Search result for

*鬼*

(207 entries)
(0.1313 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ,-鬼-, *鬼*
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
吸血[きゅうけつき, kyuuketsuki] ผีดูดเลือด
ごっこ[おにごっこ, onigokko] (n) การละเล่นเหมือนกับ วิ่งไล่จับ , See also: R.

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[傀, kuǐ, ㄎㄨㄟˇ] great, gigantic; puppet
Radical: Decomposition: 亻 (rén ㄖㄣˊ)  鬼 (guǐ ㄍㄨㄟˇ) 
Etymology: [pictophonetic] person
[塊, kuài, ㄎㄨㄞˋ] piece, lump, chunk; dollar; measure word for currency
Radical: Decomposition: 土 (tǔ ㄊㄨˇ)  鬼 (guǐ ㄍㄨㄟˇ) 
Etymology: [pictophonetic] earth
[嵬, wéi, ㄨㄟˊ] rugged, rocky, precipitous
Radical: Decomposition: 山 (shān ㄕㄢ)  鬼 (guǐ ㄍㄨㄟˇ) 
Etymology: [pictophonetic] mountain
[愧, kuì, ㄎㄨㄟˋ] ashamed, regretful; the pangs of conscience
Radical: Decomposition: 忄 (xīn ㄒㄧㄣ)  鬼 (guǐ ㄍㄨㄟˇ) 
Etymology: [pictophonetic] heart
[槐, huái, ㄏㄨㄞˊ] locust tree
Radical: Decomposition: 木 (mù ㄇㄨˋ)  鬼 (guǐ ㄍㄨㄟˇ) 
Etymology: [pictophonetic] tree
[瑰, guī, ㄍㄨㄟ] extraordinary, fabulous; rose; semi-precious stone
Radical: Decomposition: 王 (wáng ㄨㄤˊ)  鬼 (guǐ ㄍㄨㄟˇ) 
Etymology: [pictophonetic] jade
[醜, chǒu, ㄔㄡˇ] ugly; shameful; comedian, clown
Radical: Decomposition: 酉 (yǒu ㄧㄡˇ)  鬼 (guǐ ㄍㄨㄟˇ) 
Etymology: [pictophonetic] demon
[隗, kuí, ㄎㄨㄟˊ] high, lofty; surname
Radical: Decomposition: 阝 (yì ㄧˋ)  鬼 (guǐ ㄍㄨㄟˇ) 
Etymology: [pictophonetic] hill
[鬼, guǐ, ㄍㄨㄟˇ] ghost; demon; sly, mischievous
Radical: Decomposition: 乚 (gōu ㄍㄡ)  厶 (sī ) 
Etymology: [pictographic] A ghost with a scary face
[魁, kuí, ㄎㄨㄟˊ] chief, leader; best; monstrous
Radical: Decomposition: 鬼 (guǐ ㄍㄨㄟˇ)  斗 (dòu ㄉㄡˋ) 
Etymology: [ideographic] One who fought 斗 a ghost 鬼; 鬼 also provides the pronunciation
[魂, hún, ㄏㄨㄣˊ] soul, spirit
Radical: Decomposition: 云 (yún ㄩㄣˊ)  鬼 (guǐ ㄍㄨㄟˇ) 
Etymology: [pictophonetic] spirit
[魃, bá, ㄅㄚˊ] drought demon
Radical: Decomposition: 鬼 (guǐ ㄍㄨㄟˇ)  犮 (bá ㄅㄚˊ) 
Etymology: [pictophonetic] demon
[魄, pò, ㄆㄛˋ] vigor, soul, body; the dark side of the moon
Radical: Decomposition: 白 (bái ㄅㄞˊ)  鬼 (guǐ ㄍㄨㄟˇ) 
Etymology: [pictophonetic] spirit
[魅, mèi, ㄇㄟˋ] magic, enchantment, charm; a forest demon
Radical: Decomposition: 鬼 (guǐ ㄍㄨㄟˇ)  未 (wèi ㄨㄟˋ) 
Etymology: [ideographic] A forest 未 demon 鬼; 未 also provides the pronunciation
[魆, xū, ㄒㄩ] black; sudden; to beguile
Radical: Decomposition: 鬼 (guǐ ㄍㄨㄟˇ)  戉 (yuè ㄩㄝˋ) 
Etymology: [pictophonetic] demon
[魇, yǎn, ㄧㄢˇ] nightmare, bad dream
Radical: Decomposition: 厌 (yàn ㄧㄢˋ)  鬼 (guǐ ㄍㄨㄟˇ) 
