ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*話*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -話-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, huà, ㄏㄨㄚˋ] talk, speech; language, dialect
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  舌 [shé, ㄕㄜˊ]
Etymology: [ideographic] A spoken 言 tongue 舌; 舌 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 6195
[, huà, ㄏㄨㄚˋ] talk, speech; language, dialect
Radical: , Decomposition:   讠 [yán, ㄧㄢˊ]  舌 [shé, ㄕㄜˊ]
Etymology: [ideographic] A spoken 讠 tongue 舌; 舌 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 170

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: tale; talk
On-yomi: ワ, wa
Kun-yomi: はな.す, はなし, hana.su, hanashi
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 134

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[huà, ㄏㄨㄚˋ, / ] dialect; language; spoken words; speech; talk; words; conversation; what sb said #204 [Add to Longdo]
电话[diàn huà, ㄉㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] telephone; phone call #503 [Add to Longdo]
说话[shuō huà, ㄕㄨㄛ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] to speak; to say; to talk; to gossip; to tell stories; talk; word #1,380 [Add to Longdo]
打电话[dǎ diàn huà, ㄉㄚˇ ㄉㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ,    /   ] to make a telephone call #2,125 [Add to Longdo]
讲话[jiǎng huà, ㄐㄧㄤˇ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] a speech; to speak; to talk; to address #2,244 [Add to Longdo]
话说[huà shuō, ㄏㄨㄚˋ ㄕㄨㄛ,   /  ] it is said #2,631 [Add to Longdo]
话题[huà tí, ㄏㄨㄚˋ ㄊㄧˊ,   /  ] subject (of a talk or conversation); topic #2,841 [Add to Longdo]
一句话[yī jù huà, ㄧ ㄐㄩˋ ㄏㄨㄚˋ,    /   ] in a word; in short #2,845 [Add to Longdo]
对话[duì huà, ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] dialog #3,361 [Add to Longdo]
谈话[tán huà, ㄊㄢˊ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] talk; conversation #4,880 [Add to Longdo]
话语[huà yǔ, ㄏㄨㄚˋ ㄩˇ,   /  ] words; speech; utterance; discourse #6,208 [Add to Longdo]
笑话[xiào huà, ㄒㄧㄠˋ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] joke; jest #6,309 [Add to Longdo]
实话[shí huà, ㄕˊ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] truth #6,472 [Add to Longdo]
神话[shén huà, ㄕㄣˊ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] fairy tale; mythology; myth #6,574 [Add to Longdo]
童话[tóng huà, ㄊㄨㄥˊ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] children's fairy tales #6,952 [Add to Longdo]
普通话[pǔ tōng huà, ㄆㄨˇ ㄊㄨㄥ ㄏㄨㄚˋ,    /   ] Mandarin (common language); Putonghua (common speech of the Chinese language); ordinary speech #8,288 [Add to Longdo]
话剧[huà jù, ㄏㄨㄚˋ ㄐㄩˋ,   /  ] stage play; modern drama #8,708 [Add to Longdo]
听话[tīng huà, ㄊㄧㄥ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] to do what one is told; obedient #9,143 [Add to Longdo]
通话[tōng huà, ㄊㄨㄥ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] talk over telephone; hold a conversation #9,440 [Add to Longdo]
废话[fèi huà, ㄈㄟˋ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] Duh! (sarcastic interjection); nonsense; rubbish; superfluous words #10,974 [Add to Longdo]
