ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: breach, -breach- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| |
| breach | (บรีช) { breached, breaching, breaches } n. การทำให้แตก, การแตกแยก, การทำลาย, การฝ่าฝืน, การไม่ปฏิบัติตาม, บาดแผล vt. ทำให้แตกออก, ฝ่าฝืน (กฎหมาย, สัญญา) vt. กระโดดข้ามผิวน้ำ | breach of promise | n. การฝ่าฝืนคำสัญญา |
| breach | (n) รอยแตก, ช่องโหว่, ความแตกหัก, ความบาดหมาง | breach | (vt) ทำให้แตกแยก, ทำให้บาดหมาง |
| peace, breach of the | การก่อกวนความสงบสุข [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | peace, breach of the | การทำลายความสงบ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | privilege, breach of | การละเมิดเอกสิทธิ์ (ของฝ่ายนิติบัญญัติ) [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | statutory duty, breach of | การกระทำผิดหน้าที่, การละเว้นหน้าที่ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | anticipatory breach of contract | การบอกเลิกสัญญาก่อนกำหนด (เพราะเหตุผิดสัญญา) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | breach of contract | การผิดสัญญา [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | breach of contract cover | ความคุ้มครองการผิดสัญญา [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕] | breach of duty | การละเลยหน้าที่ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | breach of prison | การหลบหนีจากเรือนจำ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | breach of privilege | การละเมิดเอกสิทธิ์ (ของฝ่ายนิติบัญญัติ) [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | breach of promise (to marriage); breach of betrothal | การผิดสัญญาหมั้น [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | breach of statutory duty | การกระทำผิดหน้าที่ [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕] | breach of statutory duty | การกระทำผิดหน้าที่, การละเว้นหน้าที่ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | breach of the peace | การก่อกวนความสงบสุข [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | breach of the peace | การทำลายความสงบ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | breach of trust | ๑. การทำผิดหน้าที่ที่ได้รับมอบหมาย๒. การทำผิดหน้าที่ทรัสตี (ก. อังกฤษ และ ก. อเมริกัน) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | breach of warranty endorsement | การสลักหลังว่าด้วยการผิดคำรับรอง [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕] | breach | การฝ่าฝืน, การผิดสัญญา [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | breach of betrothal; breach of promise (to marriage) | การผิดสัญญาหมั้น [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | breach of close | การบุกรุกที่ดิน [ ดู trespass to land ] [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | breach of confidence | การทำให้ขาดความไว้วางใจ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | confidence, breach of | การทำให้ขาดความไว้วางใจ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | close, breach of | การบุกรุกที่ดิน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | fundamental breach | การทำผิดสัญญาในข้อพื้นฐาน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | trust, breach of | ๑. การทำผิดหน้าที่ที่ได้รับมอบหมาย๒. การทำผิดหน้าที่ทรัสตี (ก. อังกฤษ และ ก. อเมริกัน) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| | in breach of | ฝ่าฝืน เช่น in breath of the charter ฝ่าฝืนรัฐธรรมนูญ |