Etymology: [pictophonetic] ghost
[魈, xiāo, ㄒㄧㄠ] mischievious mountain spirit
Radical: Decomposition: 鬼 (guǐ ㄍㄨㄟˇ)  肖 (xiào ㄒㄧㄠˋ) 
Etymology: [pictophonetic] demon
[魉, liǎng, ㄌㄧㄤˇ] a kind of monster
Radical: Decomposition: 鬼 (guǐ ㄍㄨㄟˇ)  两 (liǎng ㄌㄧㄤˇ) 
Etymology: [pictophonetic] ghost
[魍, wǎng, ㄨㄤˇ] demon, mountain spirit
Radical: Decomposition: 鬼 (guǐ ㄍㄨㄟˇ)  罔 (wǎng ㄨㄤˇ) 
Etymology: [pictophonetic] demon
[魎, liǎng, ㄌㄧㄤˇ] a kind of monster
Radical: Decomposition: 鬼 (guǐ ㄍㄨㄟˇ)  兩 (liǎng ㄌㄧㄤˇ) 
Etymology: [pictophonetic] ghost
[魏, wèi, ㄨㄟˋ] the kingdom of Wei; surname
Radical: Decomposition: 委 (wěi ㄨㄟˇ)  鬼 (guǐ ㄍㄨㄟˇ) 
Etymology: [pictophonetic] ghost
[魑, chī, ] a mountain demon resembling a tiger
Radical: Decomposition: 鬼 (guǐ ㄍㄨㄟˇ)  离 (lí ㄌㄧˊ) 
Etymology: [pictophonetic] demon
[魔, mó, ㄇㄛˊ] demon, evil spirit; magic, spell
Radical: Decomposition: 麻 (má ㄇㄚˊ)  鬼 (guǐ ㄍㄨㄟˇ) 
Etymology: [pictophonetic] demon
[魖, xū, ㄒㄩ] black
Radical: Decomposition: 鬼 (guǐ ㄍㄨㄟˇ)  虚 (xū ㄒㄩ) 
Etymology: [pictophonetic] black
[魘, yǎn, ㄧㄢˇ] nightmare, bad dream
Radical: Decomposition: 厭 (yàn ㄧㄢˋ)  鬼 (guǐ ㄍㄨㄟˇ) 
Etymology: [pictophonetic] ghost

Japanese-English: EDICT Dictionary
悪餓[わるがき, warugaki] (n) brat [Add to Longdo]
[あっき, akki] (n) evil spirit; demon; devil [Add to Longdo]
羅刹[あっきらせつ, akkirasetsu] (n) man-eating fiend [Add to Longdo]
[えきき, ekiki] (n) gods or demons that cause epidemics [Add to Longdo]
[がき;ガキ, gaki ; gaki] (n) (1) (uk) brat; kids; (2) {Buddh} preta (hungry ghost); ghoul [Add to Longdo]
[がきども, gakidomo] (exp) those damn kids [Add to Longdo]
大将[がきだいしょう, gakidaishou] (n) boss of the children (in the neighbourhood) (neighborhood); bully [Add to Longdo]
[がきどう, gakidou] (n) {Buddh} (See 六道) hungry ghost (preta) realm [Add to Longdo]
[おに(P);き, oni (P); ki] (n) (1) ogre; demon; (2) (See 亡魂) spirit of a deceased person; (3) (おに only) ogre-like person (i.e. fierce, relentless, merciless, etc.); (4) (おに only) it (i.e. in a game of tag); (5) (き only) Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions); (P) [Add to Longdo]
[おにかます;オニカマス, onikamasu ; onikamasu] (n) (uk) great barracuda (Sphyraena barracuda) [Add to Longdo]
鰧;虎魚[おにおこぜ;オニオコゼ, oniokoze ; oniokoze] (n) (uk) devil stinger (Inimicus japonicus) [Add to Longdo]
が出るか蛇が出るか(io)[おにがでるかじゃがでるか, onigaderukajagaderuka] (exp) You never know what might happen [Add to Longdo]
が出るか仏が出るか[おにがでるかほとけがでるか, onigaderukahotokegaderuka] (exp) (id) God only knows what may happen [Add to Longdo]
ごっこ[おにごっこ, onigokko] (n) game of tag [Add to Longdo]
