without Honor (2012)
An upstart and a charlatan?เศรษฐีใหม่กับ สิบแปดมงกุฎรึ A Man Without Honor (2012)
Just more nonsense from the charlatans.เรื่องไร้สาระ จากพวกหมอกำมะลออีกละสิ Welcome to Briarcliff (2012)
What kind of charlatan are you?เจ้าเป็นคนปลิ้นปล้อนแบบไหนกัน The Doctor (2012)
I'm a charlatan. You hear me?ผมเป็นพวกสิบแปดมงกุฎ ได้ยินไหม? Red Dawn (2012)
No, that's what a good charlatan does.ไม่ นั้นมันเป็นการหลอกลวงดี ๆ นิืเอง Now You See Me, Now You Don't (2013)
Ms. Fayad, many members of HIVE, they consider me to be a charlatan.คุณฟายัด สมาชิกหลายคนของ HIVE มองว่าผมเป็นตักต้มตุ๋น Restoration (2015)
"A deluded, washed-up charlatan "who never had a hit in his career.""สิบแปดมงกุฎต้มตุ๋น ที่ไม่เคยประสบความสำเร็จในสายอาชีพ" Sing (2016)
We're accused of being charlatans, but with certain qualities, judging by your results.เราถูกกล่าวหาว่าหลอกลวง แต่การรักษาก็ค่อนข้างได้ผล ดูจากผลการรักษาของคุณ From the Land of the Moon (2016)
- Archmaester, please-- - That will be all, Tarly. It brings to mind the work of Jenny of Oldstones, the charlatan who claimed descent from the children of the forest.ขอร้องล่ะ พอเท่านี้ ทาร์ลี่ the charlatan who claimed descent from the children of the forest. who promised that the Drowned God would rise up and destroy Aegon the Conqueror. Eastwatch (2017)
You're treating him like a charlatan.Sie behandeln ihn wie einen Scharlatan. The Magician (1958)
Go ahead and make fun of me I don't mind nowIch habe das seit drei Jahren abgelehnt und ich werde es auch dieses Mal nicht tun. Ich bin Mediziner, kein Scharlatan! Mill of the Stone Women (1960)
- Is a charlatan that you brought in to help put Peter in an institution- Ein Scharlatan, den Sie kauften, um Ihr übles Spiel mit Peter spielen zu können. The Forger of London (1961)
Also a cynic, mountebank and a charlatan.Auch einen Zyniker und Scharlatan. The 300 Spartans (1962)
So you're gonna take some lousy horse doctor's word?Du glaubst diesem Scharlatan? Requiem for a Heavyweight (1962)
Pauly, they're trying to fob you off with this musical charlatan but I gave him the test.Pauly, sie versuchen dich abzuspeisen mit diesem Scharlatan. A Hard Day's Night (1964)
A colleague of mine in Switzerland, a charlatan really, one Franz Mesmer, claims to have brought to ground some subtle, invisible fluid with miraculous healing powers.Ein Kollege von mir in der Schweiz, ein wahrer Scharlatan, Franz Mesmer, behauptet, eine unsichtbare Flüssigkeit mit wundersamen Heilkräften gefunden zu haben. The Tomb of Ligeia (1964)
[ ? ] With the power which he called "hypnotism" he's quite real.Mesmer mag ein Scharlatan sein, Doktor, aber die Macht, die er Hypnose nennt, ist durchaus real. The Tomb of Ligeia (1964)
-You mountebank.Du Scharlatan! Chimes at Midnight (1965)
And I don't think your A-Go-Go pills... were any good anyway, you old faker.Deine Wunderpillen haben doch eh nichts getaugt, alter Scharlatan. Herman, Coach of the Year (1965)
I know you think me a charlatan.Ich weiß, Sie halten mich für einen Scharlatan. Harper (1966)
Vautrain is a sadistic charlatan who plans to use his relationship with Teresa to make himself ruler of the duchy.Er ist ein Scharlatan, der seine Beziehungen zu Therese nutzen will, um sich zum Herrscher zu machen. The Choice (1970)
He is a power-mad charlatan who wants nothing less than the rule of this duchy.Er ist ein machtgieriger Scharlatan, der nach deiner Krone strebt. The Choice (1970)
Teresa. That man is an actor.Therese, dieser Mann ist ein Scharlatan. The Choice (1970)
Charlatans.Scharlatane. Mira (1971)
You are charlatans, all of you.Ihr seid Scharlatane, allesamt! Twins of Evil (1971)
This religion is infiltrated by magicians and charlatans who practice black magic... to make a pact with the evil spirits.Diese Religion ist unterwandert von Magiern und Scharlatanen die schwarze Magie praktizieren, um einen Pakt mit den bösen Geistern zu schließen. Tropic of Cancer (1972)
The poor old boy would turn in his grave, taking voodoo lessons from a black charlatan, Nimmt Voodoo-Stunden bei einem schwarzen Scharlatan. Asylum (1972)
Then hear me, thou charlatan.Dann hört mich an, Ihr Scharlatan. Man of La Mancha (1972)
Like the death of a daughter, when she wrote of a god who was a charlatan, an inexperienced quack whose sense of time was irresponsible.Wie bei dem Tod einer Tochter, als sie von einem Gott schrieb, der ein Scharlatan sei und weder Verantwortung noch Zeitgefühl besitze. The Falls (1980)
A group of immoral charlatans, masquerading as businessmen.Durch ein paar unmoralische scharlatane, die sich als kaufleute bezeichen. Used Cars (1980)
Nazarene charlatan, what can you offer humanity?Nazarener Scharlatan, was hast du der Menschheit zu bieten? The Final Conflict (1981)
I don't think we need to sit here and be insulted by this fanciful little mountebank.Was sitzen wir hier und lassen uns von diesem Scharlatan beleidigen? Evil Under the Sun (1982)
Frauds, charlatans, con men.Betrüger, Scharlatane... Steele in the News (1983)
[ Panting ] I'm a fraud... a charlatan, a con man.Ich bin ein Betrüger, ein Scharlatan und ein Schwindler. Steele in the News (1983)
I believe him to be a fraud, a charlatan, a con man.Ich glaube, er ist ein Betrüger, ein Scharlatan, ein Schwindler. Steele in the News (1983)
It gives me more influence than that charlatan.Die Zeitung gibt mir mehr Macht, als der gepuderte Scharlatan je hatte. Danton (1983)