俗话[sú huà, ㄙㄨˊ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] common saying; proverb #11,211 [Add to Longdo]
电话号码[diàn huà hào mǎ, ㄉㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄏㄠˋ ㄇㄚˇ,     /    ] telephone number #11,588 [Add to Longdo]
换句话说[huàn jù huà shuō, ㄏㄨㄢˋ ㄐㄩˋ ㄏㄨㄚˋ ㄕㄨㄛ,     /    ] in other words #15,299 [Add to Longdo]
电话会议[diàn huà huì yì, ㄉㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄏㄨㄟˋ ㄧˋ,     /    ] (telephone) conference call #17,251 [Add to Longdo]
脏话[zāng huà, ㄗㄤ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] profanity; obscene language; speaking rudely #19,523 [Add to Longdo]
无话可说[wú huà kě shuō, ㄨˊ ㄏㄨㄚˋ ㄎㄜˇ ㄕㄨㄛ,     /    ] (idiom) to have no other alternative; (idiom) above criticism; perfect #20,984 [Add to Longdo]
假话[jiǎ huà, ㄐㄧㄚˇ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] a lie; untrue statement; misstatement #21,240 [Add to Longdo]
问话[wèn huà, ㄨㄣˋ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] questioning (a suspect); interrogation #21,285 [Add to Longdo]
坏话[huài huà, ㄏㄨㄞˋ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] unpleasant talk; malicious words #21,805 [Add to Longdo]
空话[kōng huà, ㄎㄨㄥ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] empty talk; bunk; malicious gossip #22,094 [Add to Longdo]
上海话[Shàng hǎi huà, ㄕㄤˋ ㄏㄞˇ ㄏㄨㄚˋ,    /   ] Shanghainese; Shanghai dialect #26,019 [Add to Longdo]
电话机[diàn huà jī, ㄉㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧ,    /   ] telephone equipment #26,058 [Add to Longdo]
谎话[huǎng huà, ㄏㄨㄤˇ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] lie #26,839 [Add to Longdo]
二话不说[èr huà bù shuō, ㄦˋ ㄏㄨㄚˋ ㄅㄨˋ ㄕㄨㄛ,     /    ] not saying anything further (成语 saw); not raising any objection; without demur #27,393 [Add to Longdo]
答话[dá huà, ㄉㄚˊ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] to reply; to answer #27,966 [Add to Longdo]
情话[qíng huà, ㄑㄧㄥˊ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] terms of endearment; words of love #28,147 [Add to Longdo]
白话[bái huà, ㄅㄞˊ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] spoken language; vernacular #28,808 [Add to Longdo]
闲话[xián huà, ㄒㄧㄢˊ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] digression; gossip; complaint #29,055 [Add to Longdo]
不在话下[bù zài huà xià, ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ ㄏㄨㄚˋ ㄒㄧㄚˋ,     /    ] be nothing difficult; be a cinch #30,334 [Add to Longdo]
广东话[Guǎng dōng huà, ㄍㄨㄤˇ ㄉㄨㄥ ㄏㄨㄚˋ, 广   /   ] Cantonese language #30,468 [Add to Longdo]
电话线[diàn huà xiàn, ㄉㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄒㄧㄢˋ,   线 /   ] telephone line; telephone wire #30,977 [Add to Longdo]
话本[huà běn, ㄏㄨㄚˋ ㄅㄣˇ,   /  ] Song and Yuan literary form based on vernacular folk stories #31,046 [Add to Longdo]
一席话[yī xí huà, ㄧ ㄒㄧˊ ㄏㄨㄚˋ,    /   ] what is said during a conversation; an utterance #31,225 [Add to Longdo]
会话[huì huà, ㄏㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] conversation #31,365 [Add to Longdo]
长途电话[cháng tú diàn huà, ㄔㄤˊ ㄊㄨˊ ㄉㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ,     /    ] long-distance call #31,456 [Add to Longdo]
不然的话[bù rán de huà, ㄅㄨˋ ㄖㄢˊ ㄉㄜ˙ ㄏㄨㄚˋ,     /    ] otherwise #31,578 [Add to Longdo]
不像话[bù xiàng huà, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤˋ ㄏㄨㄚˋ,    /   ] unreasonable; shocking; outrageous #32,751 [Add to Longdo]
插话[chā huà, ㄔㄚ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] to insert a minor item in a bigger work; to interrupt (sb speaking); to interpose #33,994 [Add to Longdo]
电话亭[diàn huà tíng, ㄉㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄊㄧㄥˊ,    /   ] telephone booth #35,393 [Add to Longdo]
茶话会[chá huà huì, ㄔㄚˊ ㄏㄨㄚˋ ㄏㄨㄟˋ,    /   ] tea party #37,809 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[かいわ, kaiwa] (n) บทสนทนา
携帯電[けいたいでんわ, keitaidenwa] (n) โทรศัพท์เคลื่อนที่
[はなす, hanasu] (n, vi, vt, adj, adv, s) บอก, พูด, เล่า
[でんわ, denwa] (n) โทรศัพท์

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[わだい, wadai] (n) หัวข้อสนทนา่
携帯電[けいたいでんわ, keitaidenwa] (n) โทรศัพท์มือถือ
[でんわ, denwa, denwa , denwa] (n) เครื่องโทรศัพท์, โทรศัพท์
[じゅわき, juwaki] (n) หูโทรศัพท์
[はつわ, hatsuwa] (n) การเปล่งเสียง
番号[でんわばんごう, denwabangou] หมายเลขโทรศัพท์

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[でんわ, denwa] TH: โทรศัพท์  EN: telephone (vs)
せる[はなせる, hanaseru] TH: พูดได้  EN: to be able to speak
[しゅわ, shuwa] TH: ภาษามือ
[しんわ, shinwa] TH: เทพนิยาย  EN: myth
[しんわ, shinwa] TH: ตำนานเกี่ยวกับเทพเจ้า  EN: legend
[たいわ, taiwa] TH: การสนทนาพูดตอบโต้  EN: interactive
合い[はなしあい, hanashiai] TH: การเจรจาตกลงกัน
しかける[はなしかける, hanashikakeru] TH: เข้าไปทักทายด้วย  EN: to accost a person
[せわ, sewa] TH: การดูแลเอาใจใส่ การอุปถัมภ์ช่วยเหลือ  EN: looking after
[せわ, sewa] TH: ช่วยเหลือ  EN: aid
立ち[たちばなし, tachibanashi] TH: ยืนสนทนา  EN: standing around talking
[はなし, hanashi] TH: เรื่องเล่า  EN: talk
し合う[はなしあう, hanashiau] TH: เจรจาพูดคุย  EN: to discuss

Japanese-English: EDICT Dictionary
[わ, wa] (ctr) counter for stories, episodes of TV series, etc. #143 [Add to Longdo]
[かいわ, kaiwa] (n, vs) conversation; (P) #36 [Add to Longdo]
(P);し(io);咄;噺[はなし, hanashi] (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P) #143 [Add to Longdo]
[でんわ, denwa] (n, vs, adj-no) telephone; (P) #1,430 [Add to Longdo]
[わだい, wadai] (n, adj-no) topic; subject; (P) #2,050 [Add to Longdo]
[たいわ, taiwa] (n, vs, adj-no) dialogue; discussion; conversation; interaction; (P) #2,094 [Add to Longdo]
[しんわ, shinwa] (n, adj-no) myth; legend; (P) #2,441 [Add to Longdo]
お世;御世[おせわ, osewa] (n) help; aid; assistance #2,973 [Add to Longdo]
す(P);咄す[はなす, hanasu] (v5s, vt) (1) to talk; to speak; to converse; to chat; (2) to tell; to explain; to narrate; to mention; to describe; to discuss; (3) to speak (a language); (P) #5,623 [Add to Longdo]
[せわ, sewa] (n, vs) looking after; help; aid; assistance; (P) #8,840 [Add to Longdo]
[いつわ, itsuwa] (n, adj-no) anecdote; (P) #8,868 [Add to Longdo]
し合い(P);合い(P)[はなしあい, hanashiai] (n, vs) discussion; conference; (P) #8,980 [Add to Longdo]
;おし;御[おはなし, ohanashi] (n) story; tale #9,595 [Add to Longdo]
[わしゃ, washa] (n) narrator; speaker #9,824 [Add to Longdo]
[どうわ, douwa] (n) fairy-tale; (P) #9,932 [Add to Longdo]
[つうわ, tsuuwa] (n, vs) (1) telephone call; talking; calling; (ctr) (2) counter for telephone calls; (P) #11,134 [Add to Longdo]
[ひわ, hiwa] (n) secret story; unknown episode; (P) #13,096 [Add to Longdo]
[だんわ, danwa] (n, vs) a talk; conversation; (P) #14,136 [Add to Longdo]
[みんわ, minwa] (n, adj-no) folklore; (P) #15,739 [Add to Longdo]
[じつわ, jitsuwa] (n, adj-no) true story; (P) #16,194 [Add to Longdo]
[しゅわ, shuwa] (n) sign language; (P) #16,483 [Add to Longdo]
英会[えいかいわ, eikaiwa] (n) (1) English conversation; (2) (abbr) school for English conversation #16,853 [Add to Longdo]
[せつわ, setsuwa] (n, vs) tale; narrative #17,582 [Add to Longdo]
せる[はなせる, hanaseru] (v1, vi) to be understanding; to be sensible #18,068 [Add to Longdo]
IP電[アイピーでんわ, aipi-denwa] (n) voice over IP (VoIP); Internet protocol telephony; IP telephony; Internet telephony [Add to Longdo]
いたずら電;悪戯電[いたずらでんわ, itazuradenwa] (n) crank call; prank phone call [Add to Longdo]
いのちの電[いのちのでんわ, inochinodenwa] (n) (See ライフライン) telephone counselling service [Add to Longdo]
お化けの[おばけのはなし, obakenohanashi] (n) (See 怪談) spooky tale; ghost story [Add to Longdo]
お化け;御化け[おばけばなし, obakebanashi] (n) (See 怪談) ghost story; spooky story [Add to Longdo]
お伽;御伽;おとぎ;御伽噺[おとぎばなし, otogibanashi] (n) (See 伽) fairy-tale; nursery-tale [Add to Longdo]
お世さま;御世[おせわさま, osewasama] (exp) thanks for taking care of me; thanks for taking care of my loved one [Add to Longdo]
お世になる;御世になる[おせわになる, osewaninaru] (exp, v5r) (See 世になる) to receive favor (favour); to be much obliged to someone; to be indebted; to be grateful [Add to Longdo]
お世をする;御世をする[おせわをする, osewawosuru] (exp, vs-i) to take care of [Add to Longdo]
し中(P);お中;御し中;御[おはなしちゅう, ohanashichuu] (adj-no) (pol) (See 中) busy (phone); (P) [Add to Longdo]
こちらの;此方の[こちらのはなし, kochiranohanashi] (exp) (See こっちの) talking to oneself [Add to Longdo]
こっちの[こっちのはなし, kocchinohanashi] (exp) (col) (See こちらの) talking to oneself [Add to Longdo]
この度は大変お世になりありがとうございました;このたびは大変お世になりありがとうございました[このたびはたいへんおせわになりありがとうございました, konotabihataihen'osewaninariarigatougozaimashita] (exp) thank you for all your hard work [Add to Longdo]
こぼし;零し[こぼしばなし, koboshibanashi] (n) complaining [Add to Longdo]
ひそひそ[ひそひそばなし, hisohisobanashi] (n, vs) whispering [Add to Longdo]
ほそぼそ[ほそぼそはなす, hosobosohanasu] (v5s) to speak slowly and quietly [Add to Longdo]
ほら;法螺[ほらばなし, horabanashi] (n) (See 法螺) tall story; cock-and-bull story [Add to Longdo]
アドオン電[アドオンでんわ, adoon denwa] (n) add-on telephone [Add to Longdo]
アラビア夜[アラビアよばなし, arabia yobanashi] (n) Arabian Nights; The Thousand and One Nights; The Arabian Nights' Entertainments [Add to Longdo]
イソップ童[イソップどうわ, isoppu douwa] (n) Aesop's Fables [Add to Longdo]
インターネット電[インターネットでんわ, inta-netto denwa] (n) (1) { comp } (See IP電) Internet telephony; (2) Internet telephone [Add to Longdo]
ギリシャ神;ギリシア神[ギリシャしんわ(ギリシャ神話);ギリシアしんわ(ギリシア神話), girisha shinwa ( girisha shinwa ); girishia shinwa ( girishia shinwa )] (n) Greek mythology [Add to Longdo]
コードレス電[コードレスでんわ, ko-doresu denwa] (n) cordless phone [Add to Longdo]
セル式電[セルしきでんわ, seru shikidenwa] (n) { comp } cellular phone [Add to Longdo]
テレビ電[テレビでんわ, terebi denwa] (n) visual telephone; screen-phone [Add to Longdo]
プリペイド式携帯電[プリペイドしきけいたいでんわ, puripeido shikikeitaidenwa] (n) prepaid cellphone [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電したのは・・・」
"May I use the phone?" "Please feel free."「お電をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」
"May I use this telephone?" "Go ahead."「この電をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこのに身震いしながら言った。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「そのの結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.「はい」と「いいえ」しか言わない人と会を続けるのは難しい。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらがお電させましょうか」「お願いします」
"What did the professor talk about?" the student asked.「教授は何についてしていました?」と学生はたずねた。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。 [ M ]
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンがに割って入った。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."「新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?」「大きなお世だよ」
"The phone is ringing." "I'll get it."「電が鳴っているよ」「私が出ます」
"May I use your telephone?" "By all means."「電をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」
"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."「電を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」
"Is his story true?" "I'm afraid not."「彼のは本当かな」「本当ではないでしょう」
Can I make a phone call for ten yen?10円で電がかけられますか。
One billion people speak English.10億人の人たちが英語をしています。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電をしないで下さい。
After ten minutes, they passed on to a new topic.10分後に彼らは新しい題に移った。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手を教え始めた。
I will call you in an hour.1時間したら電します。
I'll call you up again in an hour.1時間後にまたお電します。
The man who telephoned an hour ago was Frank.1時間前に電して来た男の人はフランクでした。
I will call you within a week.1週間以内に電します。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語をしているようにしてあげます。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
I will call back in twenty minutes.20分たったらこちらから電をします。
Can I call you back in twenty minutes?20分後に電を掛け直してもいいですか。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通をかけたいんだけど。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互いし合っているだろう。
It is difficult to speak three languages.3カ国語をすのは困難だ。
Call her up at three.3時に彼女に電しなさい。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々はがまとまらなかった。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国についてした。
400 million people speak English as their first language.4億人の人が英語を第一言語としてします。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電下さいませんか。
I'll call you around five o'clock.5時頃あなたに電しましょう。
Please call me at about 7:30.7時30分ごろに電をください。
Please call me up between seven and eight.7時から8時の間に電してください。
I'll call you at seven.7時に電します。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電した方が安いですか。
Call up is a phrase that means telephone.Call upは電をかけるという意味の成句です。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気なし方が嫌いだ。
His talk bores me to death.あいつのを聞くと全くうんざりする。
Bastard hung up on me.あいつはの途中で電を切りやがった。
I'm sorry, your line is busy.あいにく、お中です。
I'm afraid the line is busy.あいにく中です。
The student studying abroad from Asia speaks English, too, in the same way as Japanese.アジアからの留学生は日本語同様に英語もす。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.あした電でご連絡いたします。
I will speak to you tomorrow.あすおします。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- The line is busy.[CN] - 電占線. Grand Hotel (1932)
Who do you think you're talking to?[CN] 你以為你在和誰說? Grand Hotel (1932)
May I say something, Madame?[CN] 我可以說幾句嗎, 夫人? Grand Hotel (1932)
That was fifteen – sixteen years ago.[JP] 15か16年前の Detour (1945)
None of your wisecracks, Hitch Nelson.[CN] -你笑夠了吧,Hitch Nelson Applause (1929)
Just looking for somebody to talk to.[CN] 只是想找個能說的人 Applause (1929)
I have nothing more to do among you.[CN] 我沒有更多的要講 À Nous la Liberté (1931)
Doctor? Tell us the truth. Your fate depends on it.[JP] 先生、真実をしてください あなたの運命はそれで決まると 思いますよ And Then There Were None (1945)
Go on... say something.[JP] してごらん Pinocchio (1940)
Lier.[CN] Black Death (2010)
Excuse me, sir, the boatman told me it's because it's shaped like the head of an Indian.[JP] 失礼ながら 船頭のですと 姿がインディアンの頭に 似ているからだそうです And Then There Were None (1945)
I want you to get it through your head right now.[CN] 我希望你能好好想想我剛說的 Applause (1929)
I never know what to say to strange people driving cars.[JP] どうしかけるべきか 分からないし Detour (1945)
I'll tell you something about Mr Lombard.[JP] ロンバードについてそう And Then There Were None (1945)
What?[CN] ? Huan chang (1985)
I will tell you...[JP] 今からそれをしてあげよう The Cabinet of Dr. Caligari (1920)
Remember what I said about temptation?[JP] 誘惑のをしたよね Pinocchio (1940)
That's a laugh.[CN] 天大的笑 Applause (1929)
I can't, sir. There's no telephone.[JP] 無理です 電がございません And Then There Were None (1945)
Vera must be the woman Haskell had mentioned.[JP] ベラこそ ハスケルのした女だ Detour (1945)
That's the greatest cock-and-bull story I ever heard.[JP] さねばよかった そんなデタラメ 聞いたことがない Detour (1945)
If the deal with the Manchester Cotton Company does not go through... we're facing a very bad situation, Papa.[CN] 要是和曼徹斯特棉花公司的定單 沒有拿下來的, ... 我們的處境會很糟, 爸爸. Grand Hotel (1932)
I can't.[JP] せない Strangers (2014)
Yeah.[JP] せば━ Fool's Gold (2008)
That's why I think that he is telling the truth.[JP] だからこそ彼のは 真実だと思うね And Then There Were None (1945)
Say, you're nice. You don't look like a show girl.[CN] 說實,你很賢淑 你並不像是個舞女 Applause (1929)
Will you just stop fussing and write to her?[CN] 你能少廢趕緊給她寫信嗎? Applause (1929)
You are going to take that back![CN] 你要收回你說的! Grand Hotel (1932)
This touch-me-not stuff is beginning to give me a pain in the neck.[CN] "別碰我"這類的開始讓我頭疼了 Applause (1929)
But I'm afraid your story will be questioned by the police.[JP] だがお前のは 警察に疑われるかもしれない And Then There Were None (1945)
Oh, mommy. Mommy, the telephone.[CN] 媽咪,媽咪,電 Applause (1929)
You've got all the earmarks of a cheap crook.[JP] あんたのを信じろと? あんたが 小悪人なのは 見りゃわかる Detour (1945)
- If I were you, I would speak, Mr Blore.[JP] - 私だったらすがね And Then There Were None (1945)
What would you want for such a trip?[CN] 如果要你去的, 你想要多少? Grand Hotel (1932)
That isn't true.[CN] 這不是真. Grand Hotel (1932)
May I remind you, Miss Brent that I am the only one whose name wasn't mentioned in the voting.[JP] ブレントさん おしておきたいことが 私だけ投票で名前が あがりませんでした And Then There Were None (1945)
Hey, Pinoke, wait! Listen here, son...[JP] 待て を聞きなさい Pinocchio (1940)
A very lovely thought, but not at all practical.[JP] そりゃいい でも無理な Pinocchio (1940)
Haven't I told you not talk to me with a cigarette in your mouth?[CN] 難道我沒告訴過你嗎? 不要一面抽煙一面跟我說. Grand Hotel (1932)
Ahh, then you know more than you told us.[JP] してないことが まだあるようだね And Then There Were None (1945)
We tell the story in Ireland, about the two Englishmen who were cast away on a desert island for 3 years and never spoke to each other, because they hadn't been introduced.[JP] アイルランドの小をしましょう 二人のイギリス人が 無人島に漂流して3年間 一言も口をききませんでした 自己紹介しなかったからです And Then There Were None (1945)
Go.[JP] Other Lives (2015)
- She'll be waking up and calling for me.[CN] - 她要醒了, 會給我打電的. Grand Hotel (1932)
He rambled on about his old man, whom he hadn't heard from since he ran away as a kid, and how he happened to become a bookie.[JP] 彼は親父のをした 家出して以来 消息は知らないそうだ 次は 胴元になったいきさつや... Detour (1945)
So I beat it, when he was phoning for a doctor.[JP] 親父が医者に電してる最中に 逃げ出した Detour (1945)
Very well, I shall begin.[JP] よろしい 私からしましょう And Then There Were None (1945)
I wonder if I could remind the Baron of his promise... that I might speak to him at any time?[CN] 我想知道男爵是否能想起他的承諾? 一個我可以隨時跟他說的承諾. Grand Hotel (1932)
The next possibility was to sit tight and tell the truth when the cops came.[JP] ここに とどまるべきか? 警察を待ち 真実をすのは? Detour (1945)
Baron von Geigern's room does not answer.[CN] 馮蓋根男爵的房間 沒人接電. Grand Hotel (1932)
Now? Oh.[JP] Wanted (2013)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
コードレス電[コードレスでんわ, ko-doresu denwa] cordless phone [Add to Longdo]
セル式電[セルしきでんわ, seru shikidenwa] cellular phone [Add to Longdo]
テレビ電[テレビでんわ, terebi denwa] visual telephone, screen-phone [Add to Longdo]
モバイル電[モバイルでんわ, mobairu denwa] mobile telephone [Add to Longdo]
モード[かいわモード, kaiwa mo-do] interactive mode [Add to Longdo]
型言語[かいわけいげんごう, kaiwakeigengou] conversational language [Add to Longdo]
型処理[かいわけいしょり, kaiwakeishori] conversational processing [Add to Longdo]
[かいわがた, kaiwagata] conversational mode, interactive mode [Add to Longdo]
簡易型携帯電[たんいがたけいたいでんわ, tan'igatakeitaidenwa] Personal Handyphone System (PHS) [Add to Longdo]
基本電サービス[きほんでんわサービス, kihondenwa sa-bisu] basic telephone service [Add to Longdo]
携帯電[けいたいでんわ, keitaidenwa] mobile, portable telephone [Add to Longdo]
固定電[こていでんわ, koteidenwa] fixed (as opposed to mobile) telephone [Add to Longdo]
公衆電[こうしゅうでんわ, koushuudenwa] public telephone, pay phone [Add to Longdo]
公衆電[こうしゅうでんわもう, koushuudenwamou] public telephone network [Add to Longdo]
構内電交換機[こうないでんわこうかんき, kounaidenwakoukanki] private branch exchange (PBX) [Add to Longdo]
国際通[こくさいつうわ, kokusaitsuuwa] international call [Add to Longdo]
国際電信電諮問委員会[こくさいでんしんでんわしもんいいんかい, kokusaidenshindenwashimon'iinkai] Consultative Committee International for Telegraphy and Telephony, CCITT [Add to Longdo]
三者通機能[さんしゃすうわきのう, sanshasuuwakinou] three way calling [Add to Longdo]
指名通[しめいつうわ, shimeitsuuwa] person-to-person call [Add to Longdo]
準市内通[じゅんしないつうわ, junshinaitsuuwa] message area call [Add to Longdo]
[たいわ, taiwa] interaction (vs), conversation, dialogue [Add to Longdo]
[たいわかた, taiwakata] interactive (a-no) [Add to Longdo]
型プログラム[たいわかたプログラム, taiwakata puroguramu] interactive program [Add to Longdo]
[たいわがた, taiwagata] conversational mode, interactive mode [Add to Longdo]
[たいわしき, taiwashiki] interactive (a-no) [Add to Longdo]
処理[たいわしょり, taiwashori] interactive processing [Add to Longdo]
[たいわてき, taiwateki] interactive [Add to Longdo]
方式[たいわほうしき, taiwahoushiki] interactive mode [Add to Longdo]
地域ベル電会社[たいいきベルでんわがいしゃ, taiiki beru denwagaisha] regional Bell operating company (RBOC) [Add to Longdo]
地域電サービス[ちいきでんわサービス, chiikidenwa sa-bisu] local telephone service [Add to Longdo]
地域電会社[ちいきでんわがいしゃ, chiikidenwagaisha] local telephone company, RBOC (US) [Add to Longdo]
長距離電会社[ちょうきょりでんわがいしゃ, choukyoridenwagaisha] long distance telephone company [Add to Longdo]
長距離電事業[ちょうりょきでんわじぎょう, chouryokidenwajigyou] long distance telephone company [Add to Longdo]
接続[すうわせつぞく, suuwasetsuzoku] call completion [Add to Longdo]
料金制[つうわりょうきんせい, tsuuwaryoukinsei] message-rated (a-no) [Add to Longdo]
電信電会社[でんしんでんわがいしゃ, denshindenwagaisha] common carrier [Add to Longdo]
ワイヤ[でんわワイヤ, denwa waiya] telephone wire [Add to Longdo]
応答機能[でんわおうとうきのう, denwaoutoukinou] Answering Machine [Add to Longdo]
加入者[でんわかにゅうしゃ, denwakanyuusha] (telephone) subscriber [Add to Longdo]
回線[でんわかいせん, denwakaisen] telephone line [Add to Longdo]
機器[でんわきき, denwakiki] telephone equipment [Add to Longdo]
交換局[でんわこうかんきょく, denwakoukankyoku] telephone exchange [Add to Longdo]
[でんわせん, denwasen] telephone line [Add to Longdo]
線貸与[でんわせんたいよ, denwasentaiyo] leased (telephone) line [Add to Longdo]
[でんわもう, denwamou] telephone network [Add to Longdo]
料金[でんわりょうきん, denwaryoukin] telephone fee, telephone service charge [Add to Longdo]
番号通[ばんごうつうわ, bangoutsuuwa] station-to-station (comms) [Add to Longdo]
非会モード[ひかいわモード, hikaiwa mo-do] non-interactive mode [Add to Longdo]
無線電[むせんでんわ, musendenwa] cordless telephone, wireless telephone [Add to Longdo]
無通[むつうわじ, mutsuuwaji] silent time, silence period [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[せわ, sewa] Bemuehung, Fuersorge, Pflege [Add to Longdo]
[かいわ, kaiwa] Unterhaltung, Gespraech [Add to Longdo]
作り[つくりばなし, tsukuribanashi] erfundene_Geschichte [Add to Longdo]
公衆電[こうしゅうでんわ, koushuudenwa] oeffentliches_Telefon [Add to Longdo]
[あいわ, aiwa] traurige_Geschichte [Add to Longdo]
[たいわ, taiwa] Gespraech, Dialog [Add to Longdo]
[そうわ, souwa] Episode, Nebenhandlung [Add to Longdo]
[むかしばなし, mukashibanashi] alte_Geschichte, Sage [Add to Longdo]
[しんわ, shinwa] Mythos, Goettersage [Add to Longdo]
立ち[たちばなし, tachibanashi] Unterhaltung_im_Stehen [Add to Longdo]
[どうわ, douwa] Maerchen [Add to Longdo]
英会[えいかいわ, eikaiwa] englische_Konversation [Add to Longdo]
[はなし, hanashi] Gespraech, Geschichte [Add to Longdo]
し合う[はなしあう, hanashiau] besprechen, sich_unterhalten (ueber) [Add to Longdo]
し手[はなして, hanashite] Sprecher [Add to Longdo]
[はなす, hanasu] sprechen [Add to Longdo]
[わだい, wadai] Gespraechsstoff, Thema_der_Unterhaltung [Add to Longdo]
[だんわ, danwa] Gespraech, Unterhaltung [Add to Longdo]
[いつわ, itsuwa] Anekdote [Add to Longdo]
[でんわ, denwa] Telefon [Add to Longdo]
[でんわちょう, denwachou] Telefonbuch [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top