| Breach secured. | รังเพลิง ปลอดภัย The Great Dictator (1940) | Once more unto the breach, dear Meanies! | อีกครั้งแก่การละเมิด, มีนีส ที่รัก! Yellow Submarine (1968) | Security breach inside Sector 14, Level 5. | รีบไปเขตสิบสี่ ระดับห้า The Lawnmower Man (1992) | Announcing this all over the world may well be a breach of national security. | ประกาศนี้ทั่วโลกอาจ ดีจะเป็นช่องโหว่ของการ รักษาความปลอดภัยแห่งชาติ Contact (1997) | We've got a security breach here. | ใช่ฉันได้ยิน เราได้มีการละเมิดความ ปลอดภัยที่นี่ Contact (1997) | Security breach! | พาเขา! ละเมิดความปลอดภัย! Contact (1997) | We've lost the starboard baffle. The hull's been breached! | -ยานเรารั่วแล้ว Event Horizon (1997) | - We have a major situation here, sir. We've lost the starboard baffle, and the hull's been breached. The safety circuits, they have failed. | เกิดเรื่องใหญ่ ตัวยานเกิดการกระแทก ระบบยังชีพก็ถูกทำลายไปด้วย Event Horizon (1997) | "Once more into the breach, dear friends." | จงเข้าทำลายอีกครั้งเถิด เพื่อนรัก Good Will Hunting (1997) | She can stay afloat with the first four compartments breached... but not five. | เรือจะลอยลำอยู่ได้ ถ้าท่วมแค่ 4 ห้อง ไม่ใช่ 5 Titanic (1997) | "Believed to be the work of Dark wizards or witches Gringotts goblins acknowledge the breach but insist nothing was taken. | เชื่อว่าเป็นฝีมือพ่อมดดำ หรือ แม่มดไร้นาม กริงกอตส์ก๊อบลินซึ่งรับทราบ ยืนยันไม่มีอะไรหาย Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) | I'm not sweeping a major academic breach under the carpet so you can win a game. | ผมไม่ใช่คนที่จะมาคอยเก็บปัดกวาดฝุ่นเข้าใต้พรม เพื่อที่จะให้คุณได้รับชัยชนะในเกมส์การแข่งขันหรอกนะ Hothead (2001) | We've breached the Hive. | เราเข้าสู่รังผึ้งได้แล้ว Resident Evil (2002) | Of the crime of breach of the police you will grasp | หยุดเดี๊ยวนี้เลยนะ นี่เจ้าหน้าที่ตำรวจ Sex Is Zero (2002) | In 12 hours, the machines will breach the dock walls. | ใน 12 ชั่วโมง พวกเครื่องจักรจะเข้าถึงกำแพงอู่ The Matrix Revolutions (2003) | Seismic's projecting 22 minutes to breach. | เหลือเวลาอีก 22 นาที พวกมันจะเจาะเข้ามา The Matrix Revolutions (2003) | Breach! The dock is breached! | พวกมันเจาะอู่เราได้แล้ว The Matrix Revolutions (2003) | - Bogey two at the breach point! | - ศัตรู 2 ที่จุดละเมิด The Matrix Revolutions (2003) | The machines will breach the walls of this city. | พวกเครื่องจักรจะเจาะกำแพงของเมืองเข้ามา The Matrix Revolutions (2003) | Saladin inserts a word that you'll fight to breach the peace. - That you had calls. | ซาลาดินประกาศว่า การต่อสู้ของท่านจะทำให้เกิดสงคราม. Kingdom of Heaven (2005) | (Hayes) Shore up that breach! | แต่ใจอีกด้าน King Kong (2005) | This is Bellick. Our wing has been breached. | นี่เบลลิคพูด ตึกฝั่งเราโดนบุกแล้ว Riots, Drills and the Devil: Part 2 (2005) | Our wing has been breached. | ตึกฝั่งเราโดนบุกรุก Riots, Drills and the Devil: Part 1 (2005) | Inmates in cell block have compromised lockdown and breached A-Wing through the guard station. | นักโทษในห้องขังแหกผ่านการปิดตาย และเข้าสู่ตึกเอผ่านทางห้องผู้คุม Riots, Drills and the Devil: Part 1 (2005) | Some clowns breached cell block. | มีคนพังห้องขัง Riots, Drills and the Devil: Part 1 (2005) | Did you see any shadows in the water, maybe, some dark shape breach the surface ? | คุณเห็นเงาใต้น้ำ หรือว่าอะไรที่.. มีรูปร่างดำทะมึนโผล่มาที่ผิวน้ำรึเปล่า Dead in the Water (2005) | We should have breach in 60. | จะเจาะเข้าไปใน 60 วิ Mission: Impossible III (2006) | Zomcon forces spent Saturday afternoon securing a Wild Zone breach within Willard's own Zomcon Containment Center. | กองกำลังของซอมคอน ใช้เวลาทั้งบ่าย ซ่อมแซมรอยรั่วของแนวกั้นเขต ณ บริเวรศูนย์กักกันของซอมคอนในเมืองวิลลาจ Fido (2006) | Turner's in the bag, SWAT's breaching the security gate as we