Search result for

*脸*

(101 entries)
(0.3674 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ,-脸-, *脸*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[脸, liǎn, ㄌㄧㄢˇ] face, cheek; reputation
Radical: Decomposition: 佥 (qiān ㄑㄧㄢ) 
Etymology: [pictophonetic] flesh

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
不要[bù yào liǎn, ㄅㄨˋ ㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˇ, / ] have no sense of shame; shameless [Add to Longdo]
[diū liǎn, ㄉㄧㄡ ㄌㄧㄢˇ, / ] loss of face; humiliation [Add to Longdo]
做鬼[zuò guǐ liǎn, ㄗㄨㄛˋ ㄍㄨㄟˇ ㄌㄧㄢˇ, / ] to pull a face; to grimace; to scowl [Add to Longdo]
[guā liǎn, ㄍㄨㄚ ㄌㄧㄢˇ, / ] to shave [Add to Longdo]
[hòu liǎn pí, ㄏㄡˋ ㄌㄧㄢˇ ㄆㄧˊ, / ] brazen; shameless; impudent; cheek; thick-skinned [Add to Longdo]
无情[fǎn liǎn wú qíng, ㄈㄢˇ ㄌㄧㄢˇ ˊ ㄑㄧㄥˊ, / ] to turn one's face against sb and show no mercy (成语 saw); to turn against a friend [Add to Longdo]
哭丧[kū sang liǎn, ㄎㄨ ㄙㄤ˙ ㄌㄧㄢˇ, / ] to pull a long face; sullen; also written 哭喪著臉|哭丧着 [Add to Longdo]
哭丧着[kū sang zhe liǎn, ㄎㄨ ㄙㄤ˙ ㄓㄜ˙ ㄌㄧㄢˇ, / ] sullen; to scowl miserably [Add to Longdo]
[kū liǎn, ㄎㄨ ㄌㄧㄢˇ, / ] to weep; to snivel [Add to Longdo]
娃娃[wá wa liǎn, ㄨㄚˊ ㄨㄚ˙ ㄌㄧㄢˇ, / ] baby face; doll face [Add to Longdo]
嬉皮笑[xī pí xiào liǎn, ㄒㄧ ㄆㄧˊ ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˇ, / ] happy and giggling (成语 saw); frivolous [Add to Longdo]
小白[xiǎo bái liǎn, ㄒㄧㄠˇ ㄅㄞˊ ㄌㄧㄢˇ, / ] attractive young man (usually derog.); pretty boy; gigolo [Add to Longdo]
小白[xiǎo bái liǎn r, ㄒㄧㄠˇ ㄅㄞˊ ㄌㄧㄢˇ ㄖ˙, / ] erhua variant of 小白臉|小白, attractive young man (usually derog.); pretty boy; gigolo [Add to Longdo]
少女露笑,婚事半成全[shào nǚ lù xiào liǎn, ㄕㄠˋ ㄋㄩˇ ㄌㄨˋ ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˇ, hun1 shi4 ban4 cheng2 quan2, / ] when the girl smiles, the matchmaker's job is half done (谚语 proverb) [Add to Longdo]
上抹黑[wǎng liǎn shàng mǒ hēi, ㄨㄤˇ ㄌㄧㄢˇ ㄕㄤˋ ㄇㄛˇ ㄏㄟ, / ] to lose face; to embarass; humiliated [Add to Longdo]
愁眉苦[chóu méi kǔ liǎn, ㄔㄡˊ ㄇㄟˊ ㄎㄨˇ ㄌㄧㄢˇ, / ] frowning and worried (成语 saw); showing concern [Add to Longdo]
打肿充胖子[dǎ zhǒng liǎn chōng pàng zi, ㄉㄚˇ ㄓㄨㄥˇ ㄌㄧㄢˇ ㄔㄨㄥ ㄆㄤˋ ㄗ˙, / ] (set phrase) to look fat by slapping one's face until it is swollen; to puff oneself up; to satisfy one's vanity by passing off as what one is not; to do sth beyond one's means in order to look impressive [Add to Longdo]
拉长[lā cháng liǎn, ㄌㄚ ㄔㄤˊ ㄌㄧㄢˇ, / ] to pull a long face; to scowl [Add to Longdo]
[pāo liǎn, ㄆㄠ ㄌㄧㄢˇ, / ] to lose face; humiliation [Add to Longdo]
捂住[wǔ zhù liǎn, ˇ ㄓㄨˋ ㄌㄧㄢˇ, / ] to cover the face; to bury one's face in one's hands [Add to Longdo]
[pū liǎn r, ㄆㄨ ㄌㄧㄢˇ ㄖ˙, / ] strikes you in the face [Add to Longdo]
死皮赖[sǐ pí lài liǎn, ㄙˇ ㄆㄧˊ ㄌㄞˋ ㄌㄧㄢˇ, / ] brazen faced (成语 saw); shameless [Add to Longdo]
[xǐ liǎn pén, ㄒㄧˇ ㄌㄧㄢˇ ㄆㄣˊ, / ] washbowl; basin for washing hands and face [Add to Longdo]
盆洗盆[xǐ liǎn pén xǐ pén, ㄒㄧˇ ㄌㄧㄢˇ ㄆㄣˊ ㄒㄧˇ ㄆㄣˊ, / ] washbowl [Add to Longdo]
[xǐ liǎn pán, ㄒㄧˇ ㄌㄧㄢˇ ㄆㄢˊ, / ] a hand basin [Add to Longdo]
[xǐ liǎn tái, ㄒㄧˇ ㄌㄧㄢˇ ㄊㄞˊ, / ] commode; dressing table [Add to Longdo]
生花[mǎn liǎn shēng huā, ㄇㄢˇ ㄌㄧㄢˇ ㄕㄥ ㄏㄨㄚ, / 滿] all smiles; beaming from ear to ear [Add to Longdo]
灰头土[huī tóu tǔ liǎn, ㄏㄨㄟ ㄊㄡˊ ㄊㄨˇ ㄌㄧㄢˇ, / ] (phr) with one's head covered in dust [Add to Longdo]
[bái liǎn, ㄅㄞˊ ㄌㄧㄢˇ, / ] white face; face painting in Beijing Opera etc [Add to Longdo]
[xiào liǎn, ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˇ, / ] smiling face; smiley :) [Add to Longdo]
[xiào liǎn r, ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˇ ㄖ˙, / ] erhua variant of 笑臉|笑, smiling face [Add to Longdo]
[hóng liǎn, ㄏㄨㄥˊ ㄌㄧㄢˇ, / ] to blush; to turn red [Add to Longdo]
绷着[běng zhe liǎn, ㄅㄥˇ ㄓㄜ˙ ㄌㄧㄢˇ, / ] to have a taut face; to pull a long face; to look displeased [Add to Longdo]
[fān liǎn, ㄈㄢ ㄌㄧㄢˇ, / ] to fall out with sb; to become hostile [Add to Longdo]
不认人[fān liǎn bù rèn rén, ㄈㄢ ㄌㄧㄢˇ ㄅㄨˋ ㄖㄣˋ ㄖㄣˊ, / ] to turn against sb; to cut sb off [Add to Longdo]
[lǎo liǎn, ㄌㄠˇ ㄌㄧㄢˇ, / ] self-respect of old person; face; thick-skinned (i.e. impervious to criticism); brazen [Add to Longdo]
[liǎn, ㄌㄧㄢˇ, / ] face [Add to Longdo]
[liǎn kǒng, ㄌㄧㄢˇ ㄎㄨㄥˇ, / ] face [Add to Longdo]
[liǎn xíng, ㄌㄧㄢˇ ㄒㄧㄥˊ, / ] shape of face [Add to Longdo]
[liǎn pén, ㄌㄧㄢˇ ㄆㄣˊ, / ] washbowl; basin for washing hands and face [Add to Longdo]
[liǎn hóng, ㄌㄧㄢˇ ㄏㄨㄥˊ, / ] red-faced; blushing [Add to Longdo]
[liǎn sè, ㄌㄧㄢˇ ㄙㄜˋ, / ] complexion; look [Add to Longdo]
[liǎn dàn, ㄌㄧㄢˇ ㄉㄢˋ, / ] cheek; face [Add to Longdo]
蛋儿[liǎn dàn r, ㄌㄧㄢˇ ㄉㄢˋ ㄖ˙, / ] a child's cheek (face) [Add to Longdo]
[liǎn pǔ, ㄌㄧㄢˇ ㄆㄨˇ, / ] types of facial makeup in operas [Add to Longdo]
[liǎn miàn, ㄌㄧㄢˇ ㄇㄧㄢˋ, / ] face [Add to Longdo]
[liǎn jiá, ㄌㄧㄢˇ ㄐㄧㄚˊ, / ] cheek [Add to Longdo]
[liǎn páng, ㄌㄧㄢˇ ㄆㄤˊ, / ] face [Add to Longdo]
[yào liǎn, ㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˇ, / ] to save sb's face [Add to Longdo]
[biàn liǎn, ㄅㄧㄢˋ ㄌㄧㄢˇ, / ] to turn hostile suddenly; face changing, a device of Sichuan Opera, a dramatic change of attitude expressing fright, anger etc [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I have been instructed to issue your visa only if you sign this.[CN] 好几位重要人物已被人朝上扔了鸡蛋 Einstein: Chapter Eight (2017)
It looks like it weighs more than an actual Roller.[CN] 确定 那是罗尼本人没错 我看到了他的 The Secret of Sales (2017)
It feels good.[CN] 甲乙丙 你们以后不要再洗 The Village of No Return (2017)
Us men are like whisky, which gets better with age, so to say.[CN] 所以当太阳不见半年之后再次出现时 人们都从房子里跑出来 就为了让阳光照在 Barbecue (2017)
Actually the fairest person I've ever met. And I asked him.[CN] 身为男人 你会想和一个 你曾经用尽全力捶过的女人 朝夕相处吗? Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
Do you hate me so much?[CN] 真正痛苦时你上的表情 Einstein: Chapter Six (2017)
I'm not in the market for a wife.[CN] 老天 我一闭上眼睛 脑海里全是她的 Einstein: Chapter Two (2017)
Don't rush a motherfucker that's trained to stiff-arm people in the clutch.[CN] "你应该捶她的" Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
I was like...[CN] 不要看那些凶巴巴的 我要你看着我的 Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
[in English] Oh, that's...[CN] 上汗如雨下 背也痛 Barbecue (2017)
You can't rape feet.[CN] 通常发生在半夜 你刚想爬上她的身体 但你看见了她的 你心想"她看起来很累" Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
I'll have no regrets.[CN] 但是有一个 女人模糊的 The Village of No Return (2017)
If I say I'm coming, there's still that--[CN] 我要喷得她满都是 Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
I'd wandered into a convention for the Boring and Ugly Society.[CN] 并看你在台上欠揍的嘴 -想得美 The Widow Maker (2017)
What will people say?[CN] 好像你现在的状况还不够丢 Einstein: Chapter Three (2017)
Me?[CN] 你这不要 The Village of No Return (2017)
And the teacher is waiting outside for me.[CN] 然后凯特涨得通红 但莎拉会和我击拳 意思是:"你说得对 黑鬼 是我" Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
Christ, not even first, just not always last.[CN] 一边闪躲朝飞来的玻璃杯 还要一边说话太难了 The Secret of Sales (2017)
Wouldn't miss it for the world.[CN] 拜托别害我丢 爸爸 才不会 我保证谨言慎行 儿子 Close Encounters (2017)
I know that sounds crazy. I'm sorry. Forget it.[CN] 我也不知道 好丢 Machines Take Over the World (2017)
I'll sort through the ethics later.[CN] 然后她抬起头来 说: "射在我上... 黑鬼" Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
Well, I used your strategy, and I got over it, but it didn't fix a goddamn thing![CN] 你以为这件事就让我上有光吗 Mudmare (2017)
And I said, "Wait a minute, ladies. You know what?[CN] 我说:"嘿 你们觉得这个女人 为什么会在雷赖斯全力揍她之后 还和他在一起?" Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
- And the great ching dynasty was gone.[CN] 但我实在没回来见你 The Village of No Return (2017)
- I ha...[CN] 我有个需要唱红白的状况 要你帮忙 Brooklyn Housing (2017)
- Gone... Gone... Gone...[CN] 没... The Village of No Return (2017)
So I had a wife.[CN] 难怪这么黑啊 The Village of No Return (2017)
But I thought I would give you the chance to ask me a question.[CN] 我看到月光洒在她的上 身旁的一切都慢了下来 Chapter 55 (2017)
I was warm and moist, and...[CN] 天啊 你色很差 嘴唇好像肿了 Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
The bad news is I think it involves me sleeping with her.[CN] 还不是因为这些外星人 常朝我上照射白光 和直接发讯息到我的脑里 而不是用嘴巴说 Close Encounters (2017)
"G-Unit!"[CN] 一点也不像情歌 没有满泪痕 Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
If you truly want to live on your own, you have to give up a lot.[CN] 因为你总是摆出一副 "我好可怜"的在闹别扭啊 Ready (2017)
What would we do without fortune tien?[CN] 而女生就在上画个花瓣 The Village of No Return (2017)
From top to bottom.[CN] 土匪来了 往他们的上一撒 The Village of No Return (2017)
I am not sure where the poison came from.[CN] 没有见他了 The Village of No Return (2017)
This sukiyaki looks delicious. Let's eat![CN] 真丢 Values (2017)
He was like...[CN] "是的 爸爸 我打了她的" Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
I am a pussy. I admit it.[CN] 我认为重点是你不能捶她的 Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
This is not a joke to me.[CN] 你的身体很柔软 你的却很严肃 就像个小小的瓷娃娃 Einstein: Chapter Two (2017)
"Oh, my God. Why?[CN] 你是不是打了那个女孩 小莎拉的?" Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
I don't wanna drive to work.[CN] 这基本上是用部特征 组合而成的虚拟人物 Machines Take Over the World (2017)
I went through all of these things.[CN] (无需忘记我们曾有过的孔 就在2016年)  ()
That's fine, I don't blame ya. You live here. It's a bit of a shit-hole.[CN] 我欣赏你的厚 Sexy Rollercoasters (2017)
I was like...[CN] 一病容 他的朋友都站在他旁边 非常担心 试着叫醒他 Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
They brought him in like a prisoner.[CN] 我们只知道他打了小莎拉的" Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
Why so complicated?[CN] 刚才你吃的是 The Village of No Return (2017)
Albert, you would tell me if something was troubling you.[CN] 瞧瞧 你的小都红了 Einstein: Chapter Two (2017)
I mean, I would do... if I could, but I can't.[CN] 看来你不只是蛋俊俏而已 Close Encounters (2017)
I am watching the painting come to life, one layer at a time.[CN] 我们所有部特征都这样做 基本上再将它们组合起来 Machines Take Over the World (2017)
Whose bum is this, for Christ's sake?[CN] 但至少我们不用再看到他 打炮时的丑鼠 The Widow Maker (2017)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top