に金棒[おににかなぼう, oninikanabou] (exp) making a strong person even stronger (like giving a metal rod to an ogre); as strong as can be [Add to Longdo]
の居ぬ間に洗濯[おにのいぬまにせんたく, oninoinumanisentaku] (exp) when the cat's away, the mice will play (lit [Add to Longdo]
の首を取ったよう[おにのくびをとったよう, oninokubiwotottayou] (exp,adj-na) (in a) triumphant manner (lit [Add to Longdo]
の目にも涙[おにのめにもなみだ, oninomenimonamida] (exp) even the hardest of hearts can be moved to tears [Add to Longdo]
の矢幹[おにのやがら;オニノヤガラ, oninoyagara ; oninoyagara] (n) (uk) Gastrodia elata (species of saprophytic orchid) [Add to Longdo]
も十八番茶も出花[おにもじゅうはちばんちゃもでばな, onimojuuhachibanchamodebana] (exp) (See 番茶も出花) just as even coarse tea tastes good when fresh, even homely girls look beautiful at the peak of their youth [Add to Longdo]
カサゴ[おにカサゴ;オニカサゴ, oni kasago ; onikasago] (n) (uk) scorpionfish (Scorpaenopsis cirrhosa); hairy stingfish [Add to Longdo]
ヶ島;ケ島;が島[おにがしま, onigashima] (n) mythological island of demons [Add to Longdo]
[おにび, onibi] (n) will-o'-the-wisp; jack-o'-lantern [Add to Longdo]
課長[おにかちょう, onikachou] (n) unsympathetic manager; section chief with a heart of stone [Add to Longdo]
海星[おにひとで, onihitode] (n) crown-of-thorns starfish [Add to Longdo]
郭公[おにかっこう;オニカッコウ, onikakkou ; onikakkou] (n) (uk) Asian koel (Eudynamys scolopacea) [Add to Longdo]
[おにがわら, onigawara] (n) (1) decorative ridge-end tile (traditionally bearing the face of a demon and resembling a gargoyle); (2) (obsc) hideous face [Add to Longdo]
[きき, kiki] (n) ghastly; dreadful [Add to Longdo]
気迫る[ききせまる, kikisemaru] (exp,v5r) (usu. modifying a noun) to be bloodcurdling; to be ghastly [Add to Longdo]
金目[おにきんめ;オニキンメ, onikinme ; onikinme] (n) (uk) common fangtooth (Anoplogaster cornuta) [Add to Longdo]
刑事[おにけいじ, onikeiji] (n) crack detective [Add to Longdo]
胡桃[おにぐるみ;オニグルミ, onigurumi ; onigurumi] (n) (uk) Manchurian walnut (Juglans mandshurica) [Add to Longdo]
[きさい, kisai] (n) wizard; genius; great talent; (P) [Add to Longdo]
[おにご, onigo] (n) child born with teeth; child which does not resemble its parents [Add to Longdo]
子母神[きしもじん;きしぼじん, kishimojin ; kishibojin] (n) Hariti (goddess of childbirth and children) [Add to Longdo]
糸巻エイ[おにいとまきエイ, oniitomaki ei] (n) manta ray; Manta birostris [Add to Longdo]
[おにば, oniba] (n) protruding tooth (like a fang) [Add to Longdo]
宿[きしゅく, kishuku] (n) (1) (abbr) (sometimes read たまをのぼし or たまほめぼし) (See ・5,魂讃め星・1,魂緒の星・1) Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions); (2) (See 宿日) "day of the ghost" [Add to Longdo]