speak. | เทอร์เนอร์อยู่ในนั้น หน่วยสวาทกำลังทำงานอยู่ เราเฝ้าทางออกไว้หมดแล้ว Hollow Man II (2006) | We got a breach. | มนุษย์ต่างดาว Night at the Museum (2006) | There were warnings that this hurricane, days before it hit, would breach the levees, would cause the kind of damage that it ultimately did cause. | มีการเตือนว่าเฮอร์ริเคนลูกนี้ จะทะลายแนวเขื่อนกันน้ำก่อนมันเข้าถล่มหลายวัน จะเป็นเหตุให้เกิดความเสียหาย ซึ่งในที่สุดมันก็เกิดขึ้นจนได้ An Inconvenient Truth (2006) | They can measure this precisely, just as the scientists could predict precisely how much water would breach the levees in New orleans. | พวกเขาสามารถตรวจวัดอย่างแม่นยำ ประกอบกับนักวิทยาศาสตร์สามารถพยากรณ์ได้อย่างแม่นยำ ว่าน้ำจำนวนมากเพียงใดที่จะล้นเขื่อนกันน้ำในนิวออร์ลีนส์ An Inconvenient Truth (2006) | We need to scrap the existing plan, find a new breach point. | เราต้องทิ้งแผนเก่าไป หาจุดบุกเข้ามาใหม่ Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) | When Jack called and changed the breach point, | พอแจ็คโทรมาเปลี่ยนทิศทางบุก Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) | It was a breach of protocol and ethics, | มันฝ่าฝืนขั้นตอนปฏิบัติและจรรยาบรรณ There's Something About Harry (2007) | Security breach: | มีผู้บุกรุก Pilot (2007) | Unauthorized vehicles have breached the outer perimeter. | มีรถยนต์ ทำลายเขตที่กั้นแล้ว Appleseed Ex Machina (2007) | Containment breach in Bio-Research. | การกักกันรั่วไหล ที่ฝ่ายวิจัยชีวะ Chapter Ten 'Truth & Consequences' (2007) | Warning. Security breach. | คำเตือน ความปลอดภัยถูกทำลาย Chapter Eleven 'Powerless' (2007) | Warning. Security breach. | คำเตือน ความปลอดภัยถูกทำลาย Chapter Eleven 'Powerless' (2007) | We are showing a breach in an external vent. | มีผู้บุกรุกตรงท่อด้านนอก Live Free or Die Hard (2007) | "but not quite breached, as was also right." | "แต่มันกลับไม่ถูกทำลายทิ้ง อย่างที่ควรจะเป็น" Becoming Jane (2007) | "but not quite breached, as was also right." | "แม้จะไม่มากมายนักก็เถอะ" Becoming Jane (2007) | "as was only right, but not quite breached, as was also right." | "ความถูกต้อง แม้จะไม่มากมายนักก็เถอะ" Becoming Jane (2007) | Code Red. We have a breach. | ฉุกเฉิน เราโดนเจาะแล้ว Transformers (2007) | Air Force One, someone onboard has breached the military network. | แอร์ฟอร์ซวัน , มีคนบนเครื่อง เจาะเข้าข้อมูลทางการทหาร Transformers (2007) | WILLS: Sir, we have an unauthorized breach. | ท่านครับ เรามีการบุกรุกโดยไม่ได้รับอนุญาต The Bourne Ultimatum (2007) | We have a breach in zone nine! There's... | เรามีปัญหาที่โซน 9 ! National Treasure: Book of Secrets (2007) | Looking into a security breach. | ผมให้คำแนะนำที่ชัดเจน Chapter Seventeen 'Company Man' (2007) | You're the security breach. | มองเข้าไปในช่องโหว่ของ ระบบรักษาความปลอดภัย Chapter Seventeen 'Company Man' (2007) |
| | ตีฝ่า | (v) break through, See also: breach, Syn. ตีแตก, Example: กองทัพตีฝ่าวงล้อมของศัตรูออกมาได้ เพราะแผนอันชาญฉลาดของหัวหน้าทัพ, Thai Definition: ต่อสู้หรือสู้รบผ่านสิ่งอันตรายออกมาอย่างกล้าหาญ | โกรก | (n) crevice, See also: breach, Syn. โตรก, ซอก, Thai Definition: ซอกลึกของเขา | โกรกไกร | (n) crevice, See also: breach, Syn. โตรกไตร, โกรก, โตรก, Thai Definition: ซอกลึกของเขา |