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
หมอเถื่อน(n) quack, See also: charlatan, imposter, mountebank, someone unaccredited who posses as a doctor, Example: กระทรวงสาธารณสุขต้องเร่งสร้างแพทย์ ที่ถูกต้องตามกฎหมายขึ้นมา เพื่อสกัดกั้นหมอเถื่อน ที่จะมีมากขึ้นเรื่อยๆ ในอนาคต, Thai Definition: หมอที่ไม่มีความรู้ในด้านการแพทย์ หรือไม่มีใบประกอบโรคศิลป์
หมอเถื่อน(n) quack, See also: charlatan, imposter, mountebank, someone unaccredited who posses as a doctor, Example: กระทรวงสาธารณสุขต้องเร่งสร้างแพทย์ ที่ถูกต้องตามกฎหมายขึ้นมา เพื่อสกัดกั้นหมอเถื่อน ที่จะมีมากขึ้นเรื่อยๆ ในอนาคต, Thai Definition: หมอที่ไม่มีความรู้ในด้านการแพทย์ หรือไม่มีใบประกอบโรคศิลป์

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
charlatan
charlatans

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
charlatan
charlatans

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
庸医[yōng yī, ㄩㄥ ㄧ,   /  ] quack; charlatan #68,741 [Add to Longdo]
江湖医生[Jiāng hú yī shēng, ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ ㄧ ㄕㄥ,     /    ] quack; charlatan; itinerant doctor and swindler #166,467 [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Quacksalber { m }quack; charlatan [Add to Longdo]
Scharlatan { m } | Scharlatane { pl }charlatan | charlatans [Add to Longdo]
Scharlatanerei { f }charlatanry [Add to Longdo]
Scharlatanereien { pl }charlatanism [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
野師;弥四;香具師[やし, yashi] (n) showman; charlatan; faker; quack [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
山師[やまし, yamashi] Spekulant, Abenteurer, Scharlatan [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top