宿日[きしゅくにち, kishukunichi] (n) (See 暦注) "day of the ghost" (an extremely auspicious day on the lunar calendar for everything but weddings) [Add to Longdo]
[きじょ, kijo] (n) demoness; witch; ogress; she-devil [Add to Longdo]
将軍[おにしょうぐん, onishougun] (n) lion-hearted general [Add to Longdo]
[きしん(P);きじん(P);おにがみ, kishin (P); kijin (P); onigami] (n,adj-no) fierce god; (P) [Add to Longdo]
[おにぼし, oniboshi] (n) (See 宿・1) Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions) [Add to Longdo]
[きせき, kiseki] (n) roster of the dead [Add to Longdo]
籍に入る[きせきにいる, kisekiniiru] (exp,v5r) to pass away; to join the majority [Add to Longdo]
[おにねずみ;オニネズミ, oninezumi ; oninezumi] (n) (uk) greater bandicoot rat (Bandicota indica) [Add to Longdo]
胎;奇胎[きたい, kitai] (n) (1) (胎 only) anxiety; concern; (secret) fear; (2) (esp. 奇胎) (See 胞状奇胎) (hydatidiform) mole [Add to Longdo]
達磨鰧;達磨虎魚[おにだるまおこぜ;オニダルマオコゼ, onidarumaokoze ; onidarumaokoze] (n) (uk) reef stonefish (Synanceia verrucosa); stonefish; devilfish [Add to Longdo]
蜘蛛[おにぐも;オニグモ, onigumo ; onigumo] (n) (uk) Araneus ventricosus (species of orb-weaving spider) [Add to Longdo]
[きちく, kichiku] (n) brute [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[èr guǐ zi, ㄦˋ ㄍㄨㄟˇ ㄗ˙, ] traitor; collaborator with the enemy [Add to Longdo]
[wǔ guǐ, ˇ ㄍㄨㄟˇ, ] five chief demons of folklore personifying pestilence; also written 五瘟神 [Add to Longdo]
人不知不觉[rén bù zhī guǐ bù jué, ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄓ ㄍㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ, / ] in absolute secrecy [Add to Longdo]
[zuò guǐ liǎn, ㄗㄨㄛˋ ㄍㄨㄟˇ ㄌㄧㄢˇ, / ] to pull a face; to grimace; to scowl [Add to Longdo]
刘涓子遗方[Liú Juān zǐ guǐ yí fāng, ㄌㄧㄡˊ ㄐㄩㄢ ㄗˇ ㄍㄨㄟˇ ㄧˊ ㄈㄤ, / ] Liu Juanzi's medical recipes bequeathed by the ghost Huang Fugui 黃父|黄父 [Add to Longdo]
[lì guǐ, ㄌㄧˋ ㄍㄨㄟˇ, / ] malicious spirit; devil [Add to Longdo]
吊死[diào sǐ guǐ, ㄉㄧㄠˋ ㄙˇ ㄍㄨㄟˇ, ] hangman [Add to Longdo]
吝啬[lìn sè guǐ, ㄌㄧㄣˋ ㄙㄜˋ ㄍㄨㄟˇ, / ] a miser; a penny-pincher [Add to Longdo]
吸血[xī xuè guǐ, ㄒㄧ ㄒㄩㄝˋ ㄍㄨㄟˇ, ] a leech; blood-sucking vermin; a vampire (translated European notion); fig. a cruel exploiter, esp. a capitalist exploiting the workers [Add to Longdo]
丧气[sàng qì guǐ, ㄙㄤˋ ㄑㄧˋ ㄍㄨㄟˇ, / ] downcast wretch; bad-tempered and unpleasant person [Add to Longdo]
妖魔[yāo mó guǐ guài, ㄧㄠ ㄇㄛˊ ㄍㄨㄟˇ ㄍㄨㄞˋ, ] demons and ghosts; ghoulies and bogeys; things that go bump in the night [Add to Longdo]