| การฝ่าฝืน | [kān fāfeūn] (n) EN: breach ; disobedience ; contravention ; violation ; infringement ; infraction FR: infraction [ f ] | การกระทำผิดหน้าที่ | [kān kratham phit nāthī] (n, exp) EN: breach of duty | การละเลยหน้าที่ | [kān laloēi nāthī] (n, exp) EN: breach of duty | การละเมิดสัญญา | [kān lamoēt sanyā] (n, exp) EN: breach of contract | การไม่เก็บเป็นความลับ | [kān mai kep pen khwām lap] (n, exp) EN: breach of confidence | การผิด | [kān phit] (n) EN: breach | การผิดสัญญา | [kān phit sanyā] (n, exp) EN: breach of contract ; breach of promise ; non-fulfilment ; non-performance ; default FR: rupture de contrat [ f ] | ละเมิด | [lamoēt] (v) EN: infringe ; break ; violate ; exceed ; transgress ; breach FR: enfreindre ; violer ; transgresser | ไม่ปฏิบัติ | [mai patibat] (v, exp) EN: breach | พัง | [phang] (v) EN: break up ; break through ; pull down ; destroy ; breach FR: détruire ; défoncer ; enfoncer | รอย | [røi] (n) EN: wrinkle ; scratch ; mark ; trace : sign ; crack ; split ; breach ; flaw FR: marque [ f ] ; trace [ f ] ; vestige [ m ] | เสียจรรยา | [sīa janyā] (v, exp) EN: commit a breach of professional ethics |
| | | 决 | [jué, ㄐㄩㄝˊ, 决 / 決] breach (a dike); to decide; to determine #4,716 [Add to Longdo] | 打进 | [dǎ jìn, ㄉㄚˇ ㄐㄧㄣˋ, 打 进 / 打 進] to breach; to invade #7,018 [Add to Longdo] | 违纪 | [wéi jì, ㄨㄟˊ ㄐㄧˋ, 违 纪 / 違 紀] lack of discipline; to break a rule; to violate discipline; to breach a principle #11,027 [Add to Longdo] | 错位 | [cuò wèi, ㄘㄨㄛˋ ㄨㄟˋ, 错 位 / 錯 位] to misplace; displacement (e.g. of broken bones); out of alignment; faulty contact; erroneous judgment; inversion (medical, e.g. breach delivery) #16,896 [Add to Longdo] | 裂口 | [liè kǒu, ㄌㄧㄝˋ ㄎㄡˇ, 裂 口] breach; split; rift; vent (volcanic crater) #36,202 [Add to Longdo] | 决口 | [jué kǒu, ㄐㄩㄝˊ ㄎㄡˇ, 决 口 / 決 口] be breached; burst #39,331 [Add to Longdo] | 决堤 | [jué dī, ㄐㄩㄝˊ ㄉㄧ, 决 堤 / 決 隄] dam burst; breach of dike #47,360 [Add to Longdo] | 毁约 | [huǐ yuē, ㄏㄨㄟˇ ㄩㄝ, 毁 约 / 毀 約] to break a promise; breach of contract #49,975 [Add to Longdo] | 失责 | [shī zé, ㄕ ㄗㄜˊ, 失 责 / 失 責] breach of responsibility; failure to carry out one's duty #101,914 [Add to Longdo] | 违时绝俗 | [wéi shí jué sú, ㄨㄟˊ ㄕˊ ㄐㄩㄝˊ ㄙㄨˊ, 违 时 绝 俗 / 違 時 絕 俗] to defy the times and reject custom (成语 saw); in breach of current conventions [Add to Longdo] |
| | 違反(P);違犯 | [いはん, ihan] (n, vs) violation (of law); transgression; infringement; breach; (P) #1,971 [Add to Longdo] | 隙(P);透き | [すき(P);げき(隙);ひま(隙);すきけ(隙), suki (P); geki ( geki ); hima ( geki ); sukike ( geki )] (n) (1) gap; space; (2) (すき only) break; interlude; interval; (3) (すき, げき, ひま only) chink (in one's armor, armour); chance; opportunity; (4) (げき, ひま only) breach (of a relationship between people); (P) #10,692 [Add to Longdo] | ずぼら箸 | [ずぼらばし, zuborabashi] (n) (obsc) picking up a bowl with one's right hand which is already holding one's chopsticks (a breach of etiquette) [Add to Longdo] | せせり箸;挵り箸(oK) | [せせりばし, seseribashi] (n) poking one's food around using one's chopsticks; playing with one's food with one's chopsticks (a breach of etiquette) [Add to Longdo] | マナー違反 | [マナーいはん, mana-ihan] (n) breach of manners; breach of etiquette [Add to Longdo] | 握り箸 | [にぎりばし, nigiribashi] (n) grasping one's chopsticks the same way one might hold a walking stick (a breach of etiquette) [Add to Longdo] | 移り箸 | [うつりばし, utsuribashi] (n) (See 渡り箸) using one's chopsticks to jump from side dish to side dish without pausing to eat rice in between (a breach of etiquette) [Add to Longdo] | 違い箸 | [ちがいばし, chigaibashi] (n) using two different chopsticks together (a breach of etiquette) [Add to Longdo] | 違式 | [いしき, ishiki] (n) informality; breach of etiquette [Add to Longdo] | 違約 | [いやく, iyaku] (n, vs) breach of contract; default [Add to Longdo] | 違約金 | [いやくきん, iyakukin] (n) penalty for contract breach [Add to Longdo] | 違約金条項 | [いやくきんじょうこう, iyakukinjoukou] (n) penalty