ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*臉*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -臉-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, liǎn, ㄌㄧㄢˇ] face, cheek; reputation
Radical: , Decomposition:     僉 [qiān, ㄑㄧㄢ]
Etymology: [pictophonetic] flesh
Variants: , Rank: 6858
[, liǎn, ㄌㄧㄢˇ] face, cheek; reputation
Radical: , Decomposition:     佥 [qiān, ㄑㄧㄢ]
Etymology: [pictophonetic] flesh
Variants: , Rank: 615

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: area between eye and cheek; face
On-yomi: ケン, セン, レン, ken, sen, ren
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[liǎn, ㄌㄧㄢˇ, / ] face #626 [Add to Longdo]
脸色[liǎn sè, ㄌㄧㄢˇ ㄙㄜˋ,   /  ] complexion; look #4,368 [Add to Longdo]
笑脸[xiào liǎn, ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˇ,   /  ] smiling face; smiley :) #10,010 [Add to Longdo]
不要脸[bù yào liǎn, ㄅㄨˋ ㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˇ,    /   ] have no sense of shame; shameless #10,740 [Add to Longdo]
脸蛋[liǎn dàn, ㄌㄧㄢˇ ㄉㄢˋ,   /  ] cheek; face #12,276 [Add to Longdo]
脸红[liǎn hóng, ㄌㄧㄢˇ ㄏㄨㄥˊ,   /  ] red-faced; blushing #13,516 [Add to Longdo]
脸颊[liǎn jiá, ㄌㄧㄢˇ ㄐㄧㄚˊ,   /  ] cheek #13,830 [Add to Longdo]
脸庞[liǎn páng, ㄌㄧㄢˇ ㄆㄤˊ,   /  ] face #15,184 [Add to Longdo]
丢脸[diū liǎn, ㄉㄧㄡ ㄌㄧㄢˇ,   /  ] loss of face; humiliation #15,315 [Add to Longdo]
变脸[biàn liǎn, ㄅㄧㄢˋ ㄌㄧㄢˇ,   /  ] to turn hostile suddenly; face changing, a device of Sichuan Opera, a dramatic change of attitude expressing fright, anger etc #18,458 [Add to Longdo]
翻脸[fān liǎn, ㄈㄢ ㄌㄧㄢˇ,   /  ] to fall out with sb; to become hostile #20,808 [Add to Longdo]
脸面[liǎn miàn, ㄌㄧㄢˇ ㄇㄧㄢˋ,   /  ] face #22,835 [Add to Longdo]
露脸[lòu liǎn, ㄌㄡˋ ㄌㄧㄢˇ,   /  ] to show one's face; to make one's good name; to become successful and well known; to shine #26,566 [Add to Longdo]
脸孔[liǎn kǒng, ㄌㄧㄢˇ ㄎㄨㄥˇ,   /  ] face #30,439 [Add to Longdo]
鬼脸[guǐ liǎn, ㄍㄨㄟˇ ㄌㄧㄢˇ,   /  ] wry face; to grimace; to pull a face; comic face; face mask; devil mask #31,743 [Add to Longdo]
脸盆[liǎn pén, ㄌㄧㄢˇ ㄆㄣˊ,   /  ] washbowl; basin for washing hands and face #31,861 [Add to Longdo]
老脸[lǎo liǎn, ㄌㄠˇ ㄌㄧㄢˇ,   /  ] self-respect of old person; face; thick-skinned (i.e. impervious to criticism); brazen #33,908 [Add to Longdo]
脸谱[liǎn pǔ, ㄌㄧㄢˇ ㄆㄨˇ,   /  ] types of facial makeup in operas #34,339 [Add to Longdo]
愁眉苦脸[chóu méi kǔ liǎn, ㄔㄡˊ ㄇㄟˊ ㄎㄨˇ ㄌㄧㄢˇ,     /    ] frowning and worried (成语 saw); showing concern #34,831 [Add to Longdo]
要脸[yào liǎn, ㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˇ,   /  ] to save sb's face #38,557 [Add to Longdo]
小白脸[xiǎo bái liǎn, ㄒㄧㄠˇ ㄅㄞˊ ㄌㄧㄢˇ,    /   ] attractive young man (usually derog.); pretty boy; gigolo #39,538 [Add to Longdo]
红脸[hóng liǎn, ㄏㄨㄥˊ ㄌㄧㄢˇ,   /  ] to blush; to turn red #40,789 [Add to Longdo]
灰头土脸[huī tóu tǔ liǎn, ㄏㄨㄟ ㄊㄡˊ ㄊㄨˇ ㄌㄧㄢˇ,     /    ] (phr) with one's head covered in dust #42,558 [Add to Longdo]
厚脸皮[hòu liǎn pí, ㄏㄡˋ ㄌㄧㄢˇ ㄆㄧˊ,    /   ] brazen; shameless; impudent; cheek; thick-skinned #43,432 [Add to Longdo]
死皮赖脸[sǐ pí lài liǎn, ㄙˇ ㄆㄧˊ ㄌㄞˋ ㄌㄧㄢˇ,     /    ] brazen faced (成语 saw); shameless #47,305 [Add to Longdo]
转脸[zhuǎn liǎn, ㄓㄨㄢˇ ㄌㄧㄢˇ,   /  ] to turn one's head; in no time; in the twinkling of an eye #48,394 [Add to Longdo]
嬉皮笑脸[xī pí xiào liǎn, ㄒㄧ ㄆㄧˊ ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˇ,     /    ] happy and giggling (成语 saw); frivolous #48,426 [Add to Longdo]
白脸[bái liǎn, ㄅㄞˊ ㄌㄧㄢˇ,   /  ] white face; face painting in Beijing Opera etc #52,510 [Add to Longdo]
哭丧着脸[kū sang zhe liǎn, ㄎㄨ ㄙㄤ˙ ㄓㄜ˙ ㄌㄧㄢˇ,     /    ] sullen; to scowl miserably #53,021 [Add to Longdo]
鼻青脸肿[bí qīng liǎn zhǒng, ㄅㄧˊ ㄑㄧㄥ ㄌㄧㄢˇ ㄓㄨㄥˇ,     /    ] a bloody nose and a swollen face; badly battered #54,794 [Add to Longdo]
脸形[liǎn xíng, ㄌㄧㄢˇ ㄒㄧㄥˊ,   /  ] shape of face #57,819 [Add to Longdo]
做鬼脸[zuò guǐ liǎn, ㄗㄨㄛˋ ㄍㄨㄟˇ ㄌㄧㄢˇ,    /   ] to pull a face; to grimace; to scowl #65,539 [Add to Longdo]
打肿脸充胖子[dǎ zhǒng liǎn chōng pàng zi, ㄉㄚˇ ㄓㄨㄥˇ ㄌㄧㄢˇ ㄔㄨㄥ ㄆㄤˋ ㄗ˙,       /      ] (set phrase) to look fat by slapping one's face until it is swollen; to puff oneself up; to satisfy one's vanity by passing off as what one is not; to do sth beyond one's means in order to look impressive #65,951 [Add to Longdo]
洗脸盆[xǐ liǎn pén, ㄒㄧˇ ㄌㄧㄢˇ ㄆㄣˊ,    /   ] washbowl; basin for washing hands and face #74,591 [Add to Longdo]
绷着脸[běng zhe liǎn, ㄅㄥˇ ㄓㄜ˙ ㄌㄧㄢˇ,    /   ] to have a taut face; to pull a long face; to look displeased #77,154 [Add to Longdo]
哭脸[kū liǎn, ㄎㄨ ㄌㄧㄢˇ,   /  ] to weep; to snivel #88,575 [Add to Longdo]
刮脸[guā liǎn, ㄍㄨㄚ ㄌㄧㄢˇ,   /  ] to shave #101,611 [Add to Longdo]
开脸[kāi liǎn, ㄎㄞ ㄌㄧㄢˇ,   /  ] to shave fine hairs (when decking out a bride); to carve a face #117,992 [Add to Longdo]
哭丧脸[kū sang liǎn, ㄎㄨ ㄙㄤ˙ ㄌㄧㄢˇ,    /   ] to pull a long face; sullen; also written 哭喪著|哭丧着脸 #218,138 [Add to Longdo]
反脸无情[fǎn liǎn wú qíng, ㄈㄢˇ ㄌㄧㄢˇ ㄨˊ ㄑㄧㄥˊ,     /    ] to turn one's face against sb and show no mercy (成语 saw); to turn against a friend #350,464 [Add to Longdo]
娃娃脸[wá wa liǎn, ㄨㄚˊ ㄨㄚ˙ ㄌㄧㄢˇ,    /   ] baby face; doll face [Add to Longdo]
小白脸儿[xiǎo bái liǎn r, ㄒㄧㄠˇ ㄅㄞˊ ㄌㄧㄢˇ ㄦ˙,     /    ] erhua variant of 小白|小白脸, attractive young man (usually derog.); pretty boy; gigolo [Add to Longdo]
少女露笑脸,婚事半成全[shào nǚ lù xiào liǎn, hūn shì bàn chéng quán, ㄕㄠˋ ㄋㄩˇ ㄌㄨˋ ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˇ, ㄏㄨㄣ ㄕˋ ㄅㄢˋ ㄔㄥˊ ㄑㄩㄢˊ,            /           ] when the girl smiles, the matchmaker's job is half done (谚语 proverb) [Add to Longdo]
往脸上抹黑[wǎng liǎn shàng mǒ hēi, ㄨㄤˇ ㄌㄧㄢˇ ㄕㄤˋ ㄇㄛˇ ㄏㄟ,      /     ] to lose face; to embarass; humiliated [Add to Longdo]
拉长脸[lā cháng liǎn, ㄌㄚ ㄔㄤˊ ㄌㄧㄢˇ,    /   ] to pull a long face; to scowl [Add to Longdo]
抛脸[pāo liǎn, ㄆㄠ ㄌㄧㄢˇ,   /  ] to lose face; humiliation [Add to Longdo]
捂住脸[wǔ zhù liǎn, ㄨˇ ㄓㄨˋ ㄌㄧㄢˇ,    /   ] to cover the face; to bury one's face in one's hands [Add to Longdo]
扑脸儿[pū liǎn r, ㄆㄨ ㄌㄧㄢˇ ㄦ˙,    /   ] strikes you in the face [Add to Longdo]
[xǐ liǎn, ㄒㄧˇ ㄌㄧㄢˇ,  ] to wash your face [Add to Longdo]
洗脸盆洗盆[xǐ liǎn pén xǐ pén, ㄒㄧˇ ㄌㄧㄢˇ ㄆㄣˊ ㄒㄧˇ ㄆㄣˊ,      /     ] washbowl [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How I'd kiss his hazel eyes and stroke his sweet face...[CN] 我多想親吻他那雙褐色的眼睛 撫摸那張可愛的蛋啊... Vechir na Ivana Kupalal (1968)
When the Baron struck me, I lost all respect for him.[CN] 雨果男爵往我上揍了一拳後 我對他失去了所有的尊敬 Les Visiteurs du Soir (1942)
I'd like to know why Hornblower gave that monkey-face our ship.[CN] 我想知道為什麼 比霍恩布洛爾要把船給那個猴子 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
His hollow cheeks make me hungry! Stand up.[CN] 說得好 雷瑙德 他的扁平讓我都餓了 Les Visiteurs du Soir (1942)
Banker Xue has high social status it's our luck that he wasn't angry with us[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }薛行長是一個有地位的人 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }他不生我們的氣已經算賞 Dai lü nian hua (1957)
Funny how I have that effect on people. It's something about my face.[CN] 很奇怪,我經常讓別人有這種感覺 看來是我這張 North by Northwest (1959)
How can you explain that to your parents?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你還有回去見你的父母嗎? Dai lü nian hua (1957)
I'm never drunk enough to forget your face.[CN] 對著你的要喝多些 La Poison (1951)
Renaud ordered me to modify your face and body so terribly[CN] 雷瑙德爵士已經命令我 把你的身體和 Les Visiteurs du Soir (1942)
Well, I have a big face, small razor.[CN] 配小刮鬍刀 North by Northwest (1959)
When my face gets tired, I sit down.[CN] 當我部僵硬,就坐下來休息 The Steel Helmet (1951)
I'm wearing on my face.[CN] 氣浪沖傷了我的 The Steel Helmet (1951)
Banshi, just because you give credit it doesn't mean you can criticize[CN] 巴什,你別給不要 在這胡說一通 The Cloud-Capped Star (1960)
You know the gentleman we met downstairs, with the face?[CN] 你認識我們在樓下遇到的那位先生嗎? 就是上這樣的. Grand Hotel (1932)
Drink it, Miss Han[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }喝吧,賞喝一杯吧,韓小姐 Dai lü nian hua (1957)
- What? Go back to your wrestling match.[CN] 回去找你的小白 Adam's Rib (1949)
That's too bad, I was going to ask you for a shave.[CN] 真遺憾, 我還想讓你刮個 Ride the Pink Horse (1947)
It's a nice face.[CN] 你有張很好的 North by Northwest (1959)
I wonder if the Baron would take the trouble to come to my beautiful room?[CN] 不知男爵能否賞到我豪華的房間看看? Grand Hotel (1932)
Have you no shame, living off your old father?[CN] 你真沒面,靠你老父養著? The Cloud-Capped Star (1960)
You ain't the first good-looking guy in my life.[CN] 你可不是我遇見的第一個"小白" Applause (1929)
Her lover is beaten, arrested by the guards![CN] 求婚者被揍扁了 被遣送到衛兵那兒 Les Visiteurs du Soir (1942)
Mr. Kringelein, you must look at my face, and not the floor.[CN] 克林格蘭先生, 你得 看著我得, 不要低頭看地板. Grand Hotel (1932)
Grenade in my face.[CN] 我的被炸了. Grand Hotel (1932)
You'll be picked up by the police the moment you show your face.[CN] 你一露警察就會抓你 North by Northwest (1959)
Will you?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }賞嗎? Dai lü nian hua (1957)
I saw his face.[CN] 我看見了他的 Ride the Pink Horse (1947)
The tender and dangerous face of love[CN] 愛情的龐 溫柔和危懼並存 Les Visiteurs du Soir (1942)
Here[CN] 來,把這個敷在 East of Eden (1955)
Washed his face, combed his hair[CN] 我給他洗、幫他梳頭 East of Eden (1955)
Did you have to sulk all evening, and with a growl on your face?[CN] 然後一付死人嗎? 我怎麼能不是死人 Adam's Rib (1949)
I'll be found dead in me bed in the morning... stiff with fright, and me death will be on you.[CN] 早上我肯定會死在自己的床上 滿驚恐, 下一個死的就是你 The Uninvited (1944)
It hurts to see such a pretty face twisted in sorrow.[CN] 看著一張滿悲痛的年輕龐 我真是太難過了 Les Visiteurs du Soir (1942)
You're so pale and drawn[CN] 色那樣慘白 還愁眉不展? The Cloud-Capped Star (1960)
Maybe that's because you used to be brass.[CN] 好吧, 我同意這些要求, 但我反對暴亂 也許這是因為你皮厚 Riot in Cell Block 11 (1954)
If you want to be a lady, you must stop feeling neglected... if the men don't spend half their time sniveling over you... and the other half giving you black eyes[CN] 如果你要成為淑女 就必須獨立自主 如果男人不會在你身邊哭訴 不會讓你丟 My Fair Lady (1964)
Yes[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }那就真是賞 Dai lü nian hua (1957)
It's a nice face.[CN] 很好的一張 North by Northwest (1959)
- Roger, you are disgraceful.[CN] - 羅傑,你真是丟 North by Northwest (1959)
Keep your chin up![CN] 嘿,別這麼愁眉苦的! Father of a Soldier (1965)
I don't mind your swearing at me. Ishouldn't mind a black eye.[CN] 我不介意你用粗話罵我 我不介意自己丟 My Fair Lady (1964)
Will you?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }賞 Dai lü nian hua (1957)
Curro, you've got the face of a torero.[CN] Curro, 你有一張鬥牛士的 The Moment of Truth (1965)
Such a nice face too.[CN] 何況還是一張很好的 North by Northwest (1959)
It'd be a shame to lose such a face. I agree![CN] 這麼一副尊容 真夠丟 Les Visiteurs du Soir (1942)
You should be ashamed of yourself, Captain.[CN] 你該覺得丟,隊長 Lolita (1962)
You haven't[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你現在這樣說,我還有 Dai lü nian hua (1957)
His eyes were closed, the skin was white.[CN] 他的眼睛閉著,色蒼白 Ride the Pink Horse (1947)
What's wrong with you, Ah Yu?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }阿瑜,為什麼你的色這樣差? Dai lü nian hua (1957)
You had the time to forget my face a little while ago when I wasn't here, didn't you?[CN] 我不在時你就看不到我這 La Poison (1951)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top