小气[xiǎo qì guǐ, ㄒㄧㄠˇ ㄑㄧˋ ㄍㄨㄟˇ, / ] a miser; a penny-pincher [Add to Longdo]
小脏[xiǎo zāng guǐ, ㄒㄧㄠˇ ㄗㄤ ㄍㄨㄟˇ, / ] dirty little devil (affectionate, of child) [Add to Longdo]
[xiǎo guǐ, ㄒㄧㄠˇ ㄍㄨㄟˇ, ] (idiom) an endearing term of address to a child; little demon [Add to Longdo]
上门[yǐn guǐ shàng mén, ˇ ㄍㄨㄟˇ ㄕㄤˋ ㄇㄣˊ, / ] to lead the devil to the door (成语 saw); to invite the attention of criminals; to leave oneself open to attack [Add to Longdo]
[è guǐ, ㄜˋ ㄍㄨㄟˇ, / ] evil spirit; devil [Add to Longdo]
[lǎn guǐ, ㄌㄢˇ ㄍㄨㄟˇ, / ] lazybones; idle bum [Add to Longdo]
捣蛋[dǎo dàn guǐ, ㄉㄠˇ ㄉㄢˋ ㄍㄨㄟˇ, / ] trouble-maker [Add to Longdo]
[dǎo guǐ, ㄉㄠˇ ㄍㄨㄟˇ, / ] to play tricks; to cause mischief [Add to Longdo]
[gǎo guǐ, ㄍㄠˇ ㄍㄨㄟˇ, ] to make mischief; to play tricks in secret [Add to Longdo]
神而远之[jìng guǐ shén ér yuǎn zhī, ㄐㄧㄥˋ ㄍㄨㄟˇ ㄕㄣˊ ㄦˊ ㄩㄢˇ ㄓ, / ] to respect Gods and demons from a distance (成语 saw); to remain at a respectful distance [Add to Longdo]
日本[Rì běn guǐ zi, ㄖˋ ㄅㄣˇ ㄍㄨㄟˇ ㄗ˙, ] Japanese devil (common term of abuse in wartime China and in subsequent writing) [Add to Longdo]
替死[tì sǐ guǐ, ㄊㄧˋ ㄙˇ ㄍㄨㄟˇ, ] person blamed for sb else's faults; scapegoat; fall-guy [Add to Longdo]
有钱能使推磨[yǒu qián néng shǐ guǐ tuī mó, ㄧㄡˇ ㄑㄧㄢˊ ㄋㄥˊ ㄕˇ ㄍㄨㄟˇ ㄊㄨㄟ ㄇㄛˊ, 使 / 使] lit. money will make the Devil turn millstones (成语 saw); with money, you can do anything you like. [Add to Longdo]
东洋[Dōng yáng guǐ, ㄉㄨㄥ ㄧㄤˊ ㄍㄨㄟˇ, / ] foreign devil; wartime term of abuse for Japanese [Add to Longdo]
东洋[Dōng yáng guǐ zi, ㄉㄨㄥ ㄧㄤˊ ㄍㄨㄟˇ ㄗ˙, / ] foreign devil; wartime term of abuse for Japanese [Add to Longdo]
[yáng guǐ, ㄧㄤˊ ㄍㄨㄟˇ, ] foreign devil; term of abuse for Westerners [Add to Longdo]
[yóng guǐ zi, ㄩㄥˊ ㄍㄨㄟˇ ㄗ˙, ] foreign devil; term of abuse for Westerners [Add to Longdo]
[yín guǐ, ˊ ㄍㄨㄟˇ, ] lecherous devil [Add to Longdo]
[yān guǐ, ㄧㄢ ㄍㄨㄟˇ, / ] heavy smoker; chain smoker [Add to Longdo]
神仙[hú guǐ shén xiān, ㄏㄨˊ ㄍㄨㄟˇ ㄕㄣˊ ㄒㄧㄢ, ] foxes, ghosts and immortals; supernatural beings, usually fictional [Add to Longdo]
狼号[láng háo guǐ kū, ㄌㄤˊ ㄏㄠˊ ㄍㄨㄟˇ ㄎㄨ, / ] lit. wolves howling, devils groaning (成语 saw); pathetic screams [Add to Longdo]
疑神疑[yí shén yí guǐ, ㄧˊ ㄕㄣˊ ㄧˊ ㄍㄨㄟˇ, ] to suspect everyone; overly suspicious [Add to Longdo]
[bái guǐ, ㄅㄞˊ ㄍㄨㄟˇ, ] "White Ghost", a Cantonese derogatory term for caucasians [Add to Longdo]
神不知不觉[shén bù zhī guǐ bù jué, ㄕㄣˊ ㄅㄨˋ ㄓ ㄍㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ, / ] top secret; hush-hush [Add to Longdo]
神出[shén chū guǐ mò, ㄕㄣˊ ㄔㄨ ㄍㄨㄟˇ ㄇㄛˋ, / ] lit. Gods appear and devils vanish (成语 saw); to appear and disappear unpredictably; to change rapidly [Add to Longdo]
神工[shén gōng guǐ fǔ, ㄕㄣˊ ㄍㄨㄥ ㄍㄨㄟˇ ㄈㄨˇ, ] supernaturally fine craft (成语 saw); the work of the Gods; uncanny workmanship; superlative craftsmanship [Add to Longdo]
神差使[shén chāi guǐ shǐ, ㄕㄣˊ ㄔㄞ ㄍㄨㄟˇ ㄕˇ, 使] the work of gods and devils (成语 saw); unexplained event crying out for a supernatural explanation; curious coincidence [Add to Longdo]
老烟[lǎo yān guǐ, ㄌㄠˇ ㄧㄢ ㄍㄨㄟˇ, / ] heavy smoker; chain smoker [Add to Longdo]
胆小[dǎn xiǎo guǐ, ㄉㄢˇ ㄒㄧㄠˇ ㄍㄨㄟˇ, / ] coward [Add to Longdo]
[sè guǐ, ㄙㄜˋ ㄍㄨㄟˇ, ] sex maniac [Add to Longdo]
装神弄[zhuāng shén nòng guǐ, ㄓㄨㄤ ㄕㄣˊ ㄋㄨㄥˋ ㄍㄨㄟˇ, / ] lit. dress up as God, play the devil (成语 saw); fig. to mystify; to deceive people; to scam [Add to Longdo]
[jiàn guǐ, ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄟˇ, / ] curse it!; to hell with it! [Add to Longdo]
讨厌[tǎo yàn guǐ, ㄊㄠˇ ㄧㄢˋ ㄍㄨㄟˇ, / ] disgusting person; slob [Add to Longdo]
[jiǔ guǐ, ㄐㄧㄡˇ ㄍㄨㄟˇ, ] drunkard [Add to Longdo]
[léi guǐ, ㄌㄟˊ ㄍㄨㄟˇ, ] reggae [Add to Longdo]
驱魔赶[qū mó gǎn guǐ, ㄑㄩ ㄇㄛˊ ㄍㄢˇ ㄍㄨㄟˇ, / ] to exorcise; to drive out evil spirits [Add to Longdo]
[nào guǐ, ㄋㄠˋ ㄍㄨㄟˇ, / ] haunted [Add to Longdo]
[guǐ, ㄍㄨㄟˇ, ] ghost; sly; crafty [Add to Longdo]
[guǐ lǎo, ㄍㄨㄟˇ ㄌㄠˇ, ] (Cant.) Gwailo, a (sometimes derogatory) Cantonese term for Caucasian men [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
When the cat's away, the mice will play.いぬ間の洗濯。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.そんな些細なことで、の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
I heard the manager's wife is on vacation. And well when the cat's away the mice will play. Now he's out partying every night.課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、の霍乱ともっぱらの噂だよ。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Fortune is the rod of the weak, and the staff of the brave.に金棒。
When the cat is away, the mice will play. [Proverb]の居ぬ間に洗濯。 [Proverb]
Even the hard-hearted can be moved to tears.の目にも涙。
When the cat is away, the mice will play.の留守に洗濯。
With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress.君がここにいてくれるなら、なにも怖いものなし。に金棒だよ。 [M]
The vampire legend flourishes in the Balkans.吸血伝説はバルカン地方に流布している。
If you could only speak English, you would be perfect.君が英語ができればに金棒なんだが。 [M]
The devil lurks behind the cross.寺の隣にが住む。
We used to play a game like tag.私達は昔ごっこのような遊びとよくした。
Next year is the devil's joke.来年のことをいえばが笑う。 [Proverb]
Devil take the hindmost. [Proverb]遅れたやつはに食われろ。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗になっている。
As he stood there he might have been a fiend.底に経ったかれはあたかも悪のようだった。
There is kindness to be found everywhere.渡る世間にはなし。
He is eager beaver.彼は仕事のだ。
He steeled himself against compassion.彼は心をにして同情心を押さえた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人から逃れようとして必死に走った。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五上に申し入れた。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Why'd the killer wait for me to leave?[JA] 殺人が 私が離れるまで待つ? Persecute Envoys (2015)
One more thing, salesmen are like vampires. Never invite one into your home.[JA] セールスマンは 吸血に似ている Salesmen Are Like Vampires (2017)
What do we think? It's some sort of a mass-murdering magician?[JA] マジシャンの連続殺人か? The Executioner's Song (2015)
Oh, y'all cold-blooded.[JA] お前は殺人だ! The Secret Life of Pets (2016)
And as for you, Snoops, look what I got for you.[CN] 還有你,機靈。 看看我給你帶了什麼 Applause (1929)
The ghost who died falling down from a three story building?[CN] 从三楼教室倒栽葱死掉的 用头咚咚咚走路的 Episode #1.5 (2004)
Pick a killer. The person after you has to pick one with more victims.[JA] 一人づつ殺人の名を言うの 死者の少ない方から多い方へ Guilty (2015)
Come on, snooks, walk out to the door with me.[CN] 快來,機靈,跟我一起出門 Applause (1929)
I brought a killer into my house.[JA] お前は殺人 X-Men: Apocalypse (2016)
- Dammit![CN] -见! Under the Sheets (1976)
Damn![CN] 见! Sensuela (1973)
The boss is a devil.[JA] もう スパルタ 教官! Underwear (2015)
Damn it.[CN] 见 Going for the Gold (2013)
Shit.[CN] 见 What to Do in Case of Fire (2001)
And we're in some freaky serial-killer basement.[JA] 殺人の地下室に 閉じ込められて... About a Boy (2015)
Damn it![CN] 见! Five Dolls for an August Moon (1970)
Oh crap.[CN] 哦见 Mere Brother Ki Dulhan (2011)
Damn kids![JA] クソ餓め! 13 Hours (2016)
Let's take revenge on the bloodthirsty vampires![CN] 让我们向那群凶残的吸血复仇! Battleship Potemkin (1925)
Time kills everything.[JA] 時間は、殺人だよ Doctor Strange (2016)
Most call him the Ogre.[JA] 大部分は人食いと呼んでいる Beasts of Prey (2015)
He's a bloodsucker, a bloodsucker.[JA] 奴は吸血だ 吸血 Train to Busan (2016)
But you must marry him, snooks.[CN] 但你必須得嫁給他,小 Applause (1929)
He can talk the skin off a cabbage many ways as you can.[JA] あなたのようにいろいろな 言語の才です Wonder Woman (2017)
Fuck![CN] 见 Running Scared (2006)
But there are drug dealers and murderers left on the street.[JA] 売人と殺人が残る I Am Wrath (2016)
This is whatever the show is where one person is willing... to open themselves up to new possibility, and the other person is a jerk... who doesn't trust anybody![JA] 男は心を開こうとするけど 女は疑心暗で心を閉ざしてる そのようなドラマを誰が見る? Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017)
The rate of repeated offenses is high.[JA] 再犯率 高いんだよな Natsumi & Fuyumi (2016)
Hell, yeah![CN] - 见 Trailer Park of Terror (2008)
Junk men![CN] 是酒 War and Peace (1956)
Ha.[CN] 见 I Sell the Dead (2008)
Your company was called "a great vampire squid wrapped around the face of humanity."[JA] あなたの会社は人間のふりをした 吸血と呼ばれていました Money Monster (2016)
Unbelievable. What kind of a monster would steal from a defenseless, old man?[JA] 無防備な老人から盗むとは だな Diamonds Are Forever (2015)
I hardly see myself cowering below deck. It's like Nosferatu..[JA] 私はデッキに出れない ノスフェラトゥ(吸血)のように. Logan (2017)
They say, there is a serial killer going around...[JA] 連続殺人ヵヾ'ー うろつし丶てるんですつて Violent Shit: The Movie (2015)
After all, snooks, things can't be all bad as long as we got each other.[CN] 好了,機靈,只要我們在一起事情就不會那麼糟了 Applause (1929)
Shit.[CN] 见 The Pact (2012)
You look like two different serial killers.[JA] いいえ、 2重人格の殺人 Fourth Finger (2016)
Dormammu made you a murderer.[JA] 殺人と化してる Doctor Strange (2016)
I was starving.[JA] 餓状態だった Evil Handmade Instrument (2015)
Shit.[CN] 见 A Way Out (2015)
Operate![CN] 搞! Under the Sheets (1976)
Rascal![CN] 淘气 The Disappointments Room (2016)
I'm too grown up to be seduced by a playboy like you.[CN] 对你这种风流动心的 毕竟我已经不再是小孩子 Episode #1.8 (2004)
You'd be better asking "what" than "who," ma'am.[JA] 畜にも劣る外道さ The Stray (2016)
Drunk as a fool, look at her lying there, the gin-soaked old...[CN] 愚蠢的醉 看看她的樣子,這個嗜酒的老女人... ... Applause (1929)
Not all killers are my descendants and not all my descendants are killers... but enough are.[JA] 私の子孫すべてが 殺人とは言わないが― The Executioner's Song (2015)
Ghost.[CN] " Keyhole (2011)
What's strong enough to smash ships but still fears the sun?[JA] 吸血の歯 太陽を恐れているかも Welcome Back, Jim Gordon (2015)
-He's still sleeping? Yeah, he went to sleep at dawn.[CN] 说是梦到 Episode #1.5 (2004)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[がき, gaki] Hungergestalt, kleiner_Schelm, Teufelsbraten [Add to Longdo]
[おに, oni] Teufel, boeser_Geist, Seele_eines_Verstorbenen [Add to Longdo]
ごっこ[おにごっこ, onigokko] Haschen, Blindekuh [Add to Longdo]
[きさい, kisai] Genie, grosses_Talent [Add to Longdo]
[きじん, kijin] grimmiger_Gott, Gottheiten, Seele_eines_Verstorbenen [Add to Longdo]
[きじん, kijin] grimmiger_Gott, Gottheiten, Seele_eines_Verstorbenen [Add to Longdo]
[きじん, kijin] grimmiger_Gott, Gottheiten, Seele_eines_Verstorbenen [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top