clause; breach of contract clause [Add to Longdo] | 横箸 | [よこばし, yokobashi] (n) joining both chopsticks together and using them as a spoon (breach of chopstick etiquette) [Add to Longdo] | 寄せ箸 | [よせばし, yosebashi] (n) drawing a dish towards oneself using one's chopsticks (a breach of etiquette) [Add to Longdo] | 規則違反 | [きそくいはん, kisokuihan] (n, adj-no) breach of the rules [Add to Longdo] | 空箸 | [そらばし, sorabashi] (n) touching a food with one's chopsticks, then removing them without taking it (a breach of etiquette) [Add to Longdo] | 契約不履行 | [けいやくふりこう, keiyakufurikou] (n) breach of contract [Add to Longdo] | 刺し箸 | [さしばし, sashibashi] (n) skewering one's food with a chopstick in order to pick it up (a breach of etiquette) [Add to Longdo] | 絶交 | [ぜっこう, zekkou] (n, vs) breaking off a relationship; permanent breach of friendship; rupture; (P) [Add to Longdo] | 揃え箸 | [そろえばし, soroebashi] (n) aligning one's chopsticks by tapping them on the table, a dish, etc. (a breach of etiquette) [Add to Longdo] | 叩き箸 | [たたきばし, tatakibashi] (n) ringing one's chopsticks against a dish (in order to request seconds, etc.) (a breach of etiquette) [Add to Longdo] | 探り箸 | [さぐりばし, saguribashi] (n) using one's chopsticks to find a food one likes by rummaging in one's dish, pot, etc. (a breach of etiquette) [Add to Longdo] | 渡し箸 | [わたしばし, watashibashi] (n) resting one's chopsticks across the top of one's bowl (a breach of etiquette) [Add to Longdo] | 渡り箸 | [わたりばし, wataribashi] (n) (See 移り箸) using one's chopsticks to jump from side dish to side dish without pausing to eat rice in between (a breach of etiquette) [Add to Longdo] | 特別背任 | [とくべつはいにん, tokubetsuhainin] (n) aggravated breach of trust [Add to Longdo] | 突破口 | [とっぱこう, toppakou] (n) breakthrough (research, etc.); breach; opening [Add to Longdo] | 破約 | [はやく, hayaku] (n, vs) breach of contract; breaking of word [Add to Longdo] | 拝み箸 | [おがみばし, ogamibashi] (n) clasping your chopsticks between your hands as in a gesture of prayer (a breach of etiquette) [Add to Longdo] | 背任 | [はいにん, hainin] (n, vs) breach of trust (law); (P) [Add to Longdo] | 背任罪 | [はいにんざい, haininzai] (n) breach of trust [Add to Longdo] | 背反行為 | [はいはんこうい, haihankoui] (n) act of disobedience (betrayal); violation; breach; infraction; infringement [Add to Longdo] | 秘密を侵す罪 | [ひみつをおかすつみ, himitsuwookasutsumi] (exp) the crime of revealing a secret; breach of confidence [Add to Longdo] | 秘密漏示罪 | [ひみつろうじざい, himitsuroujizai] (n) the crime of revealing a secret; breach of confidence [Add to Longdo] | 不埒;不埓 | [ふらち, furachi] (adj-na, n) insolence; misconduct; rudeness; breach of etiquette [Add to Longdo] | 迷い箸 | [まよいばし, mayoibashi] (n) (See 惑い箸) hovering one's chopsticks back and forth over side dishes, when trying to choose which one to take (a breach of etiquette) [Add to Longdo] | 裏切り行為 | [うらぎりこうい, uragirikoui] (n) act of treachery; breach of faith; stab in the back; double-cross [Add to Longdo] | 涙箸 | [なみだばし, namidabashi] (n) dripping liquid (soup, sauce, etc.) from the tips of one's chopsticks (a breach of etiquette) [Add to Longdo] | 惑い箸 | [まどいばし, madoibashi] (n) (See 迷い箸) hovering one's chopsticks back and forth over side dishes, when trying to choose which one to take (a breach of etiquette) [Add to Longdo] | 舐り箸;ねぶり箸 | [ねぶりばし, neburibashi] (n) licking one's chopsticks (a breach of etiquette) [Add to Longdo] | 銜え箸 | [くわえばし, kuwaebashi] (n) holding one's chopsticks in one's mouth (a breach of etiquette) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |