ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 覺, -覺- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [覺, jué, ㄐㄩㄝˊ] conscious; to nap, to sleep; to wake up Radical: 見, Decomposition: ⿱ ? 見 [jiàn, ㄐㄧㄢˋ] Etymology: - Variants: 觉, Rank: 5831 | | [觉, jué, ㄐㄩㄝˊ] conscious; to nap, to sleep; to wake up Radical: 见, Decomposition: ⿳ ⺍ 冖 [mì, ㄇㄧˋ] 见 [jiàn, ㄐㄧㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] see Variants: 覺, Rank: 327 | | [攪, jiǎo, ㄐㄧㄠˇ] to annoy, to disturb, to stir up Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 覺 [jué, ㄐㄩㄝˊ] Etymology: [pictophonetic] hand Variants: 搅 |
| 覺 | [覺] Meaning: memorize On-yomi: カク, kaku Kun-yomi: おぼ.える, さ.ます, さ.める, さと.る, obo.eru, sa.masu, sa.meru, sato.ru Radical: 見, Decomposition: ⿳ 𦥯 冖 見 Variants: 覚, 覐, 觉 | 覚 | [覚] Meaning: memorize; learn; remember; awake; sober up On-yomi: カク, kaku Kun-yomi: おぼ.える, さ.ます, さ.める, さと.る, obo.eru, sa.masu, sa.meru, sato.ru Radical: 見, Decomposition: ⿳ 𭕄 冖 見 Variants: 覺, 覐, 觉, Rank: 710 | 覐 | [覐] Meaning: a sleep; to realize; to feel On-yomi: カク, kaku Kun-yomi: おぼ.える, さ.ます, さ.める, さと.る, obo.eru, sa.masu, sa.meru, sato.ru Radical: 見 Variants: 覚, 覺 |
|
| 觉 | [jiào, ㄐㄧㄠˋ, 觉 / 覺] a nap; a sleep #1,766 [Add to Longdo] | 觉 | [jué, ㄐㄩㄝˊ, 觉 / 覺] feel; find that; thinking; awake; aware #1,766 [Add to Longdo] | 觉得 | [jué de, ㄐㄩㄝˊ ㄉㄜ˙, 觉 得 / 覺 得] to think; to feel #237 [Add to Longdo] | 感觉 | [gǎn jué, ㄍㄢˇ ㄐㄩㄝˊ, 感 觉 / 感 覺] to feel; to become aware of; feeling; sense; perception #356 [Add to Longdo] | 睡觉 | [shuì jiào, ㄕㄨㄟˋ ㄐㄧㄠˋ, 睡 觉 / 睡 覺] to go to bed; to go to sleep #1,111 [Add to Longdo] | 自觉 | [zì jué, ㄗˋ ㄐㄩㄝˊ, 自 觉 / 自 覺] conscious; aware; on one's own initiative; conscientious #3,240 [Add to Longdo] | 感觉到 | [gǎn jué dào, ㄍㄢˇ ㄐㄩㄝˊ ㄉㄠˋ, 感 觉 到 / 感 覺 到] feel #3,911 [Add to Longdo] | 视觉 | [shì jué, ㄕˋ ㄐㄩㄝˊ, 视 觉 / 視 覺] sight; visual #4,741 [Add to Longdo] | 发觉 | [fā jué, ㄈㄚ ㄐㄩㄝˊ, 发 觉 / 發 覺] find; detect; discover #6,415 [Add to Longdo] | 觉悟 | [jué wù, ㄐㄩㄝˊ ㄨˋ, 觉 悟 / 覺 悟] consciousness; awareness; Buddhist enlightenment (Sanskrit: cittotpāda) #7,754 [Add to Longdo] | 不知不觉 | [bù zhī bù jué, ㄅㄨˋ ㄓ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ, 不 知 不 觉 / 不 知 不 覺] unconsciously; unwittingly #9,232 [Add to Longdo] | 察觉 | [chá jué, ㄔㄚˊ ㄐㄩㄝˊ, 察 觉 / 察 覺] aware; conscious #11,371 [Add to Longdo] | 直觉 | [zhí jué, ㄓˊ ㄐㄩㄝˊ, 直 觉 / 直 覺] intuition #11,518 [Add to Longdo] | 知觉 | [zhī jué, ㄓ ㄐㄩㄝˊ, 知 觉 / 知 覺] perception #14,010 [Add to Longdo] | 觉醒 | [jué xǐng, ㄐㄩㄝˊ ㄒㄧㄥˇ, 觉 醒 / 覺 醒] to awaken; to come to realize; awakened to the truth; the truth dawns upon one; scales fall from the eyes; to become aware #15,057 [Add to Longdo] | 错觉 | [cuò jué, ㄘㄨㄛˋ ㄐㄩㄝˊ, 错 觉 / 錯 覺] misconception #15,348 [Add to Longdo] | 警觉 | [jǐng jué, ㄐㄧㄥˇ ㄐㄩㄝˊ, 警 觉 / 警 覺] vigilance #16,354 [Add to Longdo] | 幻觉 | [huàn jué, ㄏㄨㄢˋ ㄐㄩㄝˊ, 幻 觉 / 幻 覺] hallucinations #16,638 [Add to Longdo] | 午觉 | [wǔ jiào, ㄨˇ ㄐㄧㄠˋ, 午 觉 / 午 覺] siesta; afternoon nap #16,646 [Add to Longdo] | 听觉 | [tīng jué, ㄊㄧㄥ ㄐㄩㄝˊ, 听 觉 / 聽 覺] sense of hearing #16,821 [Add to Longdo] | 睡懒觉 | [shuì lǎn jiào, ㄕㄨㄟˋ ㄌㄢˇ ㄐㄧㄠˋ, 睡 懒 觉 / 睡 懶 覺] sleep in #20,581 [Add to Longdo] | 嗅觉 | [xiù jué, ㄒㄧㄡˋ ㄐㄩㄝˊ, 嗅 觉 / 嗅 覺] sense of smell #21,405 [Add to Longdo] | 觉察 | [jué chá, ㄐㄩㄝˊ ㄔㄚˊ, 觉 察 / 覺 察] to sense; to perceive; to come to realize #25,494 [Add to Longdo] | 味觉 | [wèi jué, ㄨㄟˋ ㄐㄩㄝˊ, 味 觉 / 味 覺] basic taste #28,309 [Add to Longdo] | 触觉 | [chù jué, ㄔㄨˋ ㄐㄩㄝˊ, 触 觉 / 觸 覺] touch; sense of touch #30,660 [Add to Longdo] | 惊觉 | [jīng jué, ㄐㄧㄥ ㄐㄩㄝˊ, 惊 觉 / 驚 覺] to wake up with a start #35,002 [Add to Longdo] | 神不知鬼不觉 | [shén bù zhī guǐ bù jué, ㄕㄣˊ ㄅㄨˋ ㄓ ㄍㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ, 神 不 知 鬼 不 觉 / 神 不 知 鬼 不 覺] top secret; hush-hush #47,090 [Add to Longdo] | 先觉 | [xiān jué, ㄒㄧㄢ ㄐㄩㄝˊ, 先 觉 / 先 覺] person with foresight #85,670 [Add to Longdo] | 动觉 | [dòng jué, ㄉㄨㄥˋ ㄐㄩㄝˊ, 动 觉 / 動 覺] kinesthesia; perception of one's bodily surroundings and movement #131,341 [Add to Longdo] | 乖觉 | [guāi jué, ㄍㄨㄞ ㄐㄩㄝˊ, 乖 觉 / 乖 覺] perceptive; alert; clever; shrewd #146,482 [Add to Longdo] | 直觉性 | [zhí jué xìng, ㄓˊ ㄐㄩㄝˊ ㄒㄧㄥˋ, 直 觉 性 / 直 覺 性] intuitiveness #160,382 [Add to Longdo] | 贡觉 | [Gòng jué, ㄍㄨㄥˋ ㄐㄩㄝˊ, 贡 觉 / 貢 覺] (N) Gongjue (place in Tibet) #162,209 [Add to Longdo] | 昭觉 | [Zhāo jué, ㄓㄠ ㄐㄩㄝˊ, 昭 觉 / 昭 覺] (N) Zhaojue (place in Sichuan) #166,646 [Add to Longdo] | 人不知鬼不觉 | [rén bù zhī guǐ bù jué, ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄓ ㄍㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ, 人 不 知 鬼 不 觉 / 人 不 知 鬼 不 覺] in absolute secrecy #168,596 [Add to Longdo] | 不自觉 | [bù zì jué, ㄅㄨˋ ㄗˋ ㄐㄩㄝˊ, 不 自 觉 / 不 自 覺] unaware; unconscious of sth [Add to Longdo] | 不觉 | [bù jué, ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ, 不 觉 / 不 覺] unconsciously [Add to Longdo] | 不觉察 | [bù jué chá, ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄔㄚˊ, 不 觉 察 / 不 覺 察] unaware [Add to Longdo] | 爱新觉罗 | [Ài xīn Jué luó, ㄞˋ ㄒㄧㄣ ㄐㄩㄝˊ ㄌㄨㄛˊ, 爱 新 觉 罗 / 愛 新 覺 羅] Aisin gioro (Manchu: Golden clan); the Manchu surname of the Qing emperors [Add to Longdo] | 感觉器官 | [gǎn jué qì guān, ㄍㄢˇ ㄐㄩㄝˊ ㄑㄧˋ ㄍㄨㄢ, 感 觉 器 官 / 感 覺 器 官] sense organs; the five senses [Add to Longdo] | 没有知觉 | [méi yǒu zhī jué, ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ ㄓ ㄐㄩㄝˊ, 没 有 知 觉 / 沒 有 知 覺] insensible [Add to Longdo] | 无知觉 | [wú zhī jué, ㄨˊ ㄓ ㄐㄩㄝˊ, 无 知 觉 / 無 知 覺] senseless [Add to Longdo] | 睡午觉 | [shuì wǔ jiào, ㄕㄨㄟˋ ㄨˇ ㄐㄧㄠˋ, 睡 午 觉 / 睡 午 覺] to have a nap [Add to Longdo] | 知觉解体 | [zhī jué jiě tǐ, ㄓ ㄐㄩㄝˊ ㄐㄧㄝˇ ㄊㄧˇ, 知 觉 解 体 / 知 覺 解 體] perceptual separability [Add to Longdo] | 美容觉 | [měi róng jiào, ㄇㄟˇ ㄖㄨㄥˊ ㄐㄧㄠˋ, 美 容 觉 / 美 容 覺] beauty sleep (before midnight) [Add to Longdo] | 视觉加工技巧 | [shì jué jiā gōng jì qiǎo, ㄕˋ ㄐㄩㄝˊ ㄐㄧㄚ ㄍㄨㄥ ㄐㄧˋ ㄑㄧㄠˇ, 视 觉 加 工 技 巧 / 視 覺 加 工 技 巧] visual processing skill [Add to Longdo] | 错觉结合 | [cuò jué jié hé, ㄘㄨㄛˋ ㄐㄩㄝˊ ㄐㄧㄝˊ ㄏㄜˊ, 错 觉 结 合 / 錯 覺 結 合] illusory conjunction [Add to Longdo] | 错觉结合的词 | [cuò jué jié hé de cí, ㄘㄨㄛˋ ㄐㄩㄝˊ ㄐㄧㄝˊ ㄏㄜˊ ㄉㄜ˙ ㄘˊ, 错 觉 结 合 的 词 / 錯 覺 結 合 的 詞] illusory word [Add to Longdo] |
| | It seems to me high time, King Gunther, that you send Siegfried back home to Xanten! | [CN] 龔特爾殿下,我覺得是時候讓齊格弗裏德 回他自己的家鄉去了 Die Nibelungen: Siegfried (1924) | He's pretty annoyed. | [JP] 76, ps, 0000, 0000, 0000, 我覺得是頭にくる的きてる耶@@(梢 翔: 我是有某部電玩聽過「頭に来た」這個台詞,才這麼確定的 Encounter (2006) | Aw, a girl like you lonesome. | [CN] 呵,你這樣的姑娘怎麼瞭解寂寞的感覺呢。 Applause (1929) | Please excuse her, sir. She's feeling a bit intimidated. | [CN] 請願諒,先生,她可能覺得有些突然 À Nous la Liberté (1931) | That minstrel has a peculiar voice, doesn't he? | [CN] 雨果男爵 你發覺了嗎 這個吟游歌手有種特殊的嗓音? Les Visiteurs du Soir (1942) | I got plenty of both, I guess. | [CN] 我覺得,這兩樣我都夠了 Applause (1929) | He must be asleep. | [CN] 他一定在睡覺. Grand Hotel (1932) | But Madame must sleep now. | [CN] 但是夫人你現在必須睡覺了. Grand Hotel (1932) | Have caviar, if you like, but it tastes like herring to me. | [CN] 魚子醬, 可能你喜歡, 但我覺得它的味道就像鯡魚. Grand Hotel (1932) | I feel funny. | [CN] 我覺得太可笑了 Applause (1929) | Don't I deserve homage? | [CN] 你覺得我不值得受此大禮? Les Visiteurs du Soir (1942) | What do you think of my great big girl. | [CN] -你覺得我可愛的姑娘怎麼樣? Applause (1929) | And if you don't like the cut of my gib I'll be on my way. | [CN] 如果你還是覺得不合適,我就走我的路 Applause (1929) | I really think you're an awfully sweet boy, but after all, when it comes to love, why, I've only known you five days. | [CN] 我真的覺得你是一個非常可愛的男孩,但是... 然而,關於愛情,天啊,我才認識你五天而已 Applause (1929) | You men make me sick. | [CN] 你們這些男人讓我覺得噁心! Applause (1929) | No. | [CN] 難道警察就沒察覺? Fast Track: No Limits (2008) | No sleep for two nights, here all day, and now this killing at the hotel. | [CN] 兩個晚上沒有睡覺了, 白天還要在這兒, 現在飯店裏又有兇殺案. Grand Hotel (1932) | Remember, Baron? I noticed this minstrel's "peculiar" voice. | [CN] 男爵 你得承認這個年輕歌手的嗓音 讓我感覺很怪異 Les Visiteurs du Soir (1942) | I'll get out there and get those gorillas your money's worth. | [CN] 我會走出去,讓那些下流胚們覺得自己花錢花的值得 Applause (1929) | Oh, no, I think Tony's a nice name. | [CN] 哦,不,我覺得"Tony"是個好名字 Applause (1929) | Father, isn't his face sad? | [CN] 父親 你不覺得這人天生苦相嗎? Les Visiteurs du Soir (1942) | I feel rather sorry for him, don't you? | [CN] 我看見他心裏覺得挺不好受的, 你不是嗎? Grand Hotel (1932) | Since you're here, I feel 20 years younger. | [CN] 當你的出現使我感覺年輕了20歲時? Les Visiteurs du Soir (1942) | I must be dreaming! | [CN] 我真感覺仿佛在夢裡 Les Visiteurs du Soir (1942) | Nothing. | [CN] -沒感覺 RoboCop (2014) | Makes me feel terrible. | [CN] 讓我覺得很糟糕 Applause (1929) | What a shame, for isn't night made for sleeping? | [CN] 真遺憾 晚上不就是用來睡覺的嗎? Les Visiteurs du Soir (1942) | Yeah, but I always thought those joints were so expensive. | [CN] 但是我覺得這些玩意兒是要花大錢的。 Applause (1929) | You lie down, you'll feel better. | [CN] -你先躺下,你會感覺好些的 Applause (1929) | I feel a little strange, Baron. | [CN] 我覺得有點不適應, 男爵. Grand Hotel (1932) | Do you really think I could? | [CN] -你真的覺得我可以嗎? Applause (1929) | Would you, Brunhild, be willing to take up the daughter's place for Queen Ute? | [CN] 布侖希爾德,你覺得自己能替代我妹妹的位置嗎? Die Nibelungen: Siegfried (1924) | Oh, I suppose it does seem queer to you. | [CN] 哦,我知道它讓你覺得不舒服 Applause (1929) | I haven't been asleep. | [CN] 我睡不著覺. Grand Hotel (1932) | We thought it would be a nice surprise. | [CN] 我們覺得那將是個巨大驚喜 Applause (1929) | Methinks the boy will not live long. | [CN] 我覺得這孩子的命不會長... Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | It's a shame to rise so early when we're so happy in bed! | [CN] 基督教徒們還在舒服睡大覺 這麼早叫醒他們 真是太無禮了 Les Visiteurs du Soir (1942) | You Navy guys think you're tough, don't ya? | [CN] 你個乳臭未乾的小子覺得自己很厲害,是不是? Applause (1929) | I don't want to leave the deck or go to bed | [JP] 潮風が連れてくる鳴き声を聞いて甲板から離れたくない 我不愿離開甲板 寝たくもない 也不愿睡覺 Cape No. 7 (2008) | are you steeled to gaze upon your fate? | [JP] アシタカヒコや. そなたには自分の定めを見すえる覺悟があるかい? Princess Mononoke (1997) | It's been years since that happened. | [CN] 唉 我一直失眠 都很久沒好好睡上一覺了 Les Visiteurs du Soir (1942) | Now, Hitch, don't be cross at me, but don't you think we oughta think this over a little? | [CN] Hitch,別這樣折磨我 你不覺得我們應該再好好想想麼 Applause (1929) | You know, I've only lived since last night... but that little while seems longer than all the time that's gone before. | [CN] 嘿, 我是昨晚才住在這兒的... 雖然短暫, 但我感覺已經 比我以前度過的時光還要長久. Grand Hotel (1932) | He sleeps! | [CN] 他在睡覺! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | I don't think he likes me. | [CN] 我覺得他不喜歡我 Applause (1929) | And I guess you're not so bad yourself. | [CN] 我覺得你也不賴 Applause (1929) | Please, Messieurs, Madame is asleep. | [CN] 先生們, 夫人正在睡覺. Grand Hotel (1932) | Okay with you? | [CN] -你覺得行嗎? Applause (1929) | But don't you think for one moment that I'm such a fool... as not to have something to say about Manchester. | [CN] 但是難道你們不覺得 我是那麼傻... 因為我沒有告訴你們 曼徹斯特的事. Grand Hotel (1932) | There's nothing to worry about. | [JP] 怎麼跟上次預告聽起來感覺不同... 這次聽是何も悲観することはない ;我聽也覺得不一樣,上次是「何を悲観することはない」 Encounter (2006) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |