ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*anhaben*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: anhaben, -anhaben-
Possible hiragana form: あんはべん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He can't do you any harm!Glaube mir, er kann dir nichts anhaben! Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
- Vargas can't hurt me.- Vargas kann mir nichts anhaben. Touch of Evil (1958)
But maybe, with our little deal, we can hurt him.Aber mit unserem kleinen Handel können wir ihm was anhaben. Touch of Evil (1958)
Age cannot wither us, nor custom stale our infinite variety.Das Alter kann uns nichts anhaben. Auch nicht unsere Gewohnheiten in ihrer endlosen Vielfalt. Out There - Darkness (1959)
They can't do anything to you here.Hier können sie Ihnen nichts anhaben. Our Man in Havana (1959)
My love for Jonas will remain intact.Aber ich habe keine Angst mehr vor dir und du kannst meiner Liebe für Jonas nichts anhaben. The Devil's Eye (1960)
Let them wear just enough for modesty.Sie sollen nur anhaben, was dem Anstand Genüge tut. Spartacus (1960)
So it follows that no empty-headed little female with a mechanical face can do anything to me either.Daraus geht ebenfalls hervor, dass mir auch ein hohlköpfiges Weib mit einem mechanischen Gesicht nichts anhaben kann. A Thing About Machines (1960)
Even all these months in the dungeon... have not marred your beauty.Nicht einmal die Zeit im Kerker hat Eurer Schönheit etwas anhaben können. El Cid (1961)
Tell the cops he kept you locked up, so you weren't an accomplice.Wenn du der Polizei sagst, dass du nicht eher kommen konntest, weil Nuttheccio dich nicht wegließ, dann können sie dir nichts anhaben. Le Doulos (1962)
And now, I sit in a Boeing, next to an old tree that no wind or tempest would frighten or affect.Ich saß in einer Boeing, neben einem Mann, der einer alten Eiche glich, welcher kein Sturm etwas anhaben konnte. Magnet of Doom (1963)
Oh that's a beautiful suit you're wearing, but rather tight?Oh, was für 'n schicken Pullover Sie anhaben, nur 'n bisschen stramm... The Mysterious Magician (1964)
They've got nothing on me. Oh, yes, they have.- Mir kann niemand etwas anhaben! Murder Most Foul (1964)
I want you to know, he couldn't hurt me.Du sollst wissen, er hat mir nichts anhaben können. The Outrage (1964)
Thestatuteof limitations rescued me.Die Herren können mir nichts mehr anhaben. Room 13 (1964)
Why not? These fabrics were made ​​to use watercolors.Leinwand wird für Zelte benutzt, Wasser kann ihnen nichts anhaben. Color Me Blood Red (1965)
and you can't touch it.und du kannst ihr nichts anhaben. The Greatest Story Ever Told (1965)
Now no one can touch you.Jetzt kann dir niemand etwas anhaben. The Conscience of the King (1966)
The law can't touch them.Das Gesetz kann ihnen nichts anhaben. Fahrenheit 451 (1966)
Don't let her argue. Yeah, you're right. You're absolutely right.Major, was glauben Sie, was Sie da anhaben? Jeannie Breaks the Bank (1966)
Hallucinations can't harm us.Halluzinationen können uns nichts anhaben. Shore Leave (1966)
- Can it hurt us?- Kann es uns etwas anhaben? Shore Leave (1966)
You can't hurt me.Du kannst mir nichts anhaben. The Enemy Within (1966)
I hope he doesn't head for the open area where the hunters can get at him.Ich hoffe, er läuft nicht dorthin, wo die Jäger ihm was anhaben können. Crisis at the Compound (1966)
We ain't got a leg to stand on.Wir können ihr nichts anhaben. The Ballad of Josie (1967)
Know what the trouble is?Paul, das Problem ist, dass wir zu viel anhaben. Barefoot in the Park (1967)
Officially, he's beyond the reach of the law.Offiziell kann ihm das Gesetz nichts anhaben. The Frame (1967)
Can't hurt us much out there, bobbing about like that.Das kann uns doch nicht viel anhaben, deren Hin- und Hergeschaukel. Friday's Child (1967)
We're big enough to take a few insults.Ein paar Beleidigungen können uns nichts anhaben. The Trouble with Tribbles (1967)
That means, if someone succeeds in taking cover for five years no one can harm him afterwards.Das bedeutet, wenn einer die ganzen fünf Jahre untertauchen kann kann ihm hinterher keiner mehr was anhaben. Execution (1968)
You can't goofer us now.Jetzt können Sie uns nichts anhaben. Finian's Rainbow (1968)
This way the law can't convict him.So kann ihm das Gesetz nichts anhaben. The Great Silence (1968)
I doubt even phaser fire could disturb its molecular structure.Ich nehme an, dass selbst Phaserfeuer ihm nichts anhaben könnte. By Any Other Name (1968)
Readings indicate it is impervious to any of our weapons.Die Waffen können ihm nichts anhaben. By Any Other Name (1968)
I know the bullets are unreal, therefore they cannot harm me.Ich weiß, die Kugeln sind unecht, darum können sie mir nichts anhaben. Spectre of the Gun (1968)
But Daktari also knows that the Kahuua cannot harm him or his people.Aber der Daktari weiß, dass der Kuhuua uns nichts anhaben kann. Jungle Heartbeat (1969)
I want it on.Ich will das Licht anhaben. Midnight Cowboy (1969)
With his damned jacket we won't do anything.Mit seinem verfluchten Kettenhemd können wir ihm nichts anhaben. Specialists (1969)
No one can touch you.Niemand kann dir was anhaben. Z (1969)
There is a case for indictment, but not enough for a jury to condemn the police.Das sind zwar ernste Delikte, aber den Offizieren können Sie nichts anhaben. Z (1969)
It will not reach us in here.Er kann uns hier drin nichts anhaben. The Way to Eden (1969)
You can wear whatever you want.Du kannst anhaben, was du willst. Gitano (1970)
Doberdò will always pull through.Man kann ihm nichts anhaben. La califfa (1970)
But she was unharmed by the flames and came up out of them, unblemished and unsoiled, more beautiful, somehow, than ever.Die Flammen konnten ihr nichts anhaben. Sie stieg makellos und unbefleckt aus ihnen hervor und war sogar noch schöner als zuvor. The Lickerish Quartet (1970)
The flames will never reach him!Die Flammen können ihm nichts anhaben! Scars of Dracula (1970)
I couldn't convict him of spitting on the sidewalk!Ich kann ihm nichts anhaben. Dirty Harry (1971)
Well, what could they get us for?Was können sie uns schon anhaben? The Last Picture Show (1971)
They won't be able to lift one little finger against you.Sie werden Ihnen nicht das Geringste anhaben können. McCabe & Mrs. Miller (1971)
They can't do anything to me anyway.Man kann mir nichts anhaben. Mira (1971)
It's the fire's spirit.Das Feuer kann ihm nichts anhaben, The Salamander (1971)

German-Thai: Longdo Dictionary
anhaben(vt) |hatte an, hat angehabt| ใส่เสื้อผ้า, สวมใส่ เช่น Manche Leute in Europa haben einen Mantel im Winter an. ในฤดูหนาวผู้คนส่วนใหญ่ในยุโรปใส่เสื้อโค้ต, Syn. tragen

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
die Hosen anhabento wear the breeches; to have the pants on [Add to Longdo]
anhaben; umhaben | anhabend; umhabend | angehabt; umgehabtto have on | having on | had on [Add to Longdo]
jdm. nichts anhaben könnento be unable to harm a person [Add to Longdo]
aufgedonnert sein; seine besten Sachen anhabento be dressed to kill [ fig. ] [Add to Longdo]
tragen; anhaben; aufhaben (Kleidung) | tragend; anhabend; aufhabend | getragen; angehabt; aufgehabt | er/sie trägt; er/sie hat hat an | ich/er/sie trug; ich/er/sie hatte an | er/sie hat/hatte getragen; er/sie hat/hatte angehabtto wear { wore; worn } | wearing | worn | he/she wears | I/he/she wore | he/she has/had worn [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
履く[はく, haku] (Schuhe, Socken) anziehen, anhaben [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  anhaben /anhaːbən/
   to